//wp-content/themes/linguaforum/page-templates/frontpage.php
  +48 600 00 44 66
     facebook icon   google icon twitter icon
 
mobile icon+48 600 00 44 66
facebook icon google icon twitter icon

Biuro Tłumaczeń

Linguaforum

Istniejemy już:
10Lat
105Dni
10Godzin
10Minut
10Sekund
Czytaj więcej

OD 2006 ROKU NIEZAWODNIE REALIZUJEMY TŁUMACZENIA


Przez lata przetłumaczyliśmy setki tysięcy dokumentów pisemnych i tyle samo godzin tekstu mówionego.
Możemy się pochwalić tysiącami zadowolonych klientów.
Dołącz do nich już teraz i zamów darmową wycenę.

Biuro tłumaczeń LINGUAFORUM oferuje profesjonalne tłumaczenia pisemne i ustne w ponad 70 językach.
Wykonujemy zarówno tłumaczenia przysięgłe jak i tłumaczenia zwykłe.

JAKIEGO RODZAJU TŁUMACZENIA SZUKASZ?

Tłumaczenie przysięgłe

uwierzytelniane jest przez tłumacza przysięgłego podpisem i pieczęcią oraz nadaniem numeru repertorium. Odróżniamy tłumaczenia przysięgłe pisemne i ustne.

ZAPYTAJ KONSULTANTA

Tłumaczenia specjalistyczne

to m.in. tłumaczenia medyczneekonomiczne, prawnicze, naukowe, informatyczne, marketingowe i SAP oraz przekład literacki i przekład poezji.

ZAPYTAJ KONSULTANTA

Tłumaczenia ustne

to tłumaczenia konferencyjne, które dzielimy na tłumaczenia konsekutywne (następcze) i tłumaczenia symultaniczne (równoległe), określane również jako tłumaczenia kabinowe.

ZAPYTAJ KONSULTANTA

Lokalizacja produktu

to lingwistyczne przystosowanie oferty do potrzeb kulturowych innego kraju. Proces lokalizacji produktu wymaga gruntownej analizy rynku docelowego

ZAPYTAJ KONSULTANTA

Faq

Odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania

Biuro Tłumaczeń

Od 2006 roku realizujemy z satysfakcją tłumaczenia zwykłe i przysięgłe

Biuro tłumaczeń LINGUAFORUM istnieje od 2006 roku.
Przez tyle lat niezawodnie zapewniamy profesjonalne usługi tłumaczeniowe. Oferujemy konkurencyjne ceny i szybką realizację zleceń. Aktualnie nasza oferta obejmuje ponad 70 języków. Dzięki współpracy z tłumaczami na całym świecie zapewniamy przekładydowolnej kombinacji językowej.

Nie trać czasu na przywożenie dokumentów. Wyślij skany. Agencja tłumaczeń LINGUAFORUM realizuję zlecenia ONLINE.

JAK ZAMÓWIĆ TŁUMACZENIE?

Prześlij dokument mailem. W ciągu maksymalnie 60min. nasi doświadczeni konsultanci wraz z zespołem tłumaczy przygotują dla Ciebie przejrzystą wycenę, z której dokładnie będzie wynikała ceną za tłumaczenie. Nie musisz się obawiać ukrytych kosztów. Wycena jest darmowa i niezobowiązująca. Po akceptacji wyceny prosimy klienta o przesłanie danych do faktury pro-forma.

JAK ZAPŁACIĆ ZA TŁUMACZENIE?

Po otrzymaniu faktury pro-forma wybierasz formę płatności. Do wyboru jest tradycyjny przelew, płatność przez PayPal oraz szybki przelew lub płatność kartą płatniczą przez PayU.

JAK OTRZYMAĆ TŁUMACZENIE?

Tłumaczenie zwykłe – nie wymagające uwierzytelnienia przez tłumacza przysięgłego – otrzymasz od nas mailem. Tłumaczenia przysięgłe wysyłane są kurierem.

Dołącz już teraz do grona zadowolonych klientów biura tłumaczeń LINGUAFORUM

Zaufali Nam

Blog

Świeże informacje ze świata tłumaczeń!

Dzisiaj światowy dzień przyjaźni. 30% rabatu na tłumaczenie listu do przyjaciela

Niegdyś pisano listy. Tradycja sporządzania wiadomości pisanych na pięknych, ozdobnych papeteriach była żywa. Pierwszy listy (epistoły) pojawiły się już w starożytności, a twórcami byli głównie literaci m.in. Horacy oraz publicyści tacy jak Arystoteles i Cycero. Listy były również jedną z głównych form przekazu apostołów w czasach Chrystusa. Znane są listy św. Pawła, który napisał łącznie […]

4. Światowy Kongres Tłumaczy Literatury Polskiej

Ponad 300 tłumaczy w jednym miejscu, w klimatycznym Krakowie. 9 czerwca rozpoczął się 4. Światowy Kongres Tłumaczy Literatury Polskiej. To już kolejna odsłona spotkania specjalistów od translatoryki i interpretacji literatury polskiej tak chętniej tłumaczonej na całym świecie. To dzięki nim nawet najdalszy zakątek globu ma szansę zapoznać się z pięknem dzieł literackich autorstwa polskich pisarzy. […]

Czym dokładnie są TŁUMACZENIA SPECJALISTYCZNE?

Nasi klienci często zadają nam pytanie, czym dokładnie są tłumaczenia specjalistyczne i dlaczego są droższe od tłumaczeń zwykłych? Odpowiedź nie jest wcale taka oczywista. Po pierwsze nie ma jasnej granicy pomiędzy tłumaczeniami specjalistycznym a tłumaczeniami zwykłymi, po drugie zaś tłumaczenia specjalistyczne nie zawsze muszą być droższe od tłumaczeń zwykłych. Jak to w życiu bywa, są […]

Zadzwoń: +48 600 00 44 66
– chętnie odpowiemy Twoje na pytania

Zamów bezpłatną wycenę
i rozpocznij współpracę już dziś!