//wp-content/themes/linguaforum/page-templates/prices.php
  +48 600 00 44 66
     facebook icon   google icon twitter icon
 

Cennik

Cena zamówienia uzależniona jest od ilości tekstu - podstawową jednostką przeliczeniową jest strona.

– 1500 znaków ze spacją, dla tłumaczenia zwykłego.
– 1125 znaków ze spacją, dla tłumaczenia przysięgłego.

Tłumaczenia pisemne (zwykłe i przysięgłe)
JęzykCena za stronę
(na j. polski, na j. obcy)

Angielski

Niemiecki

Rosyjski

PLN 39,-

Ukraiński

Francuski

Włoski

PLN 49,-

Białoruski

Bułgarski

Chorwacki

Czeski

Hiszpański

Litewski

Słowacki

PLN 59,-

Bośniacki

Łotewski

Macedoński

Niderlandzki [ Holenderski, Flamandzki ]

Portugalski

Rumuński

Serbski

Słoweński

Węgierski

PLN 69,-

Duński

Irlandzki

Mołdawski

PLN 79,-

Szwedzki

Grecki

Norweski

Turecki

PLN 89,-

Albański

PLN 99,-

Africaans

Amharski

Arabski

Azerski

Baskijski

Chiński

Dari

Estoński

Fiński

Filipiński

Galicyjski

Greka starożytna

Gruziński

Hebrajski

Hindi

Indonezyjski

Islandzki

Japoński

Jidysz

Kreolski haitański

Kaszubski

Kataloński

Kazachski

Koreański

Khmerski

Laotański

Łacina

Łemkowski

Malajski

Maltański

Mongolski

Ormiański

Paszto

Pendżabi

Perski

Swahili

Tajski

Urdu

Uzbecki

Walijski

Wietnamski

Wycena indywidualna [pamiętaj, że wycena indywidualna nie oznacza automatycznie stawki wyższej niż PLN 99,-]

* ceny podane w cenniku są jedynie cenami orientacyjnymi.

Termin realizacji zamówienia jest ustalany indywidualnie wedle potrzeb klienta.

W trybie ekspresowym – na następny dzień – dopłata 50%.

W trybie natychmiastowym – tego samego dnia – dopłata 100%.

Tłumaczenia specjalistyczne podlegają indywidualnej wycenie, w zależności od poziomu trudności tekstu.

W przypadku dokumentów czy materiałów trudnych do odczytania (np. rękopisy lub złej jakości kserokopie) zastrzegamy możliwość naliczenia dodatkowej opłaty w wysokości ok. 25% kosztów standardowego zamówienia.

Zaznaczamy, iż każde zamówienie podlega indywidualnej wycenie a stawki zawarte w poniższych tabelach mają jedynie szacunkowy charakter.

Proponujemy mnóstwo atrakcyjnych rabatów. O szczegóły zapytaj naszego konsultanta.

Infolinia: +48 600 00 44 66

Nasz konsultant wyceni Twoje zlecenie od ręki i za darmo.

Tłumaczenia ustne*
Rodzaj tłumaczeniaCena

de liaison („zdanie po zdaniu”)

Pierwsza godzina od PLN 250, każda kolejna od PLN 150,-

konsekutywne

Pierwsza godzina od PLN 350, każda kolejna od PLN 190,-

szeptane

Pierwsza godzina od PLN 350, każda kolejna od PLN 290,-

symultaniczne
[w przypadku tłumaczeń symultanicznych w kabinie musi być zawsze dwóch tłumaczy symultanicznych – podana stawka dotyczy honorarium dla jednego tłumacza symultanicznego]

Od PLN 1000zł za minimalny blok rozliczeniowy 4h

Biuro tłumaczeń Linguaforum jest firmą specjalizującą się nie tylko w tłumaczeniach pisemny i ustnych, ale również w organizacji i technicznej obsłudze konferencji, kongresów, sympozjów, szkoleń oraz różnego rodzaju eventów. 

Wykorzystanie tłumaczenia symultanicznego podczas spotkań biznesowych, sesji konferencyjnych i innego rodzaju wydarzeń daje wyjątkową możliwość aktywnego włączania wszystkich uczestników do prowadzonych dyskusji, niwelując bariery językowe pomiędzy przedstawicielami różnych krajów, kultur organizacyjnych i profesji. Staje się zatem jednym z najbardziej oczekiwanych elementów oferty dla klienta końcowego, poszukującego wsparcia ze strony profesjonalnych biur tłumaczeń. 

W zależności od potrzeb i możliwości technicznych w miejscu organizacji konferencji, wykorzystujemy kabiny KASO-CASES z Kaso Group (spełniają normy ISO 4043 – obsługiwały wszystkie konferencje w czasie prezydencji Unii Europejskiej w Polsce), AUDIPACK serii SILENT spełniające najwyższe wymagania i normy ISO lub polskiej produkcji spełniające powyższe normy jakości. Sprzęt symultaniczny oraz dyskusyjny bazuje na systemie BOSCH DCN lub DCN-NG. Nagłośnienie marki JBL lub ELECTRO-VOICE, miksery SOUNDCRAFT lub ALLEN&HEATH, używamy wysokiej klasy mikrofonów SHURE, SENHEISER lub AUDIO-TECHNICA. 

Proponowany przez nas koszt wynajmu i obsługi:

– kabina z pełnym wyposażeniem symultanicznym – 800 PLN netto za dzień
– odbiornik ze słuchawkami – 9 PLN netto / 1 sztuka
– nagłośnienie sali – 350 PLN netto
– mikrofon bezprzewodowy – 150 PLN netto / 1 sztuka
– obsługa technika – 50 PLN netto / 1h
– transport / montaż / demontaż – do ustalenia
– liczba kabin oraz odbiorników ze słuchawkami – wg potrzeb
(dysponujemy 20 certyfikowanymi kabinami) 

W zależności od ilości odbiorników, wielkości sali, terminu, lokalizacji proponujemy od powyższych cen wynajmu sprzętu rabat w wysokości od 5 do 20 %. Przy nawiązaniu szerszej współpracy od powyższych cen możemy zaproponować rabaty powyżej 20% od powyższych cen. Usługi nasze świadczymy na terenie całego kraju.

Cennik - usługi dodatkowe
Usługi dodatkowedopłata

Sprawdzanie poprawności lingwistycznej tekstu przez native speakera

+50%

Tłumaczenie tekstów specjalistycznych

od 25%

Edycja pod kątem marketingowym

+ 25%

Cennik – tłumaczenia pisemne zwykłe

Tłumaczenia z języka: angielskiego, białoruskiego, niemieckiego, rosyjskiego, ukraińskiego na język polski to PLN 39 + VAT za każdą rozpoczęta stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.

Tłumaczenia z języka polskiego na język: angielski, białoruski, niemiecki, rosyjski, ukraiński to PLN 39 + VAT za każdą rozpoczęta stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.

Tłumaczenia z języka: czeskiego, francuskiego, hiszpańskiego, włoskiego, słowackiego na język polski to PLN 49 + VAT za każdą rozpoczęta stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.

Tłumaczenia z języka polskiego na język: czeski, francuski, hiszpański, włoski, słowacki to PLN 49 + VAT za każdą rozpoczętą stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.

Tłumaczenia z języka: bułgarskiego, litewskiego, portugalskiego, węgierskiego na język polski to PLN 59 + VAT za każdą rozpoczęta stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.

Tłumaczenia z języka polskiego na język: bułgarski, litewski, portugalski, węgierski to PLN 59 + VAT za każdą rozpoczęta stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.

Tłumaczenia z języka: bośniackiego, chorwackiego, duńskiego, fińskiego, irlandzkiego, łotewskiego, macedońskiego, mołdawskiego, niderlandzkiego [holenderskiego, flamandzkiego], norweskiego, rumuńskiego, serbskiego, szwedzkiego na język polski to PLN 69 + VAT za każdą rozpoczęta stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.

Tłumaczenia z języka polskiego na język: bośniacki, chorwacki, duński, fiński, irlandzki, łotewski, macedoński, mołdawski, niderlandzki [holenderski, flamandzki], norweski, rumuński, serbski, szwedzki to PLN 69 + VAT za każdą rozpoczęta stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.

Tłumaczenia z języka: albańskiego, greckiego, tureckiego na język polski to PLN 79 + VAT za każdą rozpoczęta stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.

Tłumaczenia z języka polskiego na język: albański, grecki, turecki to PLN 79 + VAT za każdą rozpoczęta stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.

Tłumaczenia z języka: arabskiego, ormiańskiego na język polski to PLN 89 + VAT za każdą rozpoczęta stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.

Tłumaczenia z języka polskiego na język: arabski, ormiański to PLN 89 + VAT za każdą rozpoczęta stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.

Tłumaczenia z języka: baskijskiego, chińskiego, hebrajskiego, japońskiego, katalońskiego, koreańskiego na język polski to PLN 99 + VAT za każdą rozpoczęta stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.

Tłumaczenia z języka polskiego na język: baskijski, chiński, hebrajski, japoński, kataloński, koreański to PLN 99 + VAT za każdą rozpoczęta stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.

Tłumaczenia z języka: africaans, amharskiego, azerskiego, dari, estońskiego, filipińskiego, galicyjskiego, greki starożytnej, gruzińskiego, hindi, indonezyjskiego, islandzkiego, jidysz, kreolskiego haitańskiego, kaszubskiego, kazachskiego, khmerskiego, laotańskiego, łaciny, łemkowskiego, malajskiego, maltańskiego, mongolskiego, paszto, pendżabi, perskiego, swahili [suahili], tajskiego, urdu, uzbeckiego, walijskiego, wietnamskiego na język polski podlegają indywidualnej wycenie. Nie oznacza to, że automatycznie koszt strony wyniesie więcej niż PLN 99,-

Tłumaczenia z języka polskiego na język: africaans, amharski, azerski, dari, estoński, filipiński, galicyjski, greka starożytna, gruziński, hindi, indonezyjski, islandzki, jidysz, kreolski haitański, kaszubski, kazachski, khmerski, laotański, łacina, łemkowski, malajski, maltański, mongolski, paszto, pendżabi, perski, suahili [suahili], tajski, urdu, uzbecki, walijski, wietnamski na język polski podlegają indywidualnej wycenie. Nie oznacza to, że automatycznie koszt strony wyniesie więcej niż PLN 99,-

Koszt tłumaczenia pisemnego

Koszt tłumaczenia opiera się na ilości rozpoczętych stron przeliczeniowych (strona= 1500 znaków w tym spacji – tłumaczenie zwykłe, strona= 1125 znaków w tym spacji – tłumaczenie przysięgłe) tekstu wynikowego – gotowego tłumaczenia. Różnica między tekstem źródłowym a wynikowym może sięgać +/- 25%.

Cennik – tłumaczenia ustne

Tłumaczenia ustne, rozliczamy według modułu trzy godzinnego, oznacza to, że minimalny koszt tłumaczenia to trzykrotność stawki podstawowej bez względu na rzeczywisty czas pracy.

Cena jednej godziny tłumaczenia de liaison: od 80 PLN + VAT.

Cena jednej godziny tłumaczenia konsekutywnego: od 100 PLN + VAT.

Cena jednej godziny tłumaczenia szeptanego: od 150 PLN + VAT.

Cena jednej godziny tłumaczenia symultanicznego: od 200 PLN + VAT

W przypadku tłumaczeń symultanicznych, przekład realizuje dwóch tłumaczy.

Internetowe Biuro Tłumaczeń

Biuro tłumaczeń LinguaForum realizuje swoje usługi na terenie Warszawy, Mazowsza, Polski, Europy i Całego Świata.

Zapraszamy, czekamy na Ciebie
LinguaForum

Zadzwoń: +48 600 00 44 66
– chętnie odpowiemy Twoje na pytania

Zamów bezpłatną wycenę
i rozpocznij współpracę już dziś!