//wp-content/themes/linguaforum/page.php
  +48 600 00 44 66
     facebook icon   google icon twitter icon
 

TŁUMACZENIA JĘZYK NIDERLANDZKI

Szukasz profesjonalnego tłumaczenia z języka niderlandzkiego lub na język niderlandzki?

Od 2006 roku z powodzeniem zrealizowaliśmy dla naszych klientów tysiące zleceń lingwistycznych, zarówno pisemnych jak i ustnych. Dla Twojej wygody znajdziesz u nas każdy rodzaj tłumaczenia, w tym przekłady pisemne, zwykłe i przysięgłe, ustnespecjalistyczne. Nie musisz już dalej szukać. Wystarczy się skontaktować z naszym konsultantem, który z przyjemnością doradzi Ci najlepsze rozwiązanie.

jezyk.niderlandzki

Tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne na język niderlandzki (język holenderski)

są w 90% realizowane przez native speakerów języka docelowego. Do zwykłych przekładów, a więc tych nie uwierzytelnionych, zalicza się również tłumaczenia specjalistyczne w których wyróżniamy m.in następujące dziedziny: tłumaczenia medyczne, ekonomiczne, prawnicze, naukowe, informatyczne, marketingowe i SAP oraz przekład literacki i przekład poezji.

Chcesz przetłumaczyć tekst techniczny, np. architektoniczny lub z branży budowlanej? Zakupiłeś sprzęt a instrukcja obsługi jest tylko w języku niderlandzkim? Masz podręcznik i nie wiesz o co w nim chodzi? Twój klient w Holandii oczekuje abyś przetłumaczył mu zestawienie finansowo-księgowe lub sprawozdanie finansowe firmy? Oprócz tego tłumaczymy też opakowania produktów, teksty popularno-naukowe, dokumenty prawne, umowy, akty notarialne. Chciałbyś złożyć pozew w języku niderlandzkim lub przetłumaczyć wyrok?

Potrzebujesz wystawić komuś pełnomocnictwo lub chciałbyś się zapoznać z obowiązującymi przepisami prawa? Twoja firma chce przeszkolić pracowników, ale materiały szkoleniowe są po niderlandzku? Interesujesz się tekstem ekonomicznym? Mamy dla Ciebie przygotować tłumaczenie bilansu lub rozliczenia podatkowego? Fascynujesz się literaturą niderlandzką i chciałbyś nam zlecić przekład tekstu literackiego? Tłumaczymy też teksty informatyczne, oprogramowania, programy edukacyjne, dysertacje naukowe.

Sprowadziłeś samochód z Holandii i chciałbyś przetłumaczyć dokumenty samochodowe, dowód rejestracyjny lub kartę pojazdu z niderlandzkiego na polski?

Przygotowałeś materiały reklamowe lub promocyjne i potrzebujesz pomocy przy przetłumaczeniu oferty biznesowej? Twój holenderski kontrahent przesłał Ci korespondencję handlową, ale kompletnie nie wiesz o co mu chodzi? Masz holenderskie dokumenty urzędowe, świadectwa szkolne, zaświadczenia zawodowe?

Jedziesz do Holandii i chciałbyś przetłumaczyć CV na język niderlandzki? Prowadzisz korespondencję elektroniczną, korespondencję tradycyjną? Posiadasz referencje, świadectwa pracy, dokumenty medyczne? Uległeś wypadkowi w Holandii i musisz dla swojego ubezpieczenia przetłumaczyć dokumentację medyczną oraz protokół szkody?

Zajmujemy się również przekładem tekstów takich jak korespondencja, strona www, prezentacja firmy, materiały reklamowe, artykuł prasowy, dokumentacja techniczna, ścieżka dialogowa, film reklamowy i fabularny, oraz wszelkie inne dokumenty.

Tłumaczenia przysięgłe języka niderlandzkiego

realizowane są przez biegłych z listy tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości. Obecność tłumacza przysięgłego wymagana jest np. w Urzędzie Stanu Cywilnego podczas ślubu, u notariusza przy zawieraniu umów, przy zakupie nieruchomości lub w Sądzie podczas rozprawy sądowej, w sytuacji kiedy jedną ze stron jest obcokrajowiec i nie władający językiem urzędowym danego kraju. Tłumaczenie przysięgłe jest uwierzytelnione imienną pieczęcią tłumacza i jego podpisem.

Tłumaczenia ustne w języku niderlandzkim

realizujemy przeważnie na konferencjach międzynarodowych, w firmach z kapitałem zagranicznym oraz na wszelkiego rodzaju spotkaniach biznesowych z udziałem Holendrów.  Do tłumaczeń ustnych zaliczamy również tłumaczenia konferencyjne, które dzielimy na tłumaczenia konsekutywne (następcze) i tłumaczenia symultaniczne (równoległe), określane również jako tłumaczenia kabinowe.

Trochę o języku niderlandzkim..

Język niderlandzki (język holenderski, język flamandzki) to język indoeuropejski z grupy języków germańskich zaliczany do języków dolnoniemieckich. Językiem niderlandzkim posługuje się ok. 27 milionów ludzi. Dla 23 milionów jest językiem ojczystym lub językiem kultury i literatury, a dla kolejnych 4 milionów drugim językiem. Niderlandzki jest oficjalnym językiem urzędowym w Holandii i Belgii, oraz na Surinamie i dawnych Antylach Holenderskich. Niderlandzki jest blisko spokrewniony z językiem niemieckim i wykazując jednocześnie podobieństwo do angielskiego i duńskiego.

Zadzwoń: +48 600 00 44 66
– chętnie odpowiemy Twoje na pytania

Zamów bezpłatną wycenę
i rozpocznij współpracę już dziś!