//wp-content/themes/linguaforum/page.php
  +48 600 00 44 66
     facebook icon   google icon twitter icon
 

TŁUMACZENIA JĘZYK WŁOSKI

Szukasz profesjonalnego tłumaczenia z języka włoskiego lub na język włoski?

Od 2006 roku z powodzeniem zrealizowaliśmy dla naszych klientów tysiące zleceń lingwistycznych, zarówno pisemnych jak i ustnych. Dla Twojej wygody znajdziesz u nas każdy rodzaj tłumaczenia, w tym przekłady pisemne, zwykłe i przysięgłe, ustnespecjalistyczne. Nie musisz już dalej szukać. Wystarczy się skontaktować z naszym konsultantem, który z przyjemnością doradzi Ci najlepsze rozwiązanie.

jezyk.wloski

Tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne na język włoski

są w 90% realizowane przez native speakerów języka docelowego. Do zwykłych przekładów, a więc tych nie uwierzytelnionych, zalicza się również tłumaczenia specjalistyczne w których wyróżniamy m.in następujące dziedziny: tłumaczenia medyczne, ekonomiczne, prawnicze, naukowe, informatyczne, marketingowe i SAP oraz przekład literacki i przekład poezji.

Chcesz przetłumaczyć tekst techniczny, np. architektoniczny lub z branży budowlanej? Zakupiłeś sprzęt a instrukcja obsługi jest tylko w języku włoskim? Masz podręcznik i nie wiesz o co w nim chodzi? Twój klient we Włoszech oczekuje abyś przetłumaczył mu zestawienie finansowo-księgowe lub sprawozdanie finansowe firmy? Oprócz tego tłumaczymy też opakowania produktów, teksty popularno-naukowe, dokumenty prawne, umowy, akty notarialne. Chciałbyś złożyć pozew w języku włoskim lub przetłumaczyć wyrok?

Potrzebujesz wystawić komuś pełnomocnictwo lub chciałbyś się zapoznać z obowiązującymi przepisami prawa? Twoja firma chce przeszkolić pracowników, ale materiały szkoleniowe są po włosku? Interesujesz się tekstem ekonomicznym? Mamy dla Ciebie przygotować tłumaczenie bilansu lub rozliczenia podatkowego? Fascynujesz się literaturą włoską i chciałbyś nam zlecić przekład tekstu literackiego? Tłumaczymy też teksty informatyczne, oprogramowania, programy edukacyjne, dysertacje naukowe.

Sprowadziłeś samochód z Włoch i chciałbyś przetłumaczyć dokumenty samochodowe, dowód rejestracyjny lub kartę pojazdu z włoskiego na polski?

Przygotowałeś materiały reklamowe lub promocyjne i potrzebujesz pomocy przy przetłumaczeniu oferty biznesowej? Twój włoski kontrahent przesłał Ci korespondencję handlową, ale kompletnie nie wiesz o co mu chodzi? Masz włoskie dokumenty urzędowe, świadectwa szkolne, zaświadczenia zawodowe?

Jedziesz do Włoch i chciałbyś przetłumaczyć CV na język włoski? Prowadzisz korespondencję elektroniczną, korespondencję tradycyjną? Posiadasz referencje, świadectwa pracy, dokumenty medyczne? Uległeś wypadkowi we Włoszech i musisz dla swojego ubezpieczenia przetłumaczyć dokumentację medyczną oraz protokół szkody?

Zajmujemy się również przekładem tekstów takich jak korespondencja, strona www, prezentacja firmy, materiały reklamowe, artykuł prasowy, dokumentacja techniczna, ścieżka dialogowa, film reklamowy i fabularny, oraz wszelkie inne dokumenty.

Tłumaczenia przysięgłe języka włoskiego

realizowane są przez biegłych z listy tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości. Obecność tłumacza przysięgłego wymagana jest np. w Urzędzie Stanu Cywilnego podczas ślubu, u notariusza przy zawieraniu umów, przy zakupie nieruchomości lub w Sądzie podczas rozprawy sądowej, w sytuacji kiedy jedną ze stron jest obcokrajowiec i nie władający językiem urzędowym danego kraju. Tłumaczenie przysięgłe jest uwierzytelnione imienną pieczęcią tłumacza i jego podpisem.

Tłumaczenia ustne w języku włoskim

realizujemy przeważnie na konferencjach międzynarodowych, w firmach z kapitałem zagranicznym oraz na wszelkiego rodzaju spotkaniach biznesowych z udziałem Włochów.  Do tłumaczeń ustnych zaliczamy również tłumaczenia konferencyjne, które dzielimy na tłumaczenia konsekutywne (następcze) i tłumaczenia symultaniczne (równoległe), określane również jako tłumaczenia kabinowe.

Trochę o języku włoskim..

Język włoski to jeden z języków romańskich. Język urzędowy we Włoszech, San Marino, Watykanie, Szwajcarii oraz na Istrii, należącej do Chorwacji i Słowenii. Używany również we Francji (zwłaszcza na Korsyce) i na Malcie. Można się nim także porozumieć w byłych koloniach włoskich: (Albania, Erytrea, Etiopia, Libia i Somalia), oraz skupiskach emigracji włoskiej w Argentynie, Australii, Stanach Zjednoczonych i Tunezji).

Zadzwoń: +48 600 00 44 66
– chętnie odpowiemy Twoje na pytania

Zamów bezpłatną wycenę
i rozpocznij współpracę już dziś!