Übersetzung des Führerscheins

Vom Amt akzeptierte Übersetzung des Führerscheins

Übersetzung des Führerscheins ohne das Haus zu verlassen

Sind Sie aus dem Ausland zurückgekehrt und benötigen eine Übersetzung eines Führerscheins, um ein polnisches Dokument zu erhalten? Oder reisen Sie ins Ausland und möchten in einem anderen Land einen Führerschein machen?
 
Bei uns sind Sie richtig, denn die Übersetzung Ihres Führerscheins kann vollständig online ausgeführt werden. 
 
Sie müssen Ihr Haus nicht verlassen, um einen Übersetzungsdienst für einen beglaubigten Führerschein zu bestellen. Machen Sie einfach einen Scan oder ein Foto Ihres Führerscheins auf weißem Hintergrund.
 
Warum Fotos auf weißen Hintergrund oder Scans? 
Weil die Kfz-Zulassungsstellen in Polen verlangen, dass der Übersetzung ein gestempelter Ausdruck eines Scans/Fotos des Originaldokuments beigefügt wird.
ÜBERSETZUNGEN OHNE DAS HAUS ZU VERLASSEN

Sie ziehen von einem Land in ein anderes und benötigen eine Übersetzung Ihres Führerscheins?

Eine beglaubigte Übersetzung eines Führerscheins ins Polnische ist erforderlich, wenn Sie die Prüfung im Ausland abgelegt haben und einen polnischen Führerschein erwerben möchten.

Wenn Sie in ein anderes Land reisen und dort einen lokalen Führerschein erwerben möchten, ist eine Übersetzung eines Führerscheins in Fremdsprachen erforderlich. Die Sprache der Führerscheinübersetzung hängt von dem von Ihnen gewählten Land ab.

Lassen Sie uns jetzt online Ihren Führerschein übersetzen und Sie werden sicherlich nicht enttäuscht sein. Schicken Sie eine E-Mail, rufen Sie an oder schauen Sie sich eine Anweisung an und erfahren Sie, wie man in drei einfachen Schritten eine Übersetzung eines Führerscheins bestellen.

PROZESS DER ÜBERSETZUNGSAUSFÜHRUNG
UNSERE GRÖSSTEN VORTEILE
FREI KOSTEN-VORANSCHALG
BESTPREIS
KOSTENLOSER VERSAND

Die höchste Qualität der Übersetzung ist für uns so selbstverständlich, dass wir sie nicht unter den Vorteilen aufführen. Bei der Übersetzung eines Führerscheins wird die Übersetzung gemäß den Anforderungen der Ämter ausgeführt. Die Übersetzung eines Führerscheins muss von einem vereidigten Übersetzer ausgeführt werden.

Tłumaczenie dokumentów samochodów

Expertentipp: Viele Länder stellen zweisprachige Führerscheine aus. In der Amtssprache des Landes und auf Englisch. Die Übersetzung eines Führerscheins aus dem Englischen kann die Kosten erheblich senken.

WIE BESTELLT MAN EINE ÜBERSETZUNG
EINES FÜHRERSCHEINS?​

Übersetzungsshop oder Kontaktformular?

Übersetzungsshop: Gehen Sie zum Shop und wählen Sie das Land, in dem Ihr Führerschein ausgestellt wurde. Fügen Sie den Führerschein zum Warenkorb hinzu, wählen Sie die Versandart und bezahlen Sie online. Es ist ganz einfach. Sie können alles in weniger als 1 Minute erledigen. Wir liefern die Übersetzung eines Führerscheins innerhalb von 2-3 Werktagen an die angegebene Adresse oder die Packstation.

Kontaktformular: Sie finden im Shop nicht den passenden Führerschein oder sind sich nicht sicher, welches Land Ihren Führerschein ausgestellt hat? Gehen Sie dazu auf das Kontaktformular und schicken Sie uns ein Foto oder einen Scan Ihres Führerscheins. Das Foto sollte auf einem weißen Hintergrund sein.

Übersetzung des Führerscheins

Samochód z prawem jazdy symbolizujący tłumaczenia prawa jazdy
Führerschein umtauschen

Der Erwerb eines in Polen gültigen Führerscheins erfordert mehrere Schritte. Zunächst müssen Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihres Führerscheins ins Büro bringen.

Bei der Vorlage eines ausländischen Führerscheins ist es wichtig, einen Scan oder ein Foto davon auf weißem Hintergrund zu machen, weil die Ämter verlangen, dass der Übersetzung ein abgestempelter Ausdruck beigefügt wird.

Bevor Sie ins Büro kommen, bereiten Sie bitte die entsprechenden Dokumente vor:

  • einen Antrag auf Umtausch eines Führerscheins,
  • ein farbiges, aktuelles Foto, das den Anforderungen für Führerscheinfotos entspricht,
  • einen Personalausweis oder Reisepass und ein Dokument zum Nachweis vom Wohnsitz,
  • eine beglaubigte Übersetzung des Führerscheins, die von einem vereidigten Übersetzer ausgeführt wurde
  • eine Fotokopie Ihres Führerscheins.

Der Antrag kann persönlich bei der zuständigen Stelle abgegeben oder per Post verschickt werden. Gegen Zahlung einer Gebühr von 100,50 PLN wird ein Führerschein ausgestellt. Die Wartezeit auf einen fertigen Führerschein beträgt bis zu 9 Werktage.

tłumaczenie prawa jazdy
Wer ist zum Umtausch eines im Ausland ausgestellten Führerscheins verpflichtet?

Die Pflicht zum Umtausch eines Führerscheins gilt für Personen, die ihr Dokument im Ausland erworben haben und sich länger als 185 Tage in Polen aufhalten. Für Personen, die bis zum 31.12.2020 einen in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union, der EFTA, der Schweizerischen Eidgenossenschaft oder in Großbritannien ausgestellten Führerschein besitzen, besteht eine solche Pflicht jedoch nicht. In einem solchen Fall ist die Ausstellung eines neuen Führerscheins möglich, der Umtausch des Dokuments ist jedoch freiwillig.

Denken Sie daran, dass die Kfz-Zulassungsstelle nur beglaubigte Übersetzungen akzeptiert, d. h. solche, die von einem vereidigten Übersetzer ausgeführt wurden und dessen mit einem Stempel, einer Unterschrift und einer Urkundenrollen-Nummer versehen.

Ile kosztuje tłumaczenie prawa jazdy
Wie viel kostet die Übersetzung eines Führerschein-
dokuments?

Was beeinflusst den Preis einer beglaubigten Übersetzung? Die Kosten für die Übersetzung eines Führerscheins hängen von der Sprache des Ausgangsdokuments, der Anzahl der Seiten, der Verfügbarkeit von Übersetzern und dem Datum ab, für das wir einen fertigen Führerschein benötigen. Die Dienste eines beglaubigten Übersetzers sind teurer als die von Übersetzern ohne diese Qualifikation. In diesem Fall reicht eine gewöhnliche Übersetzung nicht aus. Die Übersetzung eines Führerscheins sollte von einem vereidigten Übersetzer ausgeführt werden, weil nur eine solche Übersetzung eines ausländischen Führerscheins zuverlässig ist und als amtlich angesehen wird.