//wp-content/themes/linguaforum/page.php
  +48 600 00 44 66
 

Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego fińskiego

Tłumaczenie fińskich dokumentów samochodowych

dowód rejestracyjny z Finlandii | Tłumaczenie fińskich dokumentów samochodowych | Fiński dowód rejestracyjny | Finlandia dowód rejestracyjny | Tłumaczenie przysięgłe dowodu rejestracyjnego z Finlandii | Tłumaczenie uwierzytelnione fińskiego dowodu rejestracyjnego | Tłumaczenie przysięgłe fińskiego dowodu rejestracyjnego | Tłumacz przysięgły fiński dowód rejestracyjny | Biegły tłumacz języka fińskiego | Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego  z Finlandii

Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego fińskiego

Kupiłeś samochód z Finlandii? A może motor, traktor, ciągnik, ciężarówkę, naczepę lub inny pojazd i potrzebujesz tłumaczenie przysięgłe dowodu rejestracyjnego oraz faktury lub umowy kupna sprzedaży, aby zarejestrować pojazd w Polsce?

Jeżeli samodzielnie sprowadziłeś z Finlandii samochód, motor, traktor, ciągnik, ciężarówkę, naczepę lub inny pojazd lub kupiłeś od handlarza sprowadzony z Finlandii pojazd powinieneś otrzymać wraz z pojazdem fiński dowód rejestracyjny, który składa się z dwóch części:

  • Część I (część techniczna) zawiera dane techniczne pojazdu oraz dane właściciela i posiadacza
  • Część II (zgłoszenie) służy do zgłaszania zmian w rejestrze

Oba te dokumenty musisz przetłumaczyć przysięgłe z języka fińskiego na polski. Dodatkowo, aby zarejestrować pojazd pracownik Wydziału Komunikacji w Twoim miejscu zamieszkania poprosi o tłumaczenie przysięgłe z języka fińskiego na polski dowodu zakupu. Może to być tłumaczenie przysięgłe faktury lub umowy kupna sprzedaży. Jeżeli posiadasz dwujęzyczną fakturę lub umowę kupna sprzedaży to urzędnik może zażądać od Ciebie poświadczenia tłumacza przysięgłego języka fińskiego, że obie wersje językowe w tym dokumencie są tożsame (identyczne).

Koszt tłumaczenia obu części dowodu rejestracyjnego wynosi 300zł brutto wraz z wysyłką kurierem lub listem poleconym na terenie Polski. Tłumaczenie czy też poświadczenie umowy kupna sprzedażny lub faktury wyceniamy indywidualnie. 

Reasumując, do zarejestrowania przez Wydział Komunikacji w Twoim mieście samochodu, motoru, traktora, ciągnika, ciężarówki, naczepy lub innego pojazdu sprowadzonego z Finlandii będziesz potrzebował tłumaczenia uwierzytelnionego następujących dokumentów.

  • Fiński dowód rejestracyjny Część I (część techniczna) zawiera dane techniczne pojazdu oraz dane właściciela i posiadacza
  • Fiński dowód rejestracyjny Część II (zgłoszenie) służy do zgłaszania zmian w rejestrze
  • Umowa kupna sprzedaży lub faktura zakupu

Skorzystaj z formularza kontaktowego i wyślij dokumenty do darmowej wyceny.

Tłumaczenie fińskiego dowodu rejestracyjnego

Tłumaczenie medyczne

KOMPETENTNE I FACHOWE TŁUMACZENIA MEDYCZNE Tłumaczenie artykułu do publikacji w czasopiśmie medycznym |Tłumaczenie patentu...

Więcej

Załącz plik:



Tłumacz języka norweskiego

TŁUMACZ JĘZYKA NORWESKIEGO Tłumacz przysięgły norweskiego (tłumaczenia uwierzytelnione). | tłumaczenia norweski | tłumacz przysięgły...

Więcej