SAMOCHÓD Z FINLANDII

Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego fińskiego

Fińskie dokumenty samochodowe

Jeżeli samodzielnie sprowadziłeś z Finlandii lub kupiłeś już sprowadzony z Finlandii samochód, motor czy też jakiś inny pojazd to powinieneś otrzymać do niego tzw. fiński dowód rejestracyjny + dokument zakupu.

Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego fińskiego

Warto postawić na doświadczonych partnerów
Tłumaczenie fińskiego dowodu rejestracyjnego to nasza specjalność

Tłumaczenie dokumentów samochodowych przeważnie potrzebne jest na wczoraj. Zdajemy sobie z tego sprawę, dlatego zawsze konsultujemy Twoje zlecenie z kilkoma tłumaczami jednocześnie i proponujemy najszybszy możliwy termin realizacji.

350zł

Cena brutto za tłumaczenie przysięgłe dowodu rejestracyjnego z Finlandii wraz z wysyłką kurierską

Najlepsza cena i jakość tłumaczeń!

TŁUMACZENIE DOWODU REJESTRACYJNEGO BELGIJSKIEGO

    RODZAJ TŁUMACZENIA

    WYBIERZ JĘZYK ŹRÓDŁOWY

    WYBIERZ JĘZYK DOCELOWY

    IMIĘ I NAZWISKO

    ADRES E-MAIL

    NUMER TELEFONU

    WIADOMOŚĆ

    *pola obowiązkowe

    Załącz plik:


    Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych - Administratorem danych osobowych jest firma Trzecia Połowa Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie, ul Sarmacka 1A/82. Dan wpisane w formularzu kontaktowym będą przetwarzane w celu udzielenia odpowiedzi na przesłane zapytanie


    Biuro tłumaczeń zadowolonych klientów

    Opinie naszych klientów

    5/5

    Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów samochodowych?

    Zastanawiasz się, ile kosztuje tłumaczenie dokumentów samochodowych? Wyślij skan lub wysokiej jakości zdjęcia dowodu rejestracyjnego, karty pojazdu lub dowodu zakupu, a otrzymasz tłumaczenie w ciągu 24-48 godzin.

    Koszt tłumaczenia fińskiego dowodu rejestracyjnego wynosi 350 zł brutto. W cenie jest darmowa wysyłka kurierska.

    Pojazd z Finlandii? Bądź gotowy na tłumaczenie fińskiego na polski

    Samochody z Finlandii stosunkowo rzadko pojawiają się na portalach ogłoszeniowych. Na rynku dominują auta z Niemiec, Francji czy Belgii. Prawdą jest, że auta ze Skandynawii bywają unikatowe. Finlandia należy do krajów bogatych, w związku z tym można tam znaleźć dobrze zachowane auta w przystępnych cenach. Samochody pochodzące z Finlandii często dostępne są w bogatych wersjach wyposażeniowych. Możesz tam znaleźć modele, które na rynku wtórnym w Polsce nie są dostępne. Pamiętaj jednak, że jeśli już zdecydujesz się na zakup samochodu z Finlandii, potrzebne będzie tłumaczenie przysięgłe dowodu rejestracyjnego fińskiego. Tłumaczenie fińskiego dowodu rejestracyjnego samochodu czy tłumaczenie umowy kupna sprzedaży – te dokumenty na pewno wymagać będą tłumaczenia na język polski. W Biurze Tłumaczeń Linguaforum wykonamy dla Ciebie wymagane tłumaczenia samochodowe dokumentów w świetnej cenie!

    Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego fińskiego

    Tłumaczenie fińskiego dowodu rejestracyjnego

    Samochód z Finlandii - tłumaczenie dowodu rejestracyjnego fińskiego

    Kiedy już sprowadziłeś z Finlandii samochód, motor, traktor, ciągnik, ciężarówkę, naczepę lub inny pojazd zastanawiasz się, jakie dalsze kroki powinieneś wykonać. Zapewne zostałeś posiadaczem dowódu rejestracyjnego, który składa się z dwóch części oraz dowód zakupu pojazdu. Dowód będzie wymagał przysięgłego tłumaczenia z języka fińskiego na język polski.

    • Część I (część techniczna) zawiera dane techniczne pojazdu oraz dane właściciela i posiadacza
    • Część II (zgłoszenie) służy do zgłaszania zmian w rejestrze

    Oba te dokumenty musisz przetłumaczyć przysięgłe z języka fińskiego na polski. Dodatkowo, aby zarejestrować pojazd pracownik Wydziału Komunikacji w Twoim miejscu zamieszkania poprosi o tłumaczenie przysięgłe z języka fińskiego na polski dowodu zakupu. Może to być tłumaczenie przysięgłe faktury lub umowy kupna sprzedaży. Jeżeli posiadasz dwujęzyczną fakturę lub umowę kupna sprzedaży to urzędnik może zażądać od Ciebie poświadczenia tłumacza przysięgłego języka fińskiego, że obie wersje językowe w tym dokumencie są tożsame (identyczne).

    Tłumaczenie fińskiego dowodu rejestracyjnego

    Samochód z Finlandii - tłumaczenie dowodu rejestracyjnego fińskiego

    Cena tłumaczenia przysięgłego w Biurze Tłumaczeń Linguaforum fińskiego dowodu rejestracyjnego wraz z wysyłką kurierską wynosi 350zł brutto. Koszty tłumaczenia fińskich dokumentów samochodowych typu umowy kupna sprzedaży lub faktury wyceniane są indywidualnie. Wiemy, że sprawa tłumaczenia wszelkich dokumentów jest zazwyczaj bardzo pilna. W dodatku tłumaczenie języka fińskiego, jak i sam język fiński należy do tych mniej popularnych. Dlatego też w kwestii języka fińskiego konsultujemy się z kilkoma tłumaczami fińskiego jednocześnie, aby jak najszybciej otrzymać przekład odpowiednich dokumentów. Tłumaczenie przysięgłe fińskiego dowodu rejestracyjnego na język polski zajmie nam max 48 godziny.

    Tłumaczenie przysięgłe dokumentów samochodowych z języka fińskiego

    W urzędzie będzie wymagane wykonanie tłumaczenia przysięgłego fińskich dokumentów samochodowych na język polski. Co więcej, aby zarejestrować pojazd, pracownik Wydziału Komunikacji w Twoim miejscu zamieszkania poprosi o tłumaczenie odpowiednich dokumentów tj. tłumaczenie dowodu zakupu z języka fińskiego na polski. Może to być tłumaczenie przysięgłe faktury lub umowy kupna sprzedaży. Jeżeli posiadasz dwujęzyczną fakturę lub umowę kupna sprzedaży, to urzędnik może zażądać od Ciebie poświadczenia przysięgłego tłumacza języka fińskiego, że obie wersje językowe w tym dokumencie są tożsame. Zgodnie z ustawą o zawodzie tłumacza przysięgłego na sporządzonych tłumaczeniach należy stwierdzić czy sporządzono je z oryginału, czy z kopii. Jeżeli na tłumaczeniu znajduje się adnotacja, że zostało sporządzone z oryginału, do tłumaczenia będzie trzeba przedłożyć oryginał dokumentu. Alternatywą jest okazanie poświadczonej notarialnie kopii dokumentu, która traktowana jest jak oryginał. Zapytaj uprzednio w urzędzie, czy tłumaczenie sporządzone na podstawie kopii lub skanu będzie wystarczające. Jeżeli nie, do tłumaczenia należy przesłać oryginał lub okazać przy odbiorze tłumaczenia. Pamiętaj, że w takich dokumentach wymagana jest dobra jakość tłumaczenia, którą znajdziesz w Biurze Tłumaczeń Linguaforum.

    Tłumaczenie fińskiego dowodu rejestracyjnego

    Rejestracja dokumentów pojazdu w urzędzie

    Rozróżniamy dwie możliwości, na które możemy się natknąć. Różnica w potrzebnej dokumentacji zależy od tego, czy kupujemy pojazd bezpośrednio za granicą i jesteśmy jego wyłącznym importerem, czy zakupiliśmy pojazd od innego importera. Jakie dokumenty będą zatem potrzebne, aby zarejestrować pojazd zakupiony/ sprowadzony z Finlandii?

    samochód z finlandii

    1. Jeśli kupujemy pojazd bezpośrednio za granicą, bez polskiego pośrednika

    • Wniosek (pobierz wzór)
    • Zagraniczny dowód rejestracyjny wraz z tłumaczeniem przysięgłym z języka fińskiego (tłumaczenie nie jest wymagane w zakresie kodów). Właściciel pojazdu nie ma obowiązku przedłożenia tłumaczenia dowodu rejestracyjnego wydanego przez właściwy organ państwa członkowskiego, z tym że organ rejestrujący może w przypadku wątpliwości wymagać tłumaczenia danych i informacji krajowych zawartych w tym dokumencie.
    • Dokumenty własności — umowa lub faktura/rachunek (jeżeli dokument będzie sporządzony tylko w języku zagranicznym, do rejestracji będzie wymagane tłumaczenie przysięgłe języka fińskiego na język polski)
    • Zaświadczenie o przeprowadzonym badaniu technicznym pojazdu wraz z dokumentem identyfikacyjnym pojazdu 
    • Potwierdzenie zapłaty akcyzy lub zwolnienie z akcyzy w przypadku, gdy sprowadzamy pojazd jest elektryczny lub na mienie przesiedleńcze
    • Tablice rejestracyjne lub oświadczenie o ich braku 
    • Opłata rejestracyjna – 161,50 zł,
    • Upoważnienie/pełnomocnictwo — w przypadku gdy rejestracje pojazdu nie będziemy mogli załatwić osobiście

      

    2. Jeśli kupujemy pojazd od polskiego importera, na terenie naszego kraju

    • Wniosek (pobierz wzór)
    • Zagraniczny dowód rejestracyjny wraz z przysięgłym przekładem dokumentów (tłumaczenie nie jest wymagane w zakresie kodów). Właściciel pojazdu nie ma obowiązku przedłożenia tłumaczenia fińskiego dowodu rejestracyjnego wydanego przez właściwy organ państwa członkowskiego. Jednakże organ rejestrujący może w przypadku wątpliwości wymagać tłumaczenia danych i informacji krajowych zawartych w tym dokumencie
    • Dokumenty własności — faktura/rachunek (jeżeli pojazd zgłoszony do pierwszej rejestracji jest sprzedawany przez przedsiębiorcę, który prowadzi na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej działalność gospodarczą w zakresie obrotu pojazdami i sprowadził ten pojazd z zagranicy). W przypadku, gdy kupujemy pojazd od osoby fizycznej lub firmy, która nie prowadzi działalności w zakresie obrotu pojazdami, oprócz dokumentu zakupu od tego sprzedawcy, do rejestracji będzie wymagany dokument, na podstawie której ten sprzedawca nabył pojazd. W przypadku gdy dokument ten jest sporządzony w języku docelowym, dokument będzie wymagał przysięgłego tłumaczenia – dokumenty muszą być w oryginale
    • Zaświadczenie o przeprowadzonym badaniu technicznym pojazdu wraz z dokumentem identyfikacyjnym pojazdu 
    • Potwierdzenie zapłaty akcyzy lub zwolnienie z akcyzy w przypadku, gdy sprowadzamy pojazd elektryczny lub na mienie przesiedleńcze (można dokonać rejestracji warunkowej, a dokument potwierdzenia akcyzy lub zwolnienia można dostarczyć przy odbiorze stałego dowodu rejestracyjnego)
    • Tablice rejestracyjne lub oświadczenie o ich braku 
    • Oświadczenie o dacie sprowadzenia pojazdu 
    • Opłata rejestracyjna – 161,50 zł,
    • Upoważnienie/pełnomocnictwo — w przypadku, gdy rejestracje pojazdu nie będziemy mogli załatwić osobiście

    Najlepsza jakość i cena wykonania tłumaczenia przysięgłego!

    Tłumaczenie dokumentów samochodowych przeważnie potrzebne jest na wczoraj. Zdajemy sobie z tego sprawę, dlatego zawsze konsultujemy Twoje zlecenie z kilkoma tłumaczami jednocześnie i proponujemy najszybszy możliwy termin realizacji. Jeśli potrzebujesz profesjonalnego tłumaczenia języka obcego, to dobrze trafiłeś! W Biurze Tłumaczeń Linguaforum specjalizujemy się w tłumaczeniu dokumentów i certyfikatów dla wszystkich pojazdów. Nie ma znaczenia, gdzie na świecie je kupiłeś. Skorzystaj z formularza kontaktowego i wyślij nam dokumenty do darmowej wyceny. Warto postawić na doświadczonych partnerów. Masz inne dokumenty samochodowe do przetłumaczenia lub potrzebujesz innego tłumaczenia specjalistycznego? Wyślij nam skan lub zdjęcia w dobrej jakości, a otrzymasz tłumaczenie w ciągu 24-48 godzin. W naszym Biurze Tłumaczeń Linguaforum uzyskasz najwyższą jakość i cenę tłumaczeń! Tłumaczenia dokumentów pojazdu to nasza specjalność. Ciesz się swoim nowym samochodem, a tłumaczenia dokumentów pojazdu zostaw nam!

    W Linguaforum specjalizujemy się w tłumaczeniu dokumentów i certyfikatów dla wszystkich pojazdów. Nie ma znaczenia, gdzie na świecie go kupiłeś.

    Duński dowód rejestracyjny

    Duński dowód rejestracyjny tłumaczenie Ile kosztuje tłumaczenie duńskiego dowodu rejestracyjnego? Zastanawiasz się, ile kosztuje...

    Więcej