CERTYFIKAT EKSPORTOWY JAPONIA

Jak zamówić tłumaczenie japońskiego certyfikatu eksportowego?
1. Wyślij zdjęcie lub skan dokumentów

Podpowiedź 1:
W telefonie masz aparat fotograficzny i skonfigurowanego maila. Zrób zdjęcia telefonem i wyślij je nam mailem wprost z telefonu

2. POTWIERDŹ WYCENĘ

Na maila otrzymasz  wycenę z opcjami zapłaty. Wybierz dogodną dla siebie opcję i potwierdź tym samym tłumaczenie dokumentów samoochodowych.

Do wyboru są następujące formy płatności: 

  • Szybka płatność przez Przelewy24 (Blik, Apple Pay, Google Pay)
  • Tradycyjny przelew
  • Płatność kartą Online (Visa, Mastercard)
WYSYŁKA TŁUMACZENIA

Tłumaczenie Twoich dokumentów samochodowych dostarczy InPost. Przesyłkę otrzymasz bezpośrednio na wskazany adres lub do wybranego paczkomatu.

Znajdź najbliższy paczkomat.

Proces realizacji tłumaczenia
Nasze największe zalety
BEZPŁATNA WYCENA
DOBRA
CENA
Darmowa Wysyłka

Certyfikat eksportowy

Tłumaczenie japońskiego certyfikatu

Japońskie dokumenty samochodowe

Jeżeli samodzielnie sprowadziłeś z Japonii lub kupiłeś już sprowadzony z Japonii samochód, motor czy też jakiś inny pojazd to powinieneś otrzymać do niego tzw. japoński certyfikat eksportowy (niebieski dokument z napisem w języku angielskim “Export Certificate”)

Warto postawić na doświadczonych partnerów
Tłumaczenie japońskiego certyfikatu eksportowego to nasza specjalność

Tłumaczenie dokumentów samochodowych przeważnie potrzebne jest na wczoraj. Zdajemy sobie z tego sprawę, dlatego zawsze konsultujemy Twoje zlecenie z kilkoma tłumaczami jednocześnie i proponujemy najszybszy możliwy termin realizacji.

Jeśli jesteś zainteresowany importem samochodów z Japonii? Po więcej informacji zapraszamy na naszą stronę.

Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów samochodowych?

Zastanawiasz się, ile kosztuje tłumaczenie dokumentów samochodowych? Wyślij nam zdjęcia dokumentów samochodowych. W ciągu 30 min. otrzymasz od nas zupełnie darmową i niezobowiązującą wycenę. Gwarantujemy najlepszą cenę w Polsce. 

Wyślij skan lub wysokiej jakości zdjęcia dowodu rejestracyjnego, karty pojazdu lub dowodu zakupu, a otrzymasz tłumaczenie w ciągu 24-48 godzin.

Po potwierdzeniu zamówienia cena tłumaczenia dowodu rejestracyjnego nie ulega zmianie!

agencia de traducciones oficina de traducciones traductor jurado traducción jurada

Zamów wycenę tłumaczenia dokumentów samochodowych

Wybierz kraj pochodzenia dokumentów
(Nie ma go na liście? Wybierz na końcu listy INNY)

    KRAJ WYSTAWIAJĄCY

    PREFEROWANY TERMIN REALIZACJI*

    *TERMIN REALIZACJI





    WYBIERZ PLIKI, KTÓRE CHCESZ PRZETŁUMACZYĆ*


    PODPOWIEDŹ



    *pola obowiązkowe

    Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych - Administratorem danych osobowych jest firma Trzecia Połowa Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie, ul Sarmacka 1A/82. Dan wpisane w formularzu kontaktowym będą przetwarzane w celu udzielenia odpowiedzi na przesłane zapytanie


    Tłumaczenie dokumentów samochodowych z Japonii
    Wzór dokumentu - certyfikat eksportowy (Export Certificate) z Japonii
    Japoński certyfikat eksportowy

    Tłumaczenie japońskiego certyfikatu

    Tłumaczenie dokumentów samochodowych z Japonii

    Większość pojazdów sprowadzonych z Japonii trafia do portu w niemieckim Bremen. Tam przechodzą przez strefę wolnocłową i wystawiane są do niego dokumenty celne z wyliczeniem opłat celnych i VAT, które musisz następnie przetłumaczyć przysięgle z języka niemieckiego i złożyć w Urzędzie Celnym w Polsce. 

    Wśród dokumentów, które otrzymasz, będzie również umowa kupna-sprzedaży lub faktura. Zazwyczaj jest ona w języku angielskim. Dla tego dokumentu również trzeba będzie przygotować tłumaczenie przysięgłe z angielskiego na polski.

    Reasumując, do zarejestrowania przez Wydział Komunikacji w Twoim mieście samochodu, motoru lub innego pojazdu sprowadzonego z Japonii będziesz potrzebował tłumaczenia następujących dokumentów.

    • Japoński certyfikat eksportowy/wywozowy (Export Certificate) – tłumaczenie przysięgłe z japońskiego na polski
    • Dokument zakupu (faktura sprzedaży/umowa kupna-sprzedaży) – tłumaczenie przysięgłe z angielskiego na polski
    • Dokumenty celne z informacjami o uiszczonych opłatach celnych i podatku VAT – tłumaczenie przysięgłe z niemieckiego na polski

    Koszt tłumaczenia kompletu wyżej wymienionych dokumentów wraz z wysyłką kurierską na terenie kraju wyceniamy indywidualnie uwzględniając zniżki.

    Skorzystaj z formularza kontaktowego i wyślij dokumenty do darmowej wyceny.

    Formalności

    Procedury związane z uzyskaniem Export Certificate w Japonii

    Przed wywozem pojazdu z Japonii musi on zostać wyrejestrowany przez Japoński Urząd Transportu (MLIT). Tylko prawowity właściciel pojazdu może to zrobić, ponieważ tylko on posiada oryginalną dokumentację rejestracyjną, która jest sprawdzana w lokalnym biurze MLIT. Dokument wyrejestrowania przekazuje się japońskim organom celnym, umożliwiając wywóz pojazdu.
    Obecnie japońskie organy celne przekształcają dokument wyrejestrowania na japoński certyfikat wywozowy (Export Certificate). Proces ten ma na celu zapewnienie własności i zapobieganie eksportowi skradzionych pojazdów z Japonii.

    Od 2004 r. japońskie prawo wymaga również, aby dwa ostatnie przeglądy były odnotowane w dokumentach rejestracyjnych, następnie są przenoszone do japońskiego świadectwa wywozowego. To bardzo utrudnia fałszowanie liczników kilometrów, ponieważ nowy właściciel natychmiast zauważyłby różnicę między kilometrami w dokumencie a samym samochodzie.
    Nowe japońskie pojazdy do użytku prywatnego są kontrolowane co 3 lata, a następnie co 2 lata. Japoński certyfikat eksportowy (Export Certificate) zawiera więc datę i stan licznika kilometrów (km) z okresu aż 7 lat (jeżeli pojazd jest w trakcie ponownej rejestracji lub gdy japońska rejestracja wygasła w momencie wywozu).

    Warto również zauważyć, że samochody, które zostały wywiezione z Japonii jeszcze w ciągu pierwszego 3-letniego okresu rejestracji lub tuż po jego zakończeniu, nie będą miały żadnych odczytów kilometrowych podanych w certyfikacie eksportowym. Lukę taką mogą wykorzystywać nieuczciwi sprzedawcy, fałszując przebieg kilometrów w samochodzie na mniejszy i nadal posługiwać się oryginałem certyfikatu eksportowego.

    Więcej na naszej podstronie o tłumaczeniach z języka japońskiego.

    Biuro tłumaczeń zadowolonych klientów
    Opinie naszych klientów
    Michał Kochanowski
    Michał Kochanowski
    15. Styczeń, 2024.
    Bardzo dobra komunikacja, uczciwa cena, szybka realizacja. Polecam
    mar dobinski
    mar dobinski
    22. Grudzień, 2023.
    Profesjonalnie szybko i ceny umiarkowane!
    Agnes Jedynak
    Agnes Jedynak
    21. Grudzień, 2023.
    Jestem bardzo zadowolona z usług Biuro Tłumaczeń Linguaforum. Łatwość komunikacji, przystępna cena jak również czas realizacji z pewnością są dużym atutem biura. Polecam
    Viktoriia Koshelieva
    Viktoriia Koshelieva
    21. Grudzień, 2023.
    Bardzo szybka i wygodna realizacja zamówienia, tłumaczenie dokumentów otrzymałam do paczkomatu. Dziękuję!
    Iga Nalewajko
    Iga Nalewajko
    20. Grudzień, 2023.
    Błyskawiczne tłumaczenie dokumentu. Wszystko odbyło się bardzo profesjonalnie.
    Ola Brylska
    Ola Brylska
    19. Grudzień, 2023.
    Jestem bardzo zadowolona z usługi. Cały proces przebiegł szybko i sprawnie. Cena również znacznie bardziej konkurencyjna niż u innych biur. Bardzo polecam!
    Oczy Zieleni
    Oczy Zieleni
    19. Grudzień, 2023.
    Bardzo szybka komunikacja podczas realizacji zlecenia Ceny są atrakcyjne i przy następnych realizacjach można uzyskać zniżkę. Sprawnie i profesjonalnie i dobre ceny do tego bardzo miła obsługa. Polecamy bardzo !
    Helena Wąsik
    Helena Wąsik
    8. Grudzień, 2023.
    Świetne biuro tłumaczeniowe, szybko, skutecznie i bez żadnych problemów. Polecam!
    faq.png

    Najczęściej zadawane pytania

    Jak przesłać dokumenty do tłumaczenia?

    Tłumaczenie realizujemy zazwyczaj od ręki. Masz w telefonie aparat fotograficzny i maila?

    Wystarczy aparatem w telefonie zrobić dokumentom zdjęcie i wysłać je na adres mailowy biuro@linguaforum.eu.

    Oprócz usługi tłumaczeń samochodowych, tłumaczenia przysięgłego dokumentów samochodowych pojazdu sprowadzonego ze Szwecji, dokumentów rejestracyjnych z innych krajów, biuro tłumaczeń Linguaforum oferuje także inne usługi w zakresie tłumaczeń. Jesteśmy w stanie tłumaczyć dokumenty medyczne, techniczne, prawnicze, wykonujemy tłumaczenia ustne i pisemne. Zachęcamy do zapoznania się z naszym cennikiem tutaj.

    Export Certificate:

    Japoński certifikat eksportowy (Export Certificate) zawiera informacje o aucie z japonii które jest eksportowane. Po za aktualnymi danymi zawiera on rówież daty i stan licznika z okresu poprzednich 7 lat.

    Rejestracja samochodu z Japonii:

    Aby dokonać rejestracji samochodu musisz przetłumaczyć kilka dokumentów:

    Japoński certifikat eksportowy (Export Certificate) - z japońskiego na polski
    Dokument zakupu - z angielskiego na polski
    Dokumenty celne z informacjami o opłatach celnych - z niemieckiego na polski