//wp-content/themes/linguaforum/page.php
  +48 600 00 44 66
 

Certyfikat Eksportowy – Japonia

Sprowadziłeś z Japonii samochód, motor lub inny pojazd i potrzebujesz tłumaczenie przysięgłe dokumentów celnych, certyfikatu eksportowego oraz faktury lub umowy kupna sprzedaży aby oclić i zarejestrować pojazd w Polsce?

Jeżeli samodzielnie sprowadziłeś z Japonii lub kupiłeś już sprowadzony z Japonii samochód, motor czy też jakiś inny pojazd to powinieneś otrzymać do niego tzw. japoński certyfikat eksportowy (niebieski dokument z napisem w języku angielsim “Export Certificate”)

Koszt tłumaczenia dokumentu Export Certificate (certyfikat eksportowy) wynosi u nas tylko

250 zł*

*Cena brutto (23% VAT) wraz z wysyłką kurierem na terenie Polski.

Większość pojazdów sprowadzonych z Japonii trafia do portu w niemieckim Bremen. Tam przechodzą przez strefę wolnocłową i wystawiane są do niego dokumenty celne z wylilczeniem opłat celnych i VAT, które musisz następnie przetłumaczyć przysięgle z języka niemieckiego i złożyć w Urzędzie Celnym w Polsce. 

Wśród dokumentów, które otrzymasz będzie również umowa kupna-sprzedaży lub faktura. Zazwyczaj jest ona w języku angielskim. Dla tego dokumentu również trzeba będzie przygotować tłumaczenie przysięgłe z angielskiego na polski 

Reasumując, do zarejestrowania przez Wydział Komunikacji w Twoim mieście samochodu, motoru lub innego pojazdu sprowadzonego z Japonii będziesz potrzebował tłumaczenia następujących dokumentów.

  • Japoński certyfikat eksportowy/wywozowy (Export Certificate) – tłumaczenie przysięgłe z japońskiego na polski
  • Dokument zakupu (faktura sprzedaży/umowa kupna sprzedaży) – tłumaczenie przysięgłe z angielskiego na polski
  • Dokumenty celne z informacjami o uiszczonych opłatach celnych i podatku VAT – tłumaczenie przysięgłe z niemieckiego na polski

Koszt tłumaczenie kompletu wyżej wymienionych dokumentów wraz z wysyłką kurierską na terenie kraju wyceniamy indywidualnie uwzględniając zniżki.

Skorzystaj z formularza kontaktowego i wyślij dokumenty do darmowej wyceny.

Wzór dokumentu - certyfikat eksportowy z Japonii

Japoński Certyfikat Eksportowy - Export Certificate Japan

Załącz plik:



Procedury związane z uzyskaniem Export Certificate w Japonii:

Przed wywozem pojazdu z Japonii musi on zostać wyrejestrowany przez Japoński Urząd Transportu (MLIT). Tylko prawowity właściciel pojazdu może to zrobić, ponieważ tylko on posiada oryginalną dokumentację rejestracyjną, która jest sprawdzana w lokalnym biurze MLIT. Dokument wyrejestrowania przekazuje się japońskim organom celnym, umożliwiając wywóz pojazdu.
Obecnie japońskie organy celne przekształcają dokument wyrejestrowania na japoński certyfikat wywozowy (Export Certificate). Proces ten ma na celu zapewnienie własności i zapobieżenie eksportowi skradzionych pojazdów z Japonii.

Od 2004 r. japońskie prawo wymaga również, aby dwa ostatnie przeglądy były odnotowane w dokumentach rejestracyjnych, następnie są przenoszone do japońskiego świadectwa wywozowego. To bardzo utrudnia fałszowanie liczników kilometrów, ponieważ nowy właściciel natychmiast zauważyłby różnicę między kilometrami w dokumencie a samym samochodem.
Nowe japońskie pojazdy do użytku prywatnego są kontrolowane co 3 lata, a następnie co 2 lata. Japoński certyfikat eksportowy (Export Certificate) zawiera więc datę i stan licznika kilometrów (km) z okresu aż 7 lat (jeżeli pojazd jest w trakcie ponownej rejestracji lub gdy japońska rejestracja wygasła w momencie wywozu).

Warto również zauważyć, że samochody, które zostały wywiezione z Japonii jeszcze w ciągu pierwszego 3-letniego okresu rejestracji lub tuż po jego zakończeniu, nie będą miały żadnych odczytów kilometrowych podanych w certyfikacie eksportowym. Lukę taką mogą wykorzystywać nieuczciwi sprzedawcy fałszując przebieg kilometrów w samochodzie na mniejszy i nadal posługiwać się oryginałem certyfikatu eksportowego.

Więcej na naszej podstronie o tłumaczeniach z języka japońskiego.