AMERYKAŃSKI DOWÓD REJESTRACYJNY - TŁUMACZENIE NA POLSKI

Dowód rejestracyjny usa - tłumaczenie na polski

Amerykańskie dokumenty samochodowe

Jeżeli samodzielnie sprowadziłeś z USA lub kupiłeś już sprowadzony z USA samochód, motor czy też jakiś inny pojazd to powinieneś otrzymać do niego tzw. amerykański dowód rejestracyjny (title certificate) + dokument zakupu (faktura lub umowa). Ponadto dokumentacja będzie zawierać dokumenty z niemieckiego lub holenderskiego urzędu celnego, do którego przybywa pojazd.

Dowód rejestracyjny USA - tłumaczenie na polski

Warto postawić na doświadczonych partnerów
Amerykański dowód rejestracyjny, tłumaczenie na polski. To nasza specjalność

Tłumaczenie dokumentów samochodowych przeważnie potrzebne jest na wczoraj. Zdajemy sobie z tego sprawę, dlatego zawsze konsultujemy Twoje zlecenie z kilkoma tłumaczami jednocześnie i proponujemy najszybszy możliwy termin realizacji.

WYCENA INDYWIDUALNA

Zależy to od liczby dokumentów oraz ich języków.

    RODZAJ TŁUMACZENIA

    Wybierz język źródłowy

    Wybierz język docelowy

    *pola obowiązkowe

    Załącz plik:


    * - Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych - Administratorem danych osobowych jest firma Trzecia Połowa Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie, ul Sarmacka 1A/82. Dan wpisane w formularzu kontaktowym będą przetwarzane w celu udzielenia odpowiedzi na przesłane zapytanie

    Biuro tłumaczeń zadowolonych klientów

    Opinie naszych klientów

    5/5
    Liczy się każdy grosz i my to wiemy

    Ile kosztuje Tłumaczenie dokumentów auta z USA + salvage title?

    Wyślij nam zdjęcia dokumentów samochodowych. W ciągu 30 min. otrzymasz od nas zupełnie darmową i niezobowiązującą wycenę. Gwarantujemy najlepszą cenę w Polsce. 

    Import samochodu z USA staje się coraz bardziej popularny. Samochody z USA importowane są z wielu przyczyn. Najważniejszą jest fakt, że w USA są dostępne marki, których próżno szukać w Europie. Innym prozaicznym powodem może być cena. Import samochodu z USA z tzw. salvage title cenowo wychodzi bardzo korzystnie. Salvage title tłumaczenie możesz zlecić u nas online.

    salvage title - tłumaczenie na polski

    salvage title salvage title tłumaczenie salvage certificate tłumaczenie rejestracja samochodu z usa rejestracja auta z usa Tłumaczenie dokumentów auta z USA dowód rejestracyjny usa wzór
    Wzór. Dokument auta z USA Title Certificate

    Dokumenty samochodowe, amerykański dowód rejestracyjny - title certificate - tłumaczenie na polski

    Obecnie bardzo wiele samochodów na polski rynek jest importowanych z USA. Przeważnie jest to import samochodu z USA przez Niemcy. Po imporcie samochodu z USA do Polski do przetłumaczenia jest kilka różnych dokumentów z angielskiego oraz niemieckiego lub/i niderlandzkiego na polski. Muszą to być oczywiście tłumaczenia uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego. Do tłumaczenia są przeważnie następujące dokumenty:

    • Car title certificate określany również jako vehicle title lub title of certificate

    • W przypadku samochodu z tzw. kasacji będzie to salvage title

    Należy przy tym pamiętać, że kasacja (salvage title) w USA jest wydawana dosyć powszechnie, gdyż koszty pracy oraz części zamiennych w USA są dosyć wysokie. Zdarza się wiec bardzo często, ze samochód, który ma zarysowanych kilka elementów jest w Stanach Zjednoczonych kwalifikowany do kasacji. W Polsce zaś taka naprawa pochłonie niewielkie koszty.

    Oprócz tłumaczenia dokumentów samochodowych z USA wymagane będzie również:

    • Tłumaczenie dokumentów celnych z Niemiec lub Holandii

    Ponieważ większość samochodów importowanych z USA trafia do Europy statkiem poprzez porty w Niemczech lub Holandii.

    Co to jest "title salvage"?

    W Ameryce Północnej, “title salvage” lub “salvage certificate “oznacza, że pojazd został uszkodzony i/lub uznany za całkowitą stratę przez firmę ubezpieczeniową.

    ISTOTNE INFORMACJE - AMERYKAŃSKI DOWÓD REJESTRACYJNY

    Dowód rejestracyjny USA – tłumaczenie na polski od ręki. Wycena jest ustalana indywidualnie, ponieważ przy imporcie samochodu z USA, dokumenty są bardzo zróżnicowane w zależności od Stanu, z którego zostały sprowadzone oraz od urzędu celnego, przez który samochód sprowadzony z USA został zaimportowany do Europy. Jednocześnie przypominamy, że zależy to również od portu w kraju, do którego przybędzie w Europie.

    Skorzystaj z formularza kontaktowego i wyślij dokumenty do darmowej wyceny. Posiadamy najlepszych tłumaczy języka angielskiego, niemieckiego i niderlandzkiego.

    salvage title salvage title tłumaczenie salvage certificate tłumaczenie
    Dowód rejestracyjny USA.
    tWÓJ CZAS JEST DLA NAS WAŻNY

    Amerykański dowód rejestracyjny, tłumaczenie od ręki?

    Tłumaczenie amerykański dowód rejestracyjny “title certificate” realizujemy zazwyczaj od ręki. Masz w telefonie aparat fotograficzny i maila?

    Wystarczy aparatem w telefonie zrobić dokumentom zdjęcie i wysłać je na adres mailowy biuro@linguaforum.eu. 

    Dowód rejestracyjny usa - title certificate, tłumaczenie na polski dokumentów z USA
    salvage title salvage title tłumaczenie salvage certificate tłumaczenie rejestracja samochodu z usa rejestracja auta z usa Tłumaczenie dokumentów auta z USA tłumaczenie dokumentów samochodowych usa cena

    Title certificate , tłumaczenie na polski.

    salvage title salvage title tłumaczenie salvage certificate tłumaczenie rejestracja samochodu z usa rejestracja auta z usa Tłumaczenie dokumentów auta z USA salvage title tłumaczeniesalvage title tłumaczenie

    Title certificate, tłumaczenie od ręki.

    W Linguaforum specjalizujemy się w tłumaczeniu dokumentów i certyfikatów dla wszystkich pojazdów. Nie ma znaczenia, gdzie na świecie go kupiłeś.

    Duński dowód rejestracyjny

    Duński dowód rejestracyjny tłumaczenie Ile kosztuje tłumaczenie duńskiego dowodu rejestracyjnego? Zastanawiasz się, ile kosztuje...

    Więcej