TŁUMACZ BELGIJSKO-POLSKI
Tłumacz polsko-belgijski
Potrzebny Ci jest tłumacz belgijsko-polski? Zastanawiasz się komu powierzyć tłumaczenie dokumentu belgijskiego? Nie wszyscy wiedzą, że Belgia ma trzy języki urzędowe: niderlandzki, francuski i niemiecki.
Jeżeli potrzebujesz tłumaczenia w dowolnym języku, to mam dobrą wiadomość: nie musisz już dalej szukać! Wykonujemy profesjonalne przekłady ustne oraz tłumaczenia pisemne w najlepszych cenach w Polsce.
Tutaj znajdziesz wzory dokumentów wydawanych w Belgii.
tłumacz przysięgły języka belgijskiego
Tłumaczenia flamandzkie
Belgia, jako państwo znajdujące się na granicy dwóch grup językowych, ma aż trzy języki urzędowe. Co ciekawe ani jednym z nich nie jest język belgijski. Kim więc jest tłumacz belgijsko-polski oraz jakie języki powinien znać, by prawidłowo wykonać tłumaczenia tekstu lub przekłady ustne? Aby odpowiedzieć na te pytania, musimy przyjrzeć się podziałowi państwa pod względem językowym.
Północna część kraju posługuje się głównie belgijskim wariantem języka niderlandzkiego. Język Belgijski nazywany jest też flamandzkim. Nazwa języka flamandzkiego pochodzi od północnego regionu kraju, czyli Flandrii. Język ten oczywiście różni się nieznacznie od standardowego niderlandzkiego używanego w Holandii, lecz znajomość jednego zagwarantuje zrozumienie drugiego. Język flamandzki używany jest przez około 6,5 miliona osób.
Mieszkańcy południa używają natomiast francuskiego. Posiada on widoczne różnice w wymowie i słownictwie, lecz jeżeli nauczyłeś się francuskiego we Francji również nie będziesz miał problemu ze zrozumieniem Belga mówiącego po francusku.
Nie możemy też pominąć małej części kraju na wschodzie, która liczy 75 000 obywateli i posługuje się niemieckim. Tereny te zostały włączone do Belgii po pierwszej wojnie światowej i używany na nich język nadal jest bardzo podobny do standardowego niemieckiego. W porównaniu do pozostałych języków Belgii miał on dużo mniej czasu, aby ewoluować niezależnie.
Mimo długiej historii języka flamandzkiego w stolicy kraju, ze względu na zmiany kulturowe i napływ ludności z Francji i Walonii obecnie językiem flamandzkim posługuje się mniejszość mieszkańców Brukseli.
- W latach 2019-2020 Belgia funkcjonowała bez oficjalnego rządu przez 652 dni
- Co dwa lata, na głównym placu Brukseli zostaje ułożony kwiatowy dywan o powierzchni 1800 m2
- Belgia Produkuje ponad 220 tysięcy ton czekolady rocznie
- W latach 70. napojem podawanym podczas szkolnych posiłków było lekkie piwo stołowe (poniżej 1,5% alkoholu)
Czym jest język flamandzki?
Tłumacz belgijsko-polski

Tłumacz przysięgły języka belgijskiego w naszym biurze tłumaczeń!
Oferujemy ogromny wachlarz tłumaczeń! Możesz zamówić u nas tłumaczenie finansowe, tłumaczenia przysięgłe, a nawet zlecić nam tłumaczenie strony internetowej. Te i każde inne tłumaczenie wykonasz w biurze tłumaczeń Linguaforum. Tłumaczenia dokumentów niderlandzkich zamówisz w 3 prostych krokach. Zacznijmy od darmowej i niezobowiązującej wyceny tłumaczenia.
Tłumaczymy również dokumenty samochodowe!
Jak zamówić tłumacza?
Masz telefon z aparatem fotograficznym? Zrób zdjęcie dokumentom, które chcesz przetłumaczyć i wyślij z telefonu do nas maila na adres biuro@linguaforum.eu
Otrzymasz od nas wycenę z opcjami zapłaty. Wybierz dogodną dla siebie opcje i potwierdź tym samym realizację zlecenia. Twoje dokumenty trafią następnie do specjalisty jednego z języków używanych w Belgii.
Zaczekaj wygodnie w domu aż wyślemy Ci tłumaczenia zwykłe lub tłumaczenia przysięgłe.
Gwarantujemy stabilność ceny! Koszt podany przy wycenie nie wzrośnie po wykonaniu tłumaczenia. Cena wskazana przy wycenie jest zawsze wiążąca! Tłumacz przysięgły belgijsko-polski w dobrej cenie.