Tłumacz mongolski
Tłumaczenia w języku mongolskim nie są popularne, nie wykonuje się ich wiele, ale musisz wiedzieć, że i takim zadaniom jesteśmy w stanie sprostać. Dysponujemy możliwościami i tłumaczami, którzy usługi takie mogą wykonać.
Mimo iż język mongolski jest jednym z najstarszych języków świata, nie jest on często używany. Posługuje się nim pięć milionów ludzi w Mongolii, Chinach, Afganistanie i Rosji. Wpływ języka mongolskiego w regionie azjatyckim zmniejszył się, gdy język chiński zyskał na znaczeniu.
Tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne mongolski
Jeśli szukasz usług tłumaczenia pisemnego, transkrypcji i tłumaczenia ustnego w języku mongolskim, możemy Ci pomóc. Zapewniamy wysokiej jakości usługi, które wykona tłumacz zwykły lub tłumacz przysięgły mongolskiego. Tłumaczymy zarówno w obrębie pary językowej polski-mongolski jak i angielski-mongolski.
Aby omówić swoje potrzeby w zakresie tłumaczeń z lub na język mongolski, skontaktuj się z nami już dziś.
Tłumaczenia przysięgłe mongolski
realizowane są przez biegłych z listy tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości. Obecność tłumacza przysięgłego wymagana jest np. w Urzędzie Stanu Cywilnego podczas ślubu, u notariusza. Tłumaczenie przysięgłe jest uwierzytelnione imienną pieczęcią tłumacza i jego podpisem.
O języku mongolskim.
Aby poznać narodziny języka mongolskiego należy cofnąć się do czasów Czyngis-chana. Nie umiał on czytać ani pisać, ale zamówił pierwszy mongolski system pisma. W pierwszej kolejności został dostosowany alfabet starojgurski do pisania po mongolsku. Od tego czasu język ewoluował i rozwijał się. W XVI wieku tłumacz i uczony Ayuush Güüsh dodał dodatkowe litery do tradycyjnego pisma mongolskiego, aby umożliwić zapisywanie zapożyczeń z tybetańskiego, sanskrytu i chińskiego w tekstach mongolskich. Ta wersja skryptu to skrypt Galik.
W XX wieku równiez następowały zmiany. Od czasów radzieckich Mongołowie zaczęli używali cyrylicy. Oficjalne powody porzucenia alfabetu łacińskiego wynikały z tego, że zastosowany system pisowni nie odzwierciedlał zbyt dobrze dźwięków mongolskich, jednak książki i gazety były publikowane w alfabecie łacińskim, a decyzja o przejściu na alfabet cyrylicy mogła być polityczna.
Od 1994 roku podejmowane są wysiłki w celu przywrócenia tradycyjnego pisma mongolskiego i obecnie jest on do pewnego stopnia nauczany w szkołach. Przeciętny mieszkaniec Mongolii wie niewiele lub nic na temat tradycyjnego pisma mongolskiego, chociaż istnieje wysoki poziom umiejętności czytania i pisania w cyrylicy.
Cechy tradycyjnego języka mongolskiego:
Rodzaj pisma: alfabet fonemiczny z oddzielnymi literami dla spółgłosek i samogłosek
Kierunek pisania: od lewej do prawej w pionowych kolumnach biegnących od góry do dołu
Litery mają wiele różnych kształtów, których wybór zależy od umiejscowienia litery w słowie i od tego, która litera po niej następuje
Pismo mongolskie jest tradycyjnie nauczane jako sylaby, a nie pojedyncze litery