TŁUMACZ POLSKO-EGIPSKI
Profesjonalne tłumaczenia
Potrzebny Ci jest tłumacz języka egipskiego? Zastanawiasz się komu powierzyć tłumaczenie dokumentu egipskiego? Nie wszyscy wiedzą, że językiem urzędowym w Egipcie jest język arabski.
Jeżeli potrzebny Ci jest tłumacz języka arabskiego, to mamy dobrą wiadomość: nie musisz już dalej szukać! Linguaforum wykonuje tłumaczenia techniczne, tłumaczenia poświadczone i zwykłe języka arabskiego. Nasi tłumacze arabskiego zadbają o to, żebyś otrzymał najwyższą jakość tłumaczenia.
Tłumacz języka egipskiego
tłumaczenia arabski polski online

Tłumacz przysięgły polsko – egipski w naszym biurze tłumaczeń!
Oferujemy ogromny wachlarz tłumaczeń! Nie martw się, język arabski też znajduje się na tej liście. Możesz zamówić u nas tłumaczenie finansowe, tłumaczenia przysięgłe, a nawet zlecić nam tłumaczenia stron internetowych. Te i każde inne tłumaczenie wykonasz w biurze tłumaczeń Linguaforum. Oferujemy również usługi tłumaczeniowe dokumentów samochodowych! Profesjonalne tłumaczenie arabskiego zamówisz w 3 prostych krokach. Zacznijmy od darmowej i niezobowiązującej wyceny tłumaczenia.
Dostępne też usługi tłumaczeniowe dokumentów samochodowych!
Tutaj znajdziesz wzory dokumentów wydawanych w Egipcie.
Jak zamówić tłumacza?
Masz telefon z aparatem fotograficznym? Zrób zdjęcie dokumentom, które chcesz przetłumaczyć i wyślij z telefonu do nas maila na adres biuro@linguaforum.eu
Otrzymasz od nas wycenę tłumaczenia z opcjami zapłaty. Wybierz dogodną dla siebie opcje i potwierdź tym samym realizację zlecenia. Twoje dokumenty trafią następnie do jednego z naszych specjalistów.
Zaczekaj wygodnie w domu aż wyślemy Ci tłumaczenia zwykłe lub tłumaczenia przysięgłe.
Gwarantujemy stabilność ceny! Koszt podany przy wycenie nie wzrośnie po wykonaniu tłumaczenia. Cena wskazana przy wycenie jest zawsze wiążąca! Tłumacz przysięgły polsko-egipski w dobrej cenie.
Najlepsza cena i jakość tłumaczeń!

- W obszarze Wielkiego Kairu żyje ponad 20 milionów ludzi co stanowi około 1/5 populacji kraju.
- Język starożytny egipski składa się z ponad 700 znaków. Są to tzw. egipskie hieroglify.
- Początkowo Statua Wolności miała zostać wzniesiona na północy Kanału Sueskiego, aby uczcić szybki rozwój Egiptu w poprzednich latach.
- Dowody sugerują, że tradycja obrączek ślubnych wywodzi się ze starożytnego Egiptu (ok. 4000 r. p.n.e.)
Opinie naszych klientów
W Egipcie, jeszcze w czasach hieroglifów egipskich faktycznie posługiwano się starożytnym językiem egipskim. W starożytnym języku egipskim hieroglify nazywano “Netjer Medu”, co oznacza “Boskie Słowa”, “Boskie Pismo” lub “Boska Mowa”. Obecnie oficjalnym językiem urzędowym w Egipcie jest język arabski, jednakże istnieje dialekt egipski, którym posługują się mieszkańcy dolnego Egiptu i jest on jednym z najbardziej używanych dialektów.
Starożytny egipski w obrocie urzędowym już dawno nie funkcjonuje i został w całości zastąpiony w Egipcie językiem arabskim. Obecnie wszelkie dokumenty urzędowe powinien na potrzeby polskich urzędów tłumaczyć przysięgły tłumacz polsko – arabski. Tutaj znajdziesz wzory dokumentów wydawanych w Egipcie.
Językiem używanym w Egipcie obecnie jest język arabski, lecz w starożytności sytuacja miała się inaczej.
Najstarsze przykłady pisanego języka egipskiego pochodzą z około 3400 r. p.n.e. W języku egipskim wyróżnia się sześć głównych podziałów chronologicznych:
Archaiczny język egipski (przed 2600 r. p.n.e.), język wczesnego okresu dynastycznego
Język staroegipski (2686 p.n.e.-2181 p.n.e.), język Starego Państwa
Język średnioegipski (2055 p.n.e.-1650 p.n.e.), Średnie Państwo (2055 p.n.e.-1650 p.n.e., ale trwające do XVIII dynastii egipskiej: Amenhotep III, Akhenaten i okres Amarny (1353 r. p.n.e.). Jako język pisany przetrwał do IV wieku n.e.
Późny język egipski (1069 p.n.e.- 700 p.n.e.), III Okres Pośredni (1069 p.n.e.- 700 p.n.e.), ale zaczynający się wcześniej od okresu Amarna (1353 p.n.e.).
Demotyk (VII w. p.n.e.- V w. n.e., okres późny do czasów rzymskich)
Język Koptyjski (I w. n.e. – XVII w. n.e.), od wczesnego okresu rzymskiego do wczesnego okresu nowożytnego. Jest to późne stadium rozwojowe języka egipskiego.
Wraz z podbiciem Egiptu przez muzułmanów w 7 wieku naszej ery język arabski zaczął wypierać z użytku język egipski. Przez kolejne 300 lat mieszkańcy dolnego Egiptu używali zarówno egipskiego, jak i języka arabskiego. Obecnie językiem arabski mówi 300mln osób na całym świecie.
Obecnie język egipski uznawany jest za wymarły, a jego użycie ogranicza się do liturgii Koptyjskiego Kościoła Ortodoksyjnego.
Dzięki obszernemu badaniu języków starożytnych możliwe jest odczytywanie hieroglifów egipskich, czyli znaków pisma starożytnego Egiptu. Niektóre strony dają również dostęp do usług językowych takich jak tłumaczenie krótkich tekstów używających współczesnego języka na egipskie hieroglify.
Zastanawiałeś się kiedyś jak odczytać znaki języka starożytnego? Czy istnieje tłumacz starożytny egipsko -polski? Teraz już mamy możliwać odczytać egipskie hieroglify! Google stworzyło tłumacza hieroglifów “Fabriciusa” – jest to słownik starożytny. Nowe narzędzie wykorzystuje sztuczną inteligencję do odczytywania hieroglifów egipskich. Mimo że tłumacz powstał z myślą o usprawnieniu pracy ekspertów zajmujących się badaniem starożytności, to dostępny jest również dla wszystkich użytkowników sieci. Zawsze chciałeś nauczyć się odczytwania hieroglifów egipskich? Sprawdź, jak działa tłumacz hieroglifów. Możesz również sprawdzić dostępny w Internecie słownik języka egipskiego.
Zastanawiasz się komu powierzyć tłumaczenie dokumentu egipskiego? Chcesz przetłumaczyć tekst techniczny, np. architektoniczny lub z branży budowlanej? Zakupiłeś sprzęt a instrukcja obsługi jest tylko w języku arabskim? Masz podręcznik i nie wiesz o co w nim chodzi? Twój klient z Arabii Saudyjskiej oczekuje, abyś przetłumaczył mu zestawienie finansowo-księgowe lub sprawozdanie finansowe firmy? Oprócz tego tłumaczymy też opakowania produktów, teksty popularno-naukowe, dokumenty prawne, umowy, akty notarialne. Chciałbyś złożyć pozew w języku arabskim lub przetłumaczyć wyrok? Świetnie trafiłeś! W naszym biurze przetłumaczymy każdy dokument z arabskiego na język polski oraz z polskiego na arabski. Korzystając z naszej bazy polskich tłumaczy przysięgłych możesz mieć pewność, że otrzymasz tłumaczenie w najwyższej jakości. Tłumacz przysięgły języka egipskiego w naszym biurze tłumaczeń!
Poniżej znajdziesz przykładowe specjalizacje, w których wykonujemy tłumaczenia z języka arabskiego lub na język arabski:
tłumaczenie pisemne,
tłumaczenie dyplomu lub świadectwa ukończenia studiów,
tłumaczenie aktów małżeństwa lub zgonu,
tłumaczenie dokumentów do świadczeń socjalnych i opieki zdrowotnej za granicą,
tłumaczenie techniczne,
tłumaczenie instrukcji obsługi,
tłumaczenie ścieżek dialogowych i dubbing,
tłumaczenie NCR