//wp-content/themes/linguaforum/page.php
  +48 600 00 44 66
 

TŁUMACZENIA JĘZYK TURECKI

TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY JĘZYK TURECKI

Tłumacz przysięgły turecki (tłumaczenia uwierzytelnione).
| tłumaczenia turecki | tłumacz przysięgły tureckiego | tłumacz ustny tureckiego | biuro tłumaczeń turecki | tureckie tłumaczenia medyczne |

Tani tłumacz tureckiego

ZAMÓW TŁUMACZENIE

z języka polskiego na turecki lub z tureckiego na polski z każdego miejsca w Polsce

Tani tłumacz przysięgły

WYŚLIJ DOKUMENT

Potrzebujesz tłumaczenie przysięgłe z języka tureckiego lub na język turecki? A może wystarczy tłumaczenie zwykłe lub specjalistyczne? Nasz tłumacz przysięgły turecki podpowie najlepsze rozwiązanie. Wyślij nam dokument mailem w formie skanu, zdjęcia lub pliku tekstowego (Word, PDF, Excel). Dokument możesz również dostarczyć do naszego biura w Warszawie (Sarmacka 1A/82). Linguaforum, Biuro tłumaczeń język turecki znajdziesz tutaj.

Tanie tłumaczenie przysięgłe

DARMOWA WYCENA

Doświadczony konsultant z naszego biura tłumaczeń przeanalizuje dokument i określi wspólnie z tłumaczem języka tureckiego cenę tłumaczenia oraz termin realizacji dla Twojego tekstu. Niezwłocznie postaramy się przygotować dla Ciebie najlepszą ofertę przekładu z tureckiego lub na turecki. Zazwyczaj trwa to od 30 do 60 min.

Tłumaczenia przysięgłe online

AKCEPTACJA ZLECENIA

W otrzymanej wycenie znajdziesz informacje odnośnie ceny końcowej oraz terminu realizacji tłumaczenia z tureckiego lub na turecki.
W przypadku tłumaczenia przysięgłego z tureckiego lub na turecki w cenie tłumaczenia jest darmowa wysyłka kurierem lub poleconym priorytetem, na terenie Polski. Tłumaczenia wysyłamy również zagranicę. Taka usługa jest wyceniana indywidualnie. Dokładne cennik można sprawdzić na stronie
Poczty PolskiejPo zapoznaniu się z otrzymaną ofertą wyślij nam mailową akceptacje wraz z danymi do faktury.

tanie biuro tłumaczeń Warszawa

FORMA PŁATNOŚCI

Wybierz dogodną dla siebie formę płatności (przelew, gotówka, karta kredytowa, PayPal). Wyślij potwierdzenie zapłaty i podaj adres do wysyłki. Od tego momentu Twoje tłumaczenie jest w realizacji.

Tani tłumacz Wilanów Mokotów Sadyba Zawady Warszawa

WYSYŁKA KURIEREM

Zlecenie wykonuje tłumacz przysięgły turecki, następnie tłumaczenie uwierzytelnione wysyłane jest  kurierem lub listem poleconym na wcześniej podany adres. Tłumaczenia zwykłe wysyłane są mailem na Twoją skrzynkę pocztową. 

Tłumaczenia język turecki

Szukasz profesjonalnego tłumaczenia z języka tureckiego lub na język turecki? Dla Twojej wygody znajdziesz u nas każdy rodzaj tłumaczenia, w tym przekłady pisemne, zwykłe i przysięgłe i specjalistyczne. Natomiast tłumacz ustny tureckiego, dzięki nabytej kompetencji oraz odporności na stres, sprosta Twoim wymaganiom. Nie musisz już dalej szukać. Wystarczy się skontaktować z naszym konsultantem, który z przyjemnością doradzi Ci najlepsze rozwiązanie. Jako profesjonalne biuro tłumaczeń tureckiego, zajmujemy się tłumaczeniami specjalistycznymi. Od momentu założenia w 2006 roku doskonale rozumiemy, że różne branże mają różne terminologie.

Do tej pory zlokalizowaliśmy miliony słów treści, korzystając z dużej ilości wiedzy zgromadzonej w naszej obszernej bazie danych. W pełni wykorzystujemy zebraną wiedzę podczas pracy nad dokumentami. Uważamy jednak, że każde zadanie jest wyjątkowe, ponieważ projekty tłumaczeniowe mogą być tak złożone i różnorodne, że określone procedury mogą nie obejmować wszystkich aspektów każdego projektu. Chociaż naszą parą języków podstawowych jest turecki i polski to poszerzyliśmy nasz zakres językowy, aby obsługiwać tłumaczenia z języka tureckiego na angielski i z angielskiego na turecki.

Tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne na język turecki

są w 90% realizowane przez native speakerów języka docelowego. Do zwykłych przekładów, a więc tych nie uwierzytelnionych, zalicza się również tłumaczenia specjalistyczne w których wyróżniamy m.in. następujące dziedziny: tłumaczenia medyczne, ekonomiczne, prawnicze, naukowe, informatyczne, marketingowe i SAP oraz przekład literacki i przekład poezji.

Mamy bogate doświadczenie w złożonych projektach tłumaczeniowych na dużą skalę. Nasi koordynatorzy, zobowiązani są do monitorowania przepływów pracy i skutecznego rozwiązywania problemów, jeśli takie istnieją, pozostając w kontakcie z członkami projektu i przedstawicielami klienta.
Nasze biuro tłumaczeń turecki obejmuje pełne techniczne usługi tłumaczeniowe dla innowacyjnych firm, dostawców usług językowych, organizacji globalnych, administracji publicznych, organizacji pozarządowych oraz osób fizycznych. Dla specjalnych wymagań tłumacz przysięgły turecki uwierzytelni tłumaczenie swoją pieczęcią.

Tłumaczenia techniczne i naukowe język turecki – Treści techniczne są pisane i tłumaczone przez profesjonalnych ekspertów z branż, w tym między innymi inżynierii, maszyn, narzędzi, elektryczności, elektroniki, komputerów, IT, komunikacji, infrastruktury, energii, ropy itp. Teksty techniczne mogą zawierać specjalistyczne terminy występujące w Twojej branży. Dzięki naszym wykwalifikowanym lingwistom języka tureckiego i ekspertów merytorycznych wdrażamy terminologię przemysłową lub niestandardową do tłumaczeń technicznych.

Tłumaczenia marketingowe i reklamowe – Podstawowym czynnikiem dobrych tłumaczeń marketingowych są utalentowani tłumacze, ponieważ zależy to od kreatywnych umiejętności pisania. Produkt końcowy musi nie tylko przekazywać informacje dosłownie w języku docelowym, ale powinien również wyglądać jak tekst oryginalny, tak jak został napisany w języku podstawowym. W wielu przypadkach teksty marketingowe zawierają terminy i wyrażenia techniczne, które należy traktować z najwyższą ostrożnością.

Tureckie tłumaczenia biznesowe i prawnicze uwierzytelnione – Współpracując z wybitnymi tłumaczami prawnymi, niezawodnie tłumaczymy dokumenty prawne i biznesowe, w tym między innymi umowy handlowe, dokumenty wymagane przez turecką administrację publiczną w odniesieniu do procedur składania wniosków, dokumentacji przetargowej, tureckich przepisów, regulaminów, okólników podpisów, memorandów, orzeczeń sądowych itp. Przysięgły tłumacz ustny języka tureckiego może stawić się u notariusza lub w sądzie.

Tłumacz przysięgły języka tureckiego

Tłumaczenia realizowane są przez biegłych z listy tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości. Tłumacz przysięgły turecki jest uprawniony do wykonywania tłumaczeń przysięgłych dokumentów urzędowych, takich jak akty, dyplomy, wyciągi z rejestru handlowego, umów kupna i sprzedaży, umowy o pracę, dokumenty bankowe, akty stanu cywilnego, dokumentacja sądowa. Obecność tłumacza przysięgłego wymagana jest np. w Urzędzie Stanu Cywilnego podczas ślubu, u notariusza przy zawieraniu umów, przy zakupie nieruchomości lub w Sądzie podczas rozprawy sądowej, w sytuacji kiedy jedną ze stron jest obcokrajowiec i nie władający językiem urzędowym danego kraju. Tłumaczenie przysięgłe jest uwierzytelnione imienną pieczęcią tłumacza. Tłumacz przysięgły tureckiego stawia stempel zawierający imię i nazwisko na każdej stronie tłumaczonego dokumentu wraz ze swoim podpisem.

Adresatem zapytań dotyczących legalizacji tureckich dokumentów oraz uregulowań prawnych związanych z tłumaczeniami uwierzytelnionymi lub przysięgłymi jest Ambasada Turcji.

Transkrypcja z języka tureckiego

Potrzebujesz usług transkrypcji tureckiej? Oferujemy niedrogie usługi transkrypcji audio lub wideo w języku tureckim dzięki naszym doświadczonym profesjonalnym transkrybentom. Otrzymujemy zapytania od biur tłumaczeń, firm i osób prywatnych o różnego rodzaju zlecenia – telewizyjne, medialne, wideo, audio, rozmowy kwalifikacyjne, telekonferencje, grupy dyskusyjne i rozprawy doktorskie. Niektóre prace transkrypcyjne mogą trwać dłużej ze względu na warunki takie jak jakość dźwięku, liczba głośników, formaty, terminy. Tak więc projekty transkrypcji są wyceniane indywidualnie.

W niektórych przypadkach nie ma tekstu pisanego. Zapis audio-wideo jest odtwarzany, rozszyfrowywany i tłumaczony. Zapewniamy niedrogie i bardzo dokładne usługi transkrypcji, w tym przepisywanie ogólne, medyczne, biznesowe i prawnicze.
Podwójna kontrola jakości jest konieczna, aby upewnić się, że przepisane teksty w pełni odpowiadają temu, co zostało wypowiedziane. Skontaktuj się z nami, aby uzyskać więcej informacji na temat naszych usług transkrypcji.

Napisy do filmów wideo – Potrzebujesz tłumaczenia napisów na język turecki / z języka tureckiego? Nasza oferta obejmuje niedrogie tłumaczenia napisów tureckich do gier wideo, filmów telewizyjnych, dokumentalnych itp. Napisy pochodzą z transkrypcji lub scenariusza dialogów lub komentarzy w filmach, programach telewizyjnych, grach wideo itp. wyświetlanych zazwyczaj na dole ekranu. Mogą one być albo formą pisemnego tłumaczenia dialogu w języku obcym, albo pisemnym tłumaczeniem dialogu w tym samym języku, z dodanymi informacjami lub bez, aby pomóc widzom niesłyszącym i niedosłyszącym w śledzeniu dialogu, albo osobom, które nie rozumieją dialogu mówionego lub mają problemy z rozpoznaniem akcentu. Metoda kodowana może być wstępnie renderowana wraz z filmem wideo lub oddzielona jako grafika lub tekst, który ma być renderowany i nakładany przez odbiorcę.

TŁUMACZENIE PRZYSIĘGŁE TURECKI BEZ WYCHODZENIA Z DOMU

Przykładowe dokumenty tureckie

tłumacz przysięgły turecki

Tłumaczenia przysięgłe język turecki

Wykonujemy tłumaczenia uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego języka tureckiego. Najczęściej tłumaczymy dokumenty takie jak turecki akt urodzenia, odpis z księgi ludności, wzór podpisów, akt zawarcia związku małżeńskiego, tureckie prawo jazdy, zaświadczenie o zdolności do zawarcia małżeństwa.

tłumacz ustny tureckiego

Tłumaczenia ustne język turecki

Realizujemy tłumaczenia ustne konsekutywne lub symultaniczne z języka tureckiego lub na język turecki. Wykonywane przez doświadczonych tłumaczy konferencyjnych. Tłumacz ustny tureckiego wycenia usługę indywidualnie. Biuro tłumaczeń turecki jest do Państwa usług.

Tureckie tłumaczenia medyczne

Tureckie tłumaczenia medyczne

Zwykłe i przysięgłe tłumaczenia medyczne to m.in. następujące dokumenty. Karta pacjenta, wyniki badań, historia choroby, ulotki farmaceutyczne, charakterystyka produktu leczniczego (ChPL).

tłumaczenie ślubu turecki USC

Tłumaczenia przysięgłe w USC

Urząd Stanu Cywilnego wymaga obecności tłumacza przysięgłego języka tureckiego w przypadku gdy jeden z małżonków jest obywatelem Turcji lub włada wyłącznie językiem tureckim.

tłumaczenie aktu notarialnego turecki

Tłumaczenie przysięgłe aktu notarialnego u notariusza

Zawieranie i sporządzanie umowy Spółki, wystawianie pełnomocnictw, zbywanie lub nabywania udziałów w spółce tureckiej lub polskiej, zakup lub sprzedaż nieruchomości, gdy jedna ze stron porozumiewa się w języku tureckim.

tłumaczenie angielski turecki

Tłumaczenie z angielskiego na turecki lub z tureckiego na angielski

Współpracujemy z tłumaczami na całym świecie, wykonując tłumaczenia w najbardziej skomplikowanych parach językowych. Tłumaczenia wykonywane przez native speakerów, których językiem przekładu jest ich język ojczysty.

tłumacz przysięgły tureckiego

Tłumaczenia ustne w języku tureckim

Tłumacze ustni są znacznie mniej liczni w porównaniu z tłumaczami pisemnymi, gdyż wymaga to sporych umiejętności. Tłumacz ustny tureckiego tłumaczy w czasie rzeczywistym (symultanka), co jest prawdziwym wyzwaniem. Tłumacz ustny tureckiego musi dobrze słyszeć rozmówcę i stale zwracać uwagę na to, co jest mówione. Jednocześnie tłumaczy dla słuchaczy języka docelowego. Do tłumaczeń ustnych zaliczamy tłumaczenia konferencyjne, które dzielimy na tłumaczenia konsekutywne (następcze) i tłumaczenia symultaniczne (równoległe), określane również jako tłumaczenia kabinowe.

Nasi dedykowani koordynatorzy projektów są zobowiązani aby został wybrany najlepszy tłumacz ustny tureckiego, biorąc pod uwagę szczególny charakter Państwa wymagań. Jako biuro tłumaczeń turecki, prosimy zleceniodawców o teksty przygotowawcze, aby nasi tłumacze mogli zapoznać się z istotnymi zagadnieniami i terminologią. W przypadku tłumaczeń symultanicznych, dokumenty referencyjne, takie jak prezentacje powerpoint, pdf i linki internetowe, powinny zostać przedstawione tłumaczom przed datą konferencji, panelu, warsztatu, itp.
Ponadto, tłumacze i organizatorzy wydarzenia mogą zdecydować się na spotkanie przed rozpoczęciem wydarzenia. Ten rodzaj briefingu przedkonferencyjnego zapewni tłumaczom pełne zapoznanie się z organizacją i pozwoli im na poznanie prelegentów.

Tłumaczenia polsko-tureckie. Lokalizacja produktów.

Czy potrzebujesz doskonale zlokalizowanych gier, stron internetowych, oprogramowania?
Lokalizacja dowolnego tekstu na język turecki może stanowić wyzwanie. Społeczeństwo tureckie zmienia się, podobnie jak inne kraje rozwijające się. Z powodu tej szybkiej zmiany społecznej toczą się osobliwe rozmowy na temat polityki, gospodarki, kultury, religii i etyki. Turcja to kraj rozwijający się pomiędzy przeszłością a przyszłością, na rozdrożu współczesnych mocarstw – Europy, Rosji i Bliskiego Wschodu.
Nasza oferta obejmuje szeroki zakres usług lokalizacyjnych z języka polskiego oraz angielskiego na turecki. Tłumaczenia komercyjnych stron internetowych, oprogramowania, gier i materiałów marketingowych, takich jak broszury, ulotki, katalogi wykona biuro tłumaczeń turecki.

Ludzie mogą wyrażać ten sam pomysł na różne sposoby. Jak mówią specjaliści od marketingu, turecki tłumacz powinien przepisać teksty, zachowując ich intencję, styl, ton i kontekst. Pomyślnie przetworzona wiadomość wywołuje te same emocje i ma takie same implikacje w języku docelowym jak i źródłowym. Produkt końcowy nie tylko przekaże informacje dosłownie w języku docelowym, ale będzie również wyglądał jak tekst oryginalny, tak jak został napisany w języku podstawowym.
Turecki rynek gier stale rośnie. Jesteśmy pewni, że możemy zaoferować spersonalizowane i niedrogie rozwiązania lokalizacyjne gier, biorąc pod uwagę wymagania wydawców gier. Dostosowanie do platform klienta i harmonogramów publikacji to nasza codzienność. Z pełnym poszanowaniem poufności jesteśmy specjalistami w dostarczaniu profesjonalnej lokalizacji gry.

Ponieważ technologie internetowe stają się coraz szybsze i tańsze, rozprzestrzeniają się na cały świat. Twórcy oprogramowania coraz częściej zastanawiają się nad rynkiem 80 milionów Turków aby rozszerzyć swoja działalność, oczywiście poprzez turecką lokalizację.

Tureckie tłumaczenia medyczne oraz farmacja

Potrzebujesz specjalistycznych tłumaczeń medycznych? Biuro tłumaczeń turecki obejmuje zwykłe i uwierzytelnione tureckie tłumaczenia medyczne i usługi lokalizacyjne. Tłumacz przysięgły turecki przetłumaczy twoje dokumenty, historie choroby, wyniki badań szpitalnych, stronę internetową, oprogramowanie czy też bazę danych XML. Wybieramy i rezerwujemy tłumacza o najlepszych kompetencjach w danej dziedzinie i specjalizacji. Opieka zdrowotna jest domeną techniczną i ściśle regulowaną. W branży opieki zdrowotnej czas płynie tak szybko, jak medycyna, biochemia, farmakologia i wyroby medyczne rozwijają się wraz z wynalazkami. Turcja jest dużym i atrakcyjnym rynkiem dla inwestycji w opiekę zdrowotną. Udowodniliśmy, że obsługujemy szeroko zakrojone tureckie tłumaczenia medyczne dzięki naszemu niezawodnemu zespołowi medycznemu, w tym lekarzom jako ekspertom merytorycznym.

Ze względu na potencjalne ryzyko dla zdrowia publicznego sektor farmaceutyczny jest ściśle regulowanym przemysłem w Turcji. W ostatnich latach import zagranicznych produktów farmaceutycznych odnotował znaczny wzrost w Turcji. Produkcja i postępowanie z farmaceutykami w łańcuchu dystrybucji podlegają szczegółowym przepisom nadzorowanym przez władze krajowe i międzynarodowe. Konieczne jest monitorowanie standardów jakości produktów i zapobieganie nielegalnym praktykom handlowym. Najczęstszym sposobem dopuszczającym eksportowanie/importowanie farmaceutyków do Turcji jest metoda produktów licencjonowanych. Aby uzyskać tę licencję, wnioskodawcy zamieszkujący w Turcji muszą złożyć wniosek do Ministerstwa Zdrowia, przedstawiając dokumenty wymienione w specjalnym rozporządzeniu.

Dokumenty aplikacyjne obejmują między innymi: opis metod kontroli zastosowanych przez producenta; testy toksykologiczne i farmakologiczne oraz próby kliniczne; oraz w przypadku gdy produkt farmaceutyczny jest wytwarzany na podstawie licencji (udzielonej przez zewnętrznego właściciela własności intelektualnej) lub będzie importowany, certyfikat (wymagane tureckie tłumaczenia medyczne).  Certyfikat ma potwierdzać, że producent/importer jest jedynym przedstawicielem, który jest upoważniony do produkcji lub sprzedaży produktu w Turcji.

O języku tureckim

Język turecki to język ojczysty dla ponad 83 mln ludzi na całym świecie. Używany jest przede wszystkim w Turcji i na Cyprze Północnym. Mniejsze skupiska mówiących znajdują się w Iraku, Grecji, Bułgarii, Macedonii, Kosowie i Albanii.