USA Stany Zjednoczone

Amerykański dowód rejestracyjny

Tłumaczenie na polski

Dowód rejestracyjny usa - tłumaczenie na polski

Amerykańskie dokumenty samochodowe

Jeżeli samodzielnie sprowadziłeś z USA lub kupiłeś już sprowadzony z USA samochód, motor czy też jakiś inny pojazd to powinieneś otrzymać do niego tzw. amerykański dowód rejestracyjny (title certificate) + dokument zakupu (faktura lub umowa). Ponadto dokumentacja będzie zawierać dokumenty z niemieckiego lub holenderskiego urzędu celnego, do którego przybywa pojazd.

Warto postawić na doświadczonych partnerów
Amerykański dowód rejestracyjny, tłumaczenie na polski. To nasza specjalność

Tłumaczenie dokumentów samochodowych przeważnie potrzebne jest na wczoraj. Zdajemy sobie z tego sprawę, dlatego zawsze konsultujemy Twoje zlecenie z kilkoma tłumaczami jednocześnie i proponujemy najszybszy możliwy termin realizacji.

Ile kosztuje Tłumaczenie dokumentów auta z USA + salvage title?

Wyślij nam zdjęcia dokumentów samochodowych. W ciągu 30 min. otrzymasz od nas zupełnie darmową i niezobowiązującą wycenę. Gwarantujemy najlepszą cenę w Polsce. 

Dokumenty samochodowe, amerykański dowód rejestracyjny - title certificate - tłumaczenie na polski

salvage title salvage title tłumaczenie salvage certificate tłumaczenie rejestracja samochodu z usa rejestracja auta z usa Tłumaczenie dokumentów auta z USA dowód rejestracyjny usa wzór
Wzór. Dokument auta z USA Title Certificate

Obecnie bardzo wiele samochodów na polski rynek jest importowanych z USA. Przeważnie jest to import samochodu z USA przez Niemcy. Po imporcie samochodu z USA do Polski do przetłumaczenia jest kilka różnych dokumentów z angielskiego oraz niemieckiego lub/i niderlandzkiego na polski. Muszą to być oczywiście tłumaczenia uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego. Do tłumaczenia są przeważnie następujące dokumenty:

  • Car title certificate określany również jako vehicle title lub title of certificate

  • W przypadku samochodu z tzw. kasacji będzie to salvage title

Należy przy tym pamiętać, że kasacja (salvage title) w USA jest wydawana dosyć powszechnie, gdyż koszty pracy oraz części zamiennych w USA są dosyć wysokie. Zdarza się wiec bardzo często, ze samochód, który ma zarysowanych kilka elementów jest w Stanach Zjednoczonych kwalifikowany do kasacji. W Polsce zaś taka naprawa pochłonie niewielkie koszty. Trzeba jednak pamiętać że zależnie od stanu auta będzie potrzeba oddania go do stacji kontroli pojazdów w celu odbycia badania technicznego pojazdu. Amarykańskie samochody są bardzo popularne jeśli więc planujesz zakup samochodu z tego kraju pamiętaj o tych rzeczach a z pewnością rejestracja pojazdu będzie łatwa i szybka.

Oprócz tłumaczenia dokumentów samochodowych z USA wymagane będzie również:

  • Tłumaczenie dokumentów celnych z Niemiec lub Holandii

Ponieważ większość samochodów importowanych z USA trafia do Europy statkiem poprzez porty w Niemczech lub Holandii.

Linguaforum Opinie
Zadowolenie Klientów – Nasz Priorytet

Nasze usługi tłumaczeniowe cieszą się wysokim uznaniem klientów, co potwierdzają ich opinie na mapie Google. Dbamy o to, aby każdy klient był zadowolony z naszych usług, dlatego stale pracujemy nad doskonaleniem naszych metod pracy. Twoje zadowolenie jest dla nas najważniejsze!

Jak zamówić tłumaczenie amerykańskiego dowodu rejestracyjnego?
1. Wyślij zdjęcie lub skan dokumentów

Podpowiedź 1:
W telefonie masz aparat fotograficzny i skonfigurowanego maila. Zrób zdjęcia telefonem i wyślij je nam mailem wprost z telefonu

2. POTWIERDŹ WYCENĘ

Na maila otrzymasz  wycenę z opcjami zapłaty. Wybierz dogodną dla siebie opcję i potwierdź tym samym tłumaczenie dokumentów samoochodowych.

Do wyboru są następujące formy płatności: 

  • Szybka płatność przez Przelewy24 (Blik, Apple Pay, Google Pay)
  • Tradycyjny przelew
  • Płatność kartą Online (Visa, Mastercard)
WYSYŁKA TŁUMACZENIA

Tłumaczenie Twoich dokumentów samochodowych dostarczy InPost. Przesyłkę otrzymasz bezpośrednio na wskazany adres lub do wybranego paczkomatu.

Znajdź najbliższy paczkomat.

Proces realizacji tłumaczenia
Nasze największe zalety
BEZPŁATNA WYCENA
NAJLEPSZA CENA
Darmowa Wysyłka

Najwyższa jakość tłumaczenia jest dla nasz tak oczywista, że nie wymieniamy jej wśród zalet. W przypadku tłumaczenia amerykańskich dokumentów samochodowych współpracujemy wyłącznie z tłumaczami przysięgłymi z listy Ministerstwa Sprawiedliwości

Import samochodu z USA staje się coraz bardziej popularny. Samochody z USA importowane są z wielu przyczyn. Najważniejszą jest fakt, że w USA są dostępne marki, których próżno szukać w Europie. Innym prozaicznym powodem może być cena. Import samochodu z USA z tzw. salvage title cenowo wychodzi bardzo korzystnie. Salvage title tłumaczenie możesz zlecić u nas online.

Zapraszamy do sklepu | Tłumaczenie amerykańskich dokumentów samochodowych

TŁUMACZomat | Amerykańskie dokumenty samochodowe

Jak zamówić
tłumaczenie amerykańskich dokumentów samochodowych?

Sklep z tłumaczeniami czy formularz kontaktowy?

Sprowadziłeś pojazd z USA i masz do przetłumaczenia amerykańskie dokumenty samochodowe? Wejdź do sklepu i wybierz tłumaczenie amerykańskich dokumentów samochodowych.

Dodaj produkt do koszyka, wybierz formę dostawy i zapłać online – to bardzo proste. Całość załatwisz w mniej niż 1 minutę. Prosimy pamiętać o przesłaniu drogą mailową zdjęcia lub skanu Twoich dokumentów samochodowych z USA, którego tłumaczenie dotyczy.

Tłumaczenie amerykańskich dokumentów samochodowych dostarczymy w ciągu 2-3 dni roboczych na podany adres lub do paczkomatu.

Nie możesz znaleźć odpowiedniego dokumentu w sklepie? A może wolisz zamówić tłumaczenie  amerykańskich dokumentów samochodowych przez formularz kontaktowy lub bezpośrednio ze swojej skrzynki mailowej?

Zapraszamy do kontaktu przez formularz kontaktowy lub bezpośrednio na adres mailowy biura tłumaczeń Linguaforum (biuro@linguaforum.eu).

Prosimy pamiętać o przesłaniu drogą mailową zdjęcia lub skanu dokumentów pojazdu, które sprowadziłeś z USA i których ma dotyczyć tłumaczenie .

Zobacz inne dokumenty samochodowe

Co to jest "title salvage"?

W Ameryce Północnej, “title salvage” lub “salvage certificate “oznacza, że pojazd został uszkodzony i/lub uznany za całkowitą stratę przez firmę ubezpieczeniową.

Dowód rejestracyjny USA - tłumaczenie na polski

ISTOTNE INFORMACJE - AMERYKAŃSKI DOWÓD REJESTRACYJNY

Dowód rejestracyjny USA – tłumaczenie na polski od ręki. Wycena jest ustalana indywidualnie, ponieważ przy imporcie samochodu z USA, dokumenty są bardzo zróżnicowane w zależności od Stanu, z którego zostały sprowadzone oraz od urzędu celnego, przez który samochód sprowadzony z USA został zaimportowany do Europy. Będzie to również zależeć od wartości auta i cen odprawy celnej. Jednocześnie przypominamy, że zależy to również od portu w kraju, do którego przybędzie w Europie.

Skorzystaj z formularza kontaktowego i wyślij dokumenty do darmowej wyceny. Posiadamy najlepszych tłumaczy języka angielskiego, niemieckiego i niderlandzkiego.

salvage title salvage title tłumaczenie salvage certificate tłumaczenie
Dowód rejestracyjny USA.

salvage title - tłumaczenie na polski

Dowód rejestracyjny usa - title certificate, tłumaczenie na polski dokumentów z USA
salvage title salvage title tłumaczenie salvage certificate tłumaczenie rejestracja samochodu z usa rejestracja auta z usa Tłumaczenie dokumentów auta z USA tłumaczenie dokumentów samochodowych usa cena

Title certificate , tłumaczenie na polski.

salvage title salvage title tłumaczenie salvage certificate tłumaczenie rejestracja samochodu z usa rejestracja auta z usa Tłumaczenie dokumentów auta z USA salvage title tłumaczeniesalvage title tłumaczenie

Title certificate, tłumaczenie od ręki.

faq.png

Najczęściej zadawane pytania

Jak przesłać dokumenty do tłumaczenia?

Tłumaczenie realizujemy zazwyczaj od ręki. Masz w telefonie aparat fotograficzny i maila?

Wystarczy aparatem w telefonie zrobić dokumentom zdjęcie i wysłać je na adres mailowy biuro@linguaforum.eu.

Oprócz usługi tłumaczeń samochodowych, tłumaczenia przysięgłego dokumentów samochodowych pojazdu sprowadzonego ze Szwecji, dokumentów rejestracyjnych z innych krajów, biuro tłumaczeń Linguaforum oferuje także inne usługi w zakresie tłumaczeń. Jesteśmy w stanie tłumaczyć dokumenty medyczne, techniczne, prawnicze, wykonujemy tłumaczenia ustne i pisemne. Zachęcamy do zapoznania się z naszym cennikiem tutaj.

Rejestracje amerykańskie:

Amerykański dowód rejestracyjny zwany Title Certificate jest dokumentem samochodowym potwierdzającym posiadanie i rejestrację auta. W przypadku kasacji samochodu wydawany jest Salvage Title który również będzie służył do rejestracji samochodu w innych krajach. Zależnie od stanu wydane dokumenty mogą się różnić, np w stanie Kalifornia wydawany jest smog certificate który dowodzi że auto jest zgodne z wymogami spalin.

Rejestracja samochodu z USA?

Aby dokonać rejestracji samochodu musisz przetłumaczyć kilka dokumentów:

Title certificate / Salvage title - Dowód rejestracyjny
Dokumenty celne - Mogę być niemieckie lub holenderskie

Możliwe że będzie potrzebne również tłumaczenie:

Dowodu ubezpieczenia,
Bill of sale (faktura zakupu)
Smog certificate (dowód emisji spalin)