Tłumaczenie francuskiego dowodu rejestracyjnego

Francuski dowód rejestracyjny - tłumaczenie na polski

Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego francuskiego

Jeżeli samodzielnie sprowadziłeś z Francji lub kupiłeś już sprowadzony z Francji samochód, motor czy też jakiś inny pojazd to powinieneś otrzymać do niego tzw. francuski dowód rejestracyjny (Certificat d’immatriculation) + dokument zakupu (faktura lub umowa). 

Tłumaczenie francuskiego dowodu rejestracyjnego

Warto postawić na doświadczonych partnerów
Francuski dowód rejestracyjny, tłumaczenie na polski. To nasza specjalność

Tłumaczenie dokumentów samochodowych przeważnie potrzebne jest na wczoraj. Zdajemy sobie z tego sprawę, dlatego zawsze konsultujemy Twoje zlecenie z kilkoma tłumaczami jednocześnie i proponujemy najszybszy możliwy termin realizacji.

130zł

Cena brutto za tłumaczenie przysięgłe dowodu francuskiego wraz z wysyłką kurierską.

    RODZAJ TŁUMACZENIA

    WYBIERZ JĘZYK ŹRÓDŁOWY

    WYBIERZ JĘZYK DOCELOWY

    IMIĘ I NAZWISKO

    ADRES E-MAIL

    NUMER TELEFONU

    WIADOMOŚĆ

    *pola obowiązkowe

    Załącz plik:


    Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych - Administratorem danych osobowych jest firma Trzecia Połowa Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie, ul Sarmacka 1A/82. Dan wpisane w formularzu kontaktowym będą przetwarzane w celu udzielenia odpowiedzi na przesłane zapytanie


    Biuro tłumaczeń zadowolonych klientów

    Opinie naszych klientów

    5/5
    Liczy się każdy grosz i my to wiemy

    Ile kosztuje Tłumaczenie francuskiego dowodu rejestracyjnego

    Wyślij nam zdjęcia dokumentów samochodowych. W ciągu 30 min. otrzymasz od nas zupełnie darmową i niezobowiązującą wycenę. Gwarantujemy najlepszą cenę w Polsce. 

    Zgodnie z przepisami ustawowymi i wykonawczymi obowiązującymi we Francji, pojazdy silnikowe muszą być identyfikowane za pomocą dowodu rejestracyjnego, który jest powszechnie nazywany "carte grise" (szarą kartą). Dowód rejestracyjny stanowi zezwolenie do kierowania zarejestrowanym pojazdem silnikowym i umożliwia jego identyfikację.

    Certificat d'immatriculation tłumaczenie dowodu rejestracyjnego Francja tłumaczenie dowodu francuskiego
    Francuski dowód rejestracyjny - stary wzór
    francuski dowód rejestracyjny tłumaczenie tłumaczenie dowodu francuskiego
    Francuski dowód rejestracyjny - nowy wzór

    tłumaczenie Francuskiego dowódu rejestracyjnego

    Francuski dowód rejestracyjny ma postać prostokątnego dokumentu o wymiarach 125 mm x 254 mm, który jest składany na 3 części na całej szerokości. Trzecia część to odcinek z możliwością jego odłączenia. Ta część dowodu rejestracyjnego musi zostać wypełniona w przypadku zmiany miejsca zamieszkania, sprzedaży lub zniszczenia samochodu.

    Właściciele pojazdów mechanicznych, przyczep (masa całkowita pojazdu >500 kg) lub naczep, którzy chcą wprowadzić swoje pojazdy do ruchu, muszą złożyć wniosek o wydanie dowodu rejestracyjnego. Dokument zawiera informacje techniczne pojazdu, tożsamość właściciela, ale także numer rejestracyjny, który musi być umieszczony na tablicy rejestracyjnej, która będzie znajdować się na pojeździe. Nawet jeśli nazwisko właściciela pojazdu pojawia się na dowodzie rejestracyjnym, dokument ten nie stanowi aktu własności, w przeciwieństwie do Niemiec, gdzie dokument rejestracyjny jest aktem własności (Brief and Schein).

    Dokument rejestracyjny samochodu zawiera numer rejestracyjny, który znajduje się na tablicach rejestracyjnych pojazdu.
    Nowy system rejestracji pojazdów (VRS) przydziela pojazdowi numer dożywotnio. Tablice rejestracyjne pojazdów muszą następnie posiadać terytorialny identyfikator składający się z oficjalnego logo regionu i numeru jednego z departamentów tego regionu. Wybór tego identyfikatora terytorialnego jest dowolny i może być niezwiązany z miejscem zamieszkania posiadacza świadectwa rejestracji.

    Na przedniej stronie świadectwa rejestracji znajdują się miejsca na daty badań technicznych, pieczątki kolejnych badań technicznych są umieszczane w miarę ich przeprowadzania.
    Dane zawarte w certyfikacie rejestracyjnym są reprezentowane przez kody wspólnotowe ujednolicone dyrektywą 1999/37/WE Rady Europejskiej z dnia 29 kwietnia 1999 r. w sprawie dokumentów rejestracyjnych pojazdów.

    Poszczególne pozycje można zasadniczo podzielić w następujący sposób:

    Pozycje od A do C.4.1 odnoszące się do rejestracji pojazdu i posiadacza dowodu rejestracyjnego
    Pozycje D.1 do X.1 odnoszące się do właściwości technicznych pojazdu
    Pozycje od Y.1 do Y.4 dotyczące opłat do uiszczenia
    Pozycje od Z.1 do Z.4 odnoszące się do szczegółowych informacji dotyczących pojazdu. Na przykład, czy jest to samochód zabytkowy, pojazd wojskowy lub inny.

     

    FRANCUSKI DOWÓD REJESTRACYJNY – TŁUMACZENIE

    tWÓJ CZAS JEST DLA NAS WAŻNY

    Tłumaczenie dowodu francuskiego rejestracyjnego od ręki?

    Francuski dowód rejestracyjny – tłumaczenie realizujemy zazwyczaj od ręki. Masz w telefonie aparat fotograficzny i maila?

    Wystarczy aparatem w telefonie zrobić dokumentom zdjęcie i wysłać je na adres mailowy biuro@linguaforum.eu. 

    W Linguaforum specjalizujemy się w tłumaczeniu dokumentów i certyfikatów dla wszystkich pojazdów. Nie ma znaczenia, gdzie na świecie go kupiłeś.

    Duński dowód rejestracyjny

    Duński dowód rejestracyjny tłumaczenie Ile kosztuje tłumaczenie duńskiego dowodu rejestracyjnego? Zastanawiasz się, ile kosztuje...

    Więcej