TŁUMACZENIE SZWEDZKIEGO DOWODU REJESTRACYJNEGO
dowodu rejestracyjnego szwedzkiego
Tłumaczenia registreringsbeviset
Jeżeli samodzielnie sprowadziłeś ze Szwecji lub kupiłeś już sprowadzony samochód, motor czy też jakiś inny pojazd to powinieneś otrzymać do niego tzw. dowodu rejestracyjnego szwedzkiego (registreringsbevise) + dokument zakupu (faktura lub umowa).
tłumaczenie szwedzkiego dowodu rejestracyjnego
Tłumaczenie dokumentów samochodowych przeważnie potrzebne jest na wczoraj. Zdajemy sobie z tego sprawę, dlatego zawsze konsultujemy Twoje zlecenie z kilkoma tłumaczami jednocześnie i proponujemy najszybszy możliwy termin realizacji.
260zł
Cena brutto za tłumaczenie przysięgłe szwedzki dowód rejestracyjny wraz z wysyłką kurierską
Opinie naszych klientów
ile kosztuje tłumaczenie dowodu rejestracyjnego szwedzkiego?
Wyślij nam zdjęcia dokumentów samochodowych. W ciągu 30 min. otrzymasz od nas zupełnie darmową i niezobowiązującą wycenę. Gwarantujemy najlepszą cenę w Polsce.
Koszt tłumaczenia dowodu rejestracyjnego szwedzkiego (registreringsbeviset) wynosi 260zł brutto. W cenie jest darmowa wysyłka kurierska.

Tłumaczenie szwedzkiego dowodu rejestracyjnego
Dowód rejestracyjny ze Szwecji - Registreringsbeviset
Dla każdego zarejestrowanego pojazdu w Szwecji wydaje się dowód rejestracyjny. Na początku 2004 r. Certyfikaty rejestracyjne w UE zaczęły mieć taką samą strukturę. Oznacza to, że wszystkie państwa członkowskie muszą posiadać podobne dowody rejestracyjne, ponieważ ułatwia to kontrolę samochodów z innych krajów.
Ponadto pomysł nowego systemu polegał na ułatwieniu kierowcom przemieszczania się między państwami członkowskimi, zwiększeniu bezpieczeństwa na drogach w całej UE i zmniejszeniu nielegalnego importu samochodów.
Nowy system rejestracji w UE działa w taki sam sposób jak stary. Stare i nowe certyfikaty rejestracyjne zawierają mniej więcej te same informacje. Istnieje jednak kilka istotnych różnic, które należy wziąć pod uwagę.
Poniżej znajduje się lista najważniejszych różnic:
- Nowe certyfikaty rejestracyjne „registreringsbeviset” są podzielone na dwie części (del 1 i del 2):
- Aby zapobiec oszustwom i fałszerstwom, podjęto dodatkowe środki bezpieczeństwa, między innymi poprzez znak wodny dokumentów
- Część 2 dowodu rejestracyjnego „registreringsbeviset” jest ważnym dokumentem i powinna być uwzględniona przy zmianie właściciela.
Aby dowiedzieć się więcej na temat najnowszego dowodu rejestracyjnego dla konkretnego samochodu, odwiedź stronę internetową szwedzkiej agencji transportowej Transportstyrelsens.
Umowa kupna sprzedaży (szwedzki dowód rejestracyjny)
Ona zawiera niezbędne informacje o pojeździe, jego stanie, wyposażeniu oraz danych osobowych stron. Umowa może dotyczyć samochodu osobowego, motocykla, kampera a nawet przyczepy kempingowej. Skorzystaj z formularza kontaktowego i wyślij dokumenty do darmowej wyceny. Szwedzki dowód rejestracyjny tłumaczymi od reki!
Jak szybko otrzymam tłumaczenie?
Tłumaczenie szwedzkiego dowodu rejestracyjnego realizujemy zazwyczaj od ręki. Masz w telefonie aparat fotograficzny i maila?
Wystarczy aparatem w telefonie zrobić dokumentom zdjęcie i wysłać je na adres mailowy biuro@linguaforum.eu.
Dowodu rejestracyjnego szwedzkiego (registreringsbeviset). Jak go uzyskać?
Jak wspomniano wcześniej, szwedzki dowód rejestracyjny składa się z dwóch części. Poniżej znajduje się bardziej szczegółowe informacje na temat tego, co obejmuje każda część.
CZĘŚĆ 1: DANE TECHNICZNE I INFORMACJE REJESTRACYJNE
Pierwsza część dowodu rejestracyjnego szwedzkiego (registreringsbeviset) jest wysyłana do osoby korzystającej z danego samochodu. W większości przypadków jest to właściciel pojazdu.
Pierwsza część dowodu rejestracyjnego zawiera następujące informacje:
- kod autoryzacyjny (konieczny, aby móc zadzwonić do zarządu transportu lub użyć do zalogowania się na naszej stronie internetowej zarządu transportu).
- Informacje o właścicielu / użytkowniku samochodu.
- Informacje kredytowe lub o leasingu.
- Techniczne.
- Ogólne informacje o samochodzie.
CZĘŚĆ 2: INFORMACJE DOTYCZĄCE WŁAŚCICIELA
Druga część dowodu rejestracyjnego szwedzkiego (registreringsbeviset) jest wysyłana do właściciela samochodu, ponieważ jest ona potrzebna jako podstawa przy sprzedaży samochodu nowemu właścicielowi lub podczas wyrejestrowywania samochodu.
Druga część dowodu rejestracyjnego zawiera następujące informacje:
- Obecny właściciel samochodu.
- Wszyscy poprzedni właściciele / użytkownicy (choć nie zawsze).
- Ogólne informacje o pojeździe.
- Część wykorzystywana do pisemnych powiadomień – zmiany własności – wyrejestrowania.
Za pośrednictwem usługi online Sprawdź numer dokumentu, możesz bezpłatnie sprawdzić, czy dowód rejestracyjny ze Szwecji (mała karta rejestracyjna pojazdu) jest ostatnim wydanym dowodem rejestracyjnym pojazdu.
Więcej na naszej podstronie o tłumaczeniach z języka szwedzkiego.

W Linguaforum specjalizujemy się w tłumaczeniu dokumentów i certyfikatów dla wszystkich pojazdów. Nie ma znaczenia, gdzie na świecie go kupiłeś.
Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego fińskiego
Tłumaczenie fińskich dokumentów samochodowych dowód rejestracyjny z Finlandii | Tłumaczenie fińskich dokumentów samochodowych |...
WięcejTłumaczenie włoskiego dowodu rejestracyjnego
TŁUMACZENIE WŁOSKIEGO DOWODU REJESTRACYJNEGO włoski dowód rejestracyjny OD RĘKI! Sprowadzenie auta z Włoch bez...
WięcejRejestracja samochodu z Norwegii
REJESTRACJA SAMOCHODU Z NORWEGII Rejestracja samochodu z Norwegii Tłumaczenia „statens vegvesen”? Co należy zrobić?...
WięcejTłumaczenie czeskiego dowodu rejestracyjnego
TŁUMACZENIE CZESKIEGO DOWODU REJESTRACYJNEGO Tłumaczenie czeskiego dowodu rejestracyjnego Czeskie dokumenty samochodowe Jeżeli samodzielnie sprowadziłeś...
WięcejTłumaczenie dokumentów samochodowych cena
TŁUMACZENIE DOKUMENTÓW SAMOCHODOWYCH Zleć tłumaczenie bez wychodzenia z domu Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego Tłumaczenie dokumentów...
WięcejTłumaczenie dowodu rejestracyjnego estońskiego
TŁUMACZENIE DOWODU REJESTRACYJNEGO ESTOŃSKIEGO Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego estońskiego Tłumaczenia Registreerimistunnistus Auta z estonii wymagają...
WięcejTłumaczenia dokumentów samochodowych Warszawa
TŁUMACZENIA DOKUMENTÓW SAMOCHODOWYCH WARSZAWA Tłumaczenie dokumentów samochodowych Warszawa Tłumaczenia dokumentów samochodowych Warszawa Nie musisz...
WięcejDuński dowód rejestracyjny
Duński dowód rejestracyjny tłumaczenie Ile kosztuje tłumaczenie duńskiego dowodu rejestracyjnego? Zastanawiasz się, ile kosztuje...
WięcejTłumaczenie dowodu rejestracyjnego francuskiego
Tłumaczenie francuskich dokumentów samochodowych Certificat d’immatriculation – szara karta | Tłumaczenie francuskich dokumentów samochodowych...
WięcejSalvage certificate – tłumaczenie na polski
SALVAGE CERTIFICATE – TŁUMACZENIE NA POLSKI salvage certificate – tłumaczenie na polski „salvage certificate”...
WięcejTłumaczenie DOWODU REJESTRACYJNEGO
Sprowadziłeś samochód zza granicy i potrzebujesz przetłumaczyć przysięgle dokumenty aby zarejestrować swój nowy pojazd...
WięcejTłumaczenie dowodu rejestracyjnego szwedzkiego
TŁUMACZENIE SZWEDZKIEGO DOWODU REJESTRACYJNEGO dowodu rejestracyjnego szwedzkiego Tłumaczenia registreringsbeviset Jeżeli samodzielnie sprowadziłeś ze Szwecji...
WięcejTłumaczenie dowodu rejestracyjnego angielskiego
DOWÓD REJESTRACYJNY Z ANGLII Tłumaczenie angielskiego dowodu rejestracyjnego Angielskie dokumenty samochodowe Jeżeli samodzielnie sprowadziłeś...
WięcejTłumaczenie dokumentów samochodowych z Holandii
TŁUMACZENIE DOKUMENTÓW SAMOCHODOWYCH Z HOLANDII holenderski dowód rejestracyjny W DOBREJ CENY Tłumaczenia Kentekenbewijs Jeżeli...
WięcejTłumaczenie dowodu rejestracyjnego belgijskiego
TŁUMACZENIE DOWODU REJESTRACYJNEGO BELGIJSKIEGO Tłumaczenie bejgijskiego dowodu rejestracyjnego Belgijskie dokumenty samochodowe Jeżeli samodzielnie sprowadziłeś...
WięcejTłumaczenie szwajcarskiego dowodu rejestracyjnego
szwajcarski dowód rejestracyjny tłumaczenie dowód rejestracyjny ze Szwajcarii | Szwajcarski dowód rejestracyjny | Szwajcaria...
Więcej