TŁUMACZENIE SZWEDZKIEGO DOWODU REJESTRACYJNEGO

dowodu rejestracyjnego szwedzkiego

Tłumaczenia registreringsbeviset

Jeżeli samodzielnie sprowadziłeś ze Szwecji lub kupiłeś już sprowadzony samochód, motor czy też jakiś inny pojazd to powinieneś otrzymać do niego tzw. dowodu rejestracyjnego szwedzkiego (registreringsbevise) + dokument zakupu (faktura lub umowa).

tłumaczenie szwedzkiego dowodu rejestracyjnego

Szwedzki dowód rejestracyjny w dobrych rękach
tłumaczenie szwedzkiego dowodu rejestracyjnego to nasza specjalność

Tłumaczenie dokumentów samochodowych przeważnie potrzebne jest na wczoraj. Zdajemy sobie z tego sprawę, dlatego zawsze konsultujemy Twoje zlecenie z kilkoma tłumaczami jednocześnie i proponujemy najszybszy możliwy termin realizacji.

260zł

Cena brutto za tłumaczenie przysięgłe szwedzki dowód rejestracyjny wraz z wysyłką kurierską


    Załącz plik:



    Biuro tłumaczeń zadowolonych klientów

    Opinie naszych klientów

    5/5
    Liczy się każdy grosz i my to wiemy

    ile kosztuje tłumaczenie dowodu rejestracyjnego szwedzkiego?

    Wyślij nam zdjęcia dokumentów samochodowych. W ciągu 30 min. otrzymasz od nas zupełnie darmową i niezobowiązującą wycenę. Gwarantujemy najlepszą cenę w Polsce. 

    Koszt tłumaczenia dowodu rejestracyjnego szwedzkiego (registreringsbeviset) wynosi 260zł brutto. W cenie jest darmowa wysyłka kurierska.

    szwedzki dowód rejestracyjny del 1 tłumaczenie
    Wzór - dowodu rejestracyjnego szwedzkiego - część 1 (del 1 av registreringsbeviset)

    Tłumaczenie szwedzkiego dowodu rejestracyjnego

    Dowód rejestracyjny ze Szwecji - Registreringsbeviset

    Dla każdego zarejestrowanego pojazdu w Szwecji wydaje się dowód rejestracyjny. Na początku 2004 r. Certyfikaty rejestracyjne w UE zaczęły mieć taką samą strukturę. Oznacza to, że wszystkie państwa członkowskie muszą posiadać podobne dowody rejestracyjne, ponieważ ułatwia to kontrolę samochodów z innych krajów.
    Ponadto pomysł nowego systemu polegał na ułatwieniu kierowcom przemieszczania się między państwami członkowskimi, zwiększeniu bezpieczeństwa na drogach w całej UE i zmniejszeniu nielegalnego importu samochodów.
    Nowy system rejestracji w UE działa w taki sam sposób jak stary. Stare i nowe certyfikaty rejestracyjne zawierają mniej więcej te same informacje. Istnieje jednak kilka istotnych różnic, które należy wziąć pod uwagę.

    Poniżej znajduje się lista najważniejszych różnic:

    • Nowe certyfikaty rejestracyjne “registreringsbeviset” są podzielone na dwie części (del 1 i del 2):
    • Aby zapobiec oszustwom i fałszerstwom, podjęto dodatkowe środki bezpieczeństwa, między innymi poprzez znak wodny dokumentów
    • Część 2 dowodu rejestracyjnego “registreringsbeviset” jest ważnym dokumentem i powinna być uwzględniona przy zmianie właściciela.

    Aby dowiedzieć się więcej na temat najnowszego dowodu rejestracyjnego dla konkretnego samochodu, odwiedź stronę internetową szwedzkiej agencji transportowej Transportstyrelsens.

    Umowa kupna sprzedaży (szwedzki dowód rejestracyjny)

    Ona zawiera niezbędne informacje o pojeździe, jego stanie, wyposażeniu oraz danych osobowych stron. Umowa może dotyczyć samochodu osobowego, motocykla, kampera a nawet przyczepy kempingowej. Skorzystaj z formularza kontaktowego i wyślij dokumenty do darmowej wyceny. Szwedzki dowód rejestracyjny tłumaczymi od reki!

    tWÓJ CZAS JEST DLA NAS WAŻNY

    Jak szybko otrzymam tłumaczenie?

    Tłumaczenie szwedzkiego dowodu rejestracyjnego realizujemy zazwyczaj od ręki. Masz w telefonie aparat fotograficzny i maila?

    Wystarczy aparatem w telefonie zrobić dokumentom zdjęcie i wysłać je na adres mailowy biuro@linguaforum.eu. 

    Tłumaczenie szwedzkiego dowodu rejestracyjnego - Formalności

    Dowodu rejestracyjnego szwedzkiego (registreringsbeviset). Jak go uzyskać?

    Jak wspomniano wcześniej, szwedzki dowód rejestracyjny składa się z dwóch części. Poniżej znajduje się bardziej szczegółowe informacje na temat tego, co obejmuje każda część.

    CZĘŚĆ 1: DANE TECHNICZNE I INFORMACJE REJESTRACYJNE

    Pierwsza część dowodu rejestracyjnego szwedzkiego (registreringsbeviset) jest wysyłana do osoby korzystającej z danego samochodu. W większości przypadków jest to właściciel pojazdu.
    Pierwsza część dowodu rejestracyjnego zawiera następujące informacje:

    • kod autoryzacyjny (konieczny, aby móc zadzwonić do zarządu transportu lub użyć do zalogowania się na naszej stronie internetowej zarządu transportu).
    • Informacje o właścicielu / użytkowniku samochodu.
    • Informacje kredytowe lub o leasingu.
    • Techniczne.
    • Ogólne informacje o samochodzie.

     

    CZĘŚĆ 2: INFORMACJE DOTYCZĄCE WŁAŚCICIELA

    Druga część dowodu rejestracyjnego szwedzkiego (registreringsbeviset) jest wysyłana do właściciela samochodu, ponieważ jest ona potrzebna jako podstawa przy sprzedaży samochodu nowemu właścicielowi  lub podczas wyrejestrowywania samochodu.
    Druga część dowodu rejestracyjnego zawiera następujące informacje:

    • Obecny właściciel samochodu.
    • Wszyscy poprzedni właściciele / użytkownicy (choć nie zawsze).
    • Ogólne informacje o pojeździe.
    • Część wykorzystywana do pisemnych powiadomień – zmiany własności – wyrejestrowania.

    Za pośrednictwem usługi online Sprawdź numer dokumentu, możesz bezpłatnie sprawdzić, czy dowód rejestracyjny ze Szwecji (mała karta rejestracyjna pojazdu) jest ostatnim wydanym dowodem rejestracyjnym pojazdu.

    Więcej na naszej podstronie o tłumaczeniach z języka szwedzkiego.

    dowodu rejestracyjnego szwedzkiego registreringsbeviset tłumaczenie szwedzkiego dowodu rejestracyjnego tłumaczenie dowodu rejestracyjnego szwedzkiego szwedzki dowód rejestracyjny dowód rejestracyjny ze Szwecji szwedzki dowód rejestracyjny del 2 tłumaczenie
    Wzór - dowodu rejestracyjnego szwedzkiego - część 2 (del 1 av registreringsbeviset)

    W Linguaforum specjalizujemy się w tłumaczeniu dokumentów i certyfikatów dla wszystkich pojazdów. Nie ma znaczenia, gdzie na świecie go kupiłeś.