TŁUMACZENIE NIEMIECKIEGO DOWODU REJESTRACYJNEGO
Tłumaczenie briefu niemieckiego
Niemieckie dokumenty samochodowe
Kupując pojazd w Niemczech powinieneś otrzymać od sprzedającego następujące dokumenty:
- Zulassungsbescheinigung Teil 1
(odpowiednik dowodu rejestracyjnego) - Zulassungsbescheinigung Teil 2
(odpowiednik karty pojazdu) - Dowód zakupu
Może to być faktura lub umowa kupna sprzedaży
tłumaczenie briefu
Tłumaczenie niemieckich dokumentów samochodowych
Zamów w tłumaczenie briefu niemieckiego w 3 prostych krokach
Biuro tłumaczeń Linguaforum zapewnia szybkie tłumaczenie niemieckich dokumentów samochodowych.
Wszystko załatwisz bez wychodzenia z domu. Nie musisz już dalej szukać. Wystarczy zamówić tłumaczenie w 3 prostych krokach. Tłumaczenie odbierzesz z paczkomatu lub kurier dostarczy Ci je do Twoich drzwi. Za wszystko zapłacisz online, przelewem, kartą , a nawet blikiem
Niemieckie dokumenty samochodowe. Jak zamówić tłumaczenie?
Masz telefon z aparatem fotograficznym? Zrób zdjęcie dokumentom samochodowym, które chcesz przetłumaczyć i wyślij z telefonu do nas maila na adres biuro@linguaforum.eu
Zazwyczaj jest to mały dokument (Zulassungsbeschinigung Teil 1), duży dokument (Zulassungsbescheinigung Teil 2) i dowód zakupu (np. faktura lub umowa kupna sprzedaży)
W odpowiedzi na swojego maila otrzymasz od nas wycenę z opcjami zapłaty. Wybierz dogodną dla siebie opcje i potwierdź tym samym zlecenie.
Gotowe tłumaczenie obierzesz z paczkomatu lub kurier dostarczy Ci je do Twoich drzwi. Wysyłka do paczkomatu jest darmowa.
CENA 150zł
Tyle wynosi koszt tłumaczenia dwóch części niemieckiego dowodu rejestracyjnego. W cenie jest darmowa wysyłka do paczkomatu
Zamów darmową wycenę tłumaczenia niemieckiego dowodu rejestracyjnego
Szybka realizacja tłumaczenia
Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego przeważnie potrzebne jest na wczoraj. Zdajemy sobie z tego sprawę, dlatego zawsze konsultujemy Twoje zlecenie z kilkoma tłumaczami jednocześnie i proponujemy najszybszy możliwy termin realizacji.
Tłumaczenie przeważnie potrzebne jest na wczoraj, więc my wykonujemy je od ręki
Ostatecznie termin realizacji zależy od Twojej lokalizacji ponieważ dostępność tłumaczy w poszczególnych regionach Polski może się różnić. Standardowo tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego realizujemy od ręki w ciągu maksymalnie 24h.
Gwarantowana wycena
Cena nie wzrośnie po przetłumaczenia. Tyle ile podaliśmy w wycenie tyle tez finalnie będzie kosztowało tłumaczenie.
Jak szybko otrzymam tłumaczenie niemieckich dokumentów samochodowych?
Tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego realizujemy od ręki. Masz w telefonie aparat fotograficzny i maila?
Wystarczy aparatem w telefonie zrobić dokumentom zdjęcie i wysłać nam zdjęcia na adres mailowy biuro@linguaforum.eu.
Opinie naszych klientów
Fajnie, ze do nas trafiłeś.
Zakup samochodu to poważna decyzja. Najprościej byłoby prostu z salonu, z gwarancją i takim wyposażeniem jaki sobie wymarzymy. Warto jednak pamiętać, że w chwili opuszczenia salonu samochodowego tracimy na dzień dobry około 10% wartości samochodu. Prosto więc wyliczyć, że w przypadku auta wartego 100.000 zł do domu przyjeżdżamy samochodem wartym 10.000 zł mniej, i to już pierwszego dnia! Niestety na tym nie koniec. Wartość samochodu będzie ciągle spadała. W przeciągu pierwszego roku utrata wartości auta może wynieść aż o 20%.
W chwili opuszczenia salonu samochodowego nowym samochodem tracimy na dzień dobry około 10% jego wartości
Najlepszy rozwiązaniem jest zakup samochodu używanego i to najlepiej z rynku zagranicznego, np. z Niemiec. Okazuje się bowiem, ze samochody na rynku niemieckim są w większości serwisowane, bardziej zadbane i mają bogatsze wyposażenie niż te same modele na rynku polskim. Niemcy częściej niż Polacy kupują nowe samochody i częściej niż my sprzedają samochody dwu- lub trzyletnie. A taki najbardziej opłaca się sprowadzić.
Ile kosztuje tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego?
Wyślij nam zdjęcia dokumentów. W ciągu 30 min. otrzymasz od nas zupełnie darmową i niezobowiązującą wycenę. Gwarantujemy najlepszą cenę w Polsce.
Skomplikowane procedury przy sprowadzeniu i rejestracji auta używanego z zagranicy to mit?
Zdecydowanie tak! Po sprowadzeniu auta z Niemiec należy pilnować kilku prostych spraw:
- Urząd Podatkowy: odprowadzenie akcyzy od zakupu auta w ciągu 14 dni od przekroczenia granicy (a nie od daty zakupu auta). Co ważne, datę przekroczenia granicy określasz sam i możesz tu nieco nagiąć fakty, żeby nie zapłacić ewentualnej kary za przekroczenie terminu 14 dni. Przecież po zakupie samochodu mogłeś jeszcze odwiedzić dalekich krewnych w Hiszpanii i do Polski przyjechać np. miesiąc po zakupie auta 😉
- Okręgowa Stacja Kontroli Pojazdów: pierwszy przegląd techniczny w kraju należy zrobić w Okręgowej Stacji Kontroli Pojazdów. Warto już tu mieć przy sobie tłumaczenie dowodu rejestracyjnego, żeby ułatwić zadanie w odszyfrowaniu niektórych informacji z niemieckiego briefu.
- Biuro tłumaczeń lub tłumacz przysięgły języka niemieckiego: Tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego, książki pojazdu oraz dowodu zakupy
- Wydział komunikacji: Do wydziału komunikacji należy przyjść z potwierdzeniem odprowadzenia akcyzy, przeglądem technicznym za Okręgowej Stacji Kontroli Pojazdów, tłumaczeniem niemieckich dokumentów samochodowych oraz niemieckimi tablicami rejestracyjnymi.

Zamów darmową i niezobowiązującą wycenę tłumaczenia

Tłumaczenie Briefu niemieckiego
Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego niemieckiego cena
Koszt za tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego (czyli obu części dowodu rejestracyjnego, tj. tłumaczenie Zulassungsbescheinigung Teil I i tłumaczenie Zulassungsbescheiningung Teil II) wynosi średnio 150zł brutto wraz z wysyłką kurierem lub listem poleconym na terenie Polski. Tłumaczenie czy też poświadczenie umowy kupna sprzedażny lub faktury wyceniamy indywidualnie. Wówczas cena za tłumaczenie dowodu rejestracyjnego niemieckiego nie powinna przekroczyć 180zł brutto już z wysyłką kurierską pod wskazany adres. Ta cena obejmuje tłumaczenie niemieckiego briefu część 1 i 2 oraz tłumaczenie faktury.
Reasumując, do zarejestrowania przez Wydział Komunikacji w Twoim mieście samochodu, motoru, traktora, ciągnika, ciężarówki, naczepy lub innego pojazdu sprowadzonego z Niemiec będziesz potrzebował tłumaczenie tłumaczenie dowodu rejestracyjnego niemieckiego składającego się z następujących części.
- Tłumaczenie Zulassungsbescheinigung Teil 1 (tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego)
- Tłumaczenie Zulassungsbescheinigung Teil 2 (tłumaczenie briefu niemieckiego)
- W niektórych przypadkach tłumaczenie faktury lub tłumaczenie umowy kupna sprzedaży lub innego dowodu zakupu
Jeżeli masz jakiekolwiek pytania lub wątpliwości w każdej chwili możesz się skontaktować z nasza infolinią, wysłać nam maila lub napisać wiadomość przez messengera. Możesz też skorzystać z formularza kontaktowego i wyślij dokumenty do darmowej wyceny.
Może kupiłeś z Niemiec motor, traktor, ciągnik, ciężarówkę, naczepę lub inny pojazd? Potrzebujesz tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego oraz faktury lub umowy kupna sprzedaży, aby zarejestrować pojazd w Polsce? U nas tłumaczenie briefu niemieckiego znajdziesz w najniższej cenie.
Niemiecki dowód rejestracyjny
Tłumaczenie niemieckiego briefu
Niemiec płakał gdy sprzedawał? 🙂 Kto nie słyszał tego już kultowego tekstu? Jeżeli kupiłeś samochód w Niemczech lub taki, który został przez pośrednika sprowadzony do polski to oznacza, że potrzebujesz tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego, tj. tłumaczenie niemieckiego briefu, ponieważ jest ono wymagane podczas rejestracji pojazdu w Polsce.

Niemiec płakał gdy sprzedawał? 🙂

Niemieckie dokumenty samochodowe
Tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego
Jeżeli samodzielnie sprowadziłeś z Niemiec samochód, motor, traktor, ciągnik, ciężarówkę, naczepę lub inny pojazd lub kupiłeś od handlarza sprowadzony z Niemiec pojazd powinieneś otrzymać wraz z pojazdem niemiecki dowód rejestracyjny, czyli niemieckie dokumenty samochodowe czy też niemiecki brief Teil I i Teil II, które składają się z właśnie z dwóch części:
- Część I (tzw. mały brief – po niemiecku Zulassungsbescheinigung Teil 1 zwana też Fahrzeugschein) to jest tradycyjny niemiecki dowód rejestracyjny, który kierowca ma przy sobie w razie kontroli
- Część II (tzw. duży brief – po niemiecku Zulassungsbescheinigung Teil 2 zwana też Fahrzeugbrief) to odpowiednik polskiej karty pojazdu
Oba te dokumenty należy przetłumaczyć przysięgłe z języka niemieckiego na polski. Mamy kilkunastoletnie doświadczenie w tłumaczenie niemieckich dowodów rejestracyjnych, Dajemy więc gwarancje, że tłumaczenie zrealizowane w naszym biurze tłumaczeń nie zostanie odrzucone przez wydział komunikacji. Dzięki temu zaoszczędzisz czas i nerwy. Dodatkowo zapewniamy Ciebie, że stosujemy jedne z najniższych stawek w Polsce jeżeli chodzi o tego typu tłumaczenia.
Tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego czy też tłumaczenie niemieckiego briefu możesz zlecić u nas online, bez wychodzenia z domu. Gotowe tłumaczenie dokumentów samochodowych z Niemiec wyślemy do Ciebie kurierem. Wystarczy nam wysłać niemieckie dokumenty samochodowe (Zulassungsbescheinigung Teil 1 oraz Zulassungsbescheinigung teil 2) w formie zdjęcia lub skanu.
Niemieckie dokumenty składają się z dwóch części:
Część I (tzw. mały brief - po niemiecku Zulassungsbescheinigung Teil 1 zwana też Fahrzeugschein) to jest tradycyjny niemiecki dowód rejestracyjny, który kierowca ma przy sobie w razie kontroli
Część II (tzw. duży brief - po niemiecku Zulassungsbescheinigung Teil 2 zwana też Fahrzeugbrief) to odpowiednik polskiej karty pojazdu
Niemiecki dowód rejestracyjny
Zulassungsbescheinigung Teil 1 tłumaczenie
Dokument zwany Zulassungsbescheinigung Teil I nosił kiedyś nazwę Fahrzeugschein. Jest to odpowiednik polskiego dowodu rejestracyjnego, którego kierowca musi mieć przy sobie w razie kontroli Policji.


Niemiecka karta pojazdu
Zulassungsbescheinigung Teil 2 tłumaczenie
Zulassungsbescheinigung Teil 2 nosił kiedyś nazwę brief, która nadal jest w użyciu potocznym. Jest to odpowiednik polskiej karty pojazdu. Ten dokument właściciel pojazdu trzyma w domu i wydaję go kupującemu w momencie sprzedaży. Bardzo ważne jest, aby przy zakupie samochodu otrzymać za równą część pierwszą jak i część drugą dowodu rejestracyjnego. Wydział komunikacji odmówi rejestracji pojazdu., gdy zabraknie jeden z w/w części.
Nie dajmy się podczas zakupu zwieść, ze kupujący dośle ten dokument. Brak jego posiadania przez właściciela może świadczyć np o tym, że pojazd jest zajęty przez komornika lub został wyrejestrowany i przeznaczony do złomowania. Uzyskanie kopii takiego dokumentu jest bardzo czasochłonne i żmudne, a w niektórych przypadkach wręcz niemożliwe.
Rejestracja pojazdu dokumenty
Dokumenty do rejestracji samochodu
Samo tłumaczenie niemieckiego briefu niekiedy jest niewystarczające. Dodatkowo, aby zarejestrować pojazd w Polsce pracownik Wydziału Komunikacji w Twoim miejscu zamieszkania poprosi o tłumaczenie faktury lub innego dowodu zakupu. Nie ma takiej konieczności jeżeli samochód kupiłeś w Polsce od pośrednika. Wówczas otrzymasz od niego fakturę w języku polskim.
Niekiedy kupujący stosuje dwujęzyczną fakturę lub umowę kupna sprzedaży. Nie zawsze urzędnik wydziału komunikacji akceptuje taką umowę, ponieważ może mieć wątpliwości czy obie wersje językowe umowy czy też faktury przedstawiają te same informacje. Wówczas możemy poświadczyć na tym dokumencie, ze obie wersje są tożsame, tzn. identyczne.


Super cena
Tłumaczenie briefu niemieckiego cena
Cena za tłumaczenie Zulassungsbescheinigung Teil i i Teil 2 jest ryczałtowa i gwarantowana i wynosi 150zł brutto już z wysyłką kurierską na terenie Polski. Dodatkowym kosztem może być tłumaczenie faktury lub umowy. Dokładną cenę otrzymasz od nas przed potwierdzenie zlecenia. Gwarantujemy więc, ze po przetłumaczeniu cena nie ulegnie zmianie. Tłumaczenie dokumentów samochodowych z Niemiec odbywa się u nas bez jakichkolwiek niespodzianek.
Cena za tłumaczenie obu części niemieckiego dowodu rejestracyjnego wynosi 150zł brutto. W cenie jest darmowa wysyłka kurierska


dowód rejestracyjny z Niemiec | tłumaczenie briefu | Niemiecki dowód rejestracyjny | Niemcy dowód rejestracyjny | Tłumaczenie przysięgłe dowodu rejestracyjnego z Niemiec | tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego | Tłumaczenie uwierzytelnione niemieckiego dowodu rejestracyjnego | tłumaczenie briefu niemieckiego | Zulassungsbescheinigung tłumaczenie | Tłumaczenie przysięgłe niemieckiego dowodu rejestracyjnego | Tłumacz przysięgły niemiecki dowód rejestracyjny | tłumaczenie dowodu rejestracyjnego niemieckiego cena | Biegły tłumacz języka niemieckiego | Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego z Niemiec | niemieckie dokumenty samochodowe tłumaczenie | tłumaczenie briefu niemieckiego cena | tłumaczenie briefu czy potrzebne | tłumaczenie dokumentów samochodowych z Niemiec | Zulassungsbescheinigung Teil 1 tłumaczenie | tłumaczenie niemieckiego briefu
Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego fińskiego
SAMOCHÓD Z FINLANDII Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego fińskiego Fińskie dokumenty samochodowe Jeżeli samodzielnie sprowadziłeś z...
WięcejTłumaczenia samochodowe Warszawa
Tłumaczenia samochodowe Warszawa
WięcejTłumaczenie czeskiego dowodu rejestracyjnego
TŁUMACZENIE CZESKIEGO DOWODU REJESTRACYJNEGO czeski dowód rejestracyjny tłumaczenie Czeskie dokumenty samochodowe Jeżeli samodzielnie sprowadziłeś...
WięcejTłumaczenie dokumentów samochodowych z Holandii
TŁUMACZENIE DOKUMENTÓW SAMOCHODOWYCH Z HOLANDII holenderski dowód rejestracyjny W DOBREJ CENie Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego...
WięcejTłumaczenie szwajcarskiego dowodu rejestracyjnego
TŁUMACZENIE SZWAJCARSKIEGO DOWODU REJESTRACYJNEGO szwajcarski dowód rejestracyjny TŁUMACZENIE Szwajcarskie dokumenty samochodowe Jeżeli samodzielnie sprowadziłeś...
WięcejTłumaczenie dowodu rejestracyjnego francuskiego
Tłumaczenie francuskiego dowodu rejestracyjnego Francuski dowód rejestracyjny – tłumaczenie na polski Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego...
WięcejRejestracja samochodu z Norwegii
REJESTRACJA SAMOCHODU Z NORWEGII Rejestracja samochodu z Norwegii Tłumaczenia “statens vegvesen”? Co należy zrobić?...
WięcejTłumaczenie włoskiego dowodu rejestracyjnego
TŁUMACZENIE WŁOSKIEGO DOWODU REJESTRACYJNEGO Chcesz przetłumaczyć dokumenty samochodowe pojazdu sprowadzonego z Włoch? Szukasz tłumacza...
WięcejTłumaczenie dowodu rejestracyjnego estońskiego
TŁUMACZENIE DOWODU REJESTRACYJNEGO ESTOŃSKIEGO Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego estońskiego Tłumaczenia Registreerimistunnistus Auta z estonii wymagają...
WięcejAmerykański dowód rejestracyjny – tłumaczenie na polski
AMERYKAŃSKI DOWÓD REJESTRACYJNY – TŁUMACZENIE NA POLSKI Dowód rejestracyjny usa – tłumaczenie na polski...
WięcejDuński dowód rejestracyjny
Duński dowód rejestracyjny tłumaczenie Ile kosztuje tłumaczenie duńskiego dowodu rejestracyjnego? Zastanawiasz się, ile kosztuje...
WięcejTłumaczenie dowodu rejestracyjnego belgijskiego
TŁUMACZENIE DOWODU REJESTRACYJNEGO BELGIJSKIEGO TŁUMACZENIE DOKUMENTÓW SAMOCHODU Z BELGII Belgijski dowód rejestracji pojazdu Jeżeli...
WięcejTłumaczenie DOWODU REJESTRACYJNEGO
Sprowadziłeś samochód zza granicy i potrzebujesz przetłumaczyć przysięgle dokumenty aby zarejestrować swój nowy pojazd...
WięcejTłumaczenie dowodu rejestracyjnego szwedzkiego
TŁUMACZENIE SZWEDZKIEGO DOWODU REJESTRACYJNEGO Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego szwedzkiego Tłumaczenia registreringsbeviset Jeżeli samodzielnie sprowadziłeś ze...
WięcejTłumacz przysięgły języka niemieckiego
TŁUMACZ PRZYSIEGŁY JĘZYKA NIEMIECKIEGO tłumaczenie przysięgłe niemiecki tłumacz przysięgły języka niemieckiego Potrzebny tłumacz przysięgły...
WięcejTłumaczenie dokumentów samochodowych
TŁUMACZENIE DOKUMENTÓW SAMOCHODOWYCH TŁUMACZENIA PRZYSIĘGŁE BEZ WYCHODZENIA Z DOMU Tłumaczenie dokumentów samochodowych Tłumaczenie dokumentów...
WięcejTłumaczenie dowodu rejestracyjnego angielskiego
DOWÓD REJESTRACYJNY Z ANGLII Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego angielskiego Angielskie dokumenty samochodowe Jeżeli samodzielnie sprowadziłeś...
WięcejTłumaczenia dokumentów samochodowych Warszawa
TŁUMACZENIA DOKUMENTÓW SAMOCHODOWYCH WARSZAWA To nigdy nie było takie proste Tłumaczenie dokumentów rejestracyjnych bez...
Więcej