//wp-content/themes/linguaforum/page.php
  +48 600 00 44 66
 

Tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego

Tłumaczenie briefu niemieckiego tłumaczenie dowodu rejestracyjnego niemieckiego cena

dowód rejestracyjny z Niemiec | tłumaczenie briefu | Niemiecki dowód rejestracyjny | Niemcy dowód rejestracyjny | Tłumaczenie przysięgłe dowodu rejestracyjnego z Niemiec | tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego | Tłumaczenie uwierzytelnione niemieckiego dowodu rejestracyjnego | tłumaczenie briefu niemieckiego | Zulassungsbescheinigung tłumaczenie | Tłumaczenie przysięgłe niemieckiego dowodu rejestracyjnego | Tłumacz przysięgły niemiecki dowód rejestracyjny | tłumaczenie dowodu rejestracyjnego niemieckiego cena | Biegły tłumacz języka niemieckiego | Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego  z Niemiec | niemieckie dokumenty samochodowe tłumaczenie | tłumaczenie briefu niemieckiego cena | tłumaczenie briefu czy potrzebne | tłumaczenie dokumentów samochodowych z Niemiec | Zulassungsbescheinigung Teil 1 tłumaczenie | tłumaczenie niemieckiego briefu

tłumaczenie dokumentów samochodowych z niemiec
tłumaczenie dokumentów samochodowych z niemiec

Kupiłeś samochód z Niemiec? Może kupiłeś z Niemiec motor, traktor, ciągnik, ciężarówkę, naczepę lub inny pojazd? Potrzebujesz tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego oraz faktury lub umowy kupna sprzedaży, aby zarejestrować pojazd w Polsce? U nas tłumaczenie briefu niemieckiego znajdziesz w najniższej cenie.

Niemiec płakał gdy sprzedawał? 🙂 Kto nie słyszał tego już kultowego tekstu? Jeżeli kupiłeś samochód w Niemczech lub taki, który został przez pośrednika sprowadzony do polski to oznacza, że potrzebujesz tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego, tj. tłumaczenie niemieckiego briefu, ponieważ jest ono wymagane podczas rejestracji pojazdu w Polsce. Jeżeli samodzielnie sprowadziłeś z Niemiec samochód, motor, traktor, ciągnik, ciężarówkę, naczepę lub inny pojazd lub kupiłeś od handlarza sprowadzony z Niemiec pojazd powinieneś otrzymać wraz z pojazdem niemiecki dowód rejestracyjny, czyli niemieckie dokumenty samochodowe czy też niemiecki brief Teil I i Teil II, które składają się z własnie z dwóch części:

tłumaczenie briefu niemieckiego cena
tłumaczenie briefu niemieckiego cena
tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego
tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego
zulassungsbescheinigung Teil I tłumaczenie cena
Zulassungsbescheinigung

Tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego

  • Część I (tzw. mały brief – po niemiecku Zulassungsbescheinigung Teil 1 zwana też Fahrzeugschein) to jest tradycyjny niemiecki dowód rejestracyjny, który kierowca ma przy sobie w razie kontroli 
  • Część II (tzw. duży brief – po niemiecku Zulassungsbescheinigung Teil 2 zwana też Fahrzeugbrief) to odpowiednik polskiej karty pojazdu

Oba te dokumenty należy przetłumaczyć przysięgłe z języka niemieckiego na polski. Mamy kilkunastoletnie doświadczenie w tłumaczenie niemieckich dowodów rejestracyjnych, Dajemy więc gwarancje, że tłumaczenie zrealizowane w naszym biurze tłumaczeń nie zostanie odrzucone przez wydział komunikacji. Dzięki temu zaoszczędzisz czas i nerwy. Dodatkowo zapewniamy Ciebie, że stosujemy jedne z najniższych stawek w Polsce jeżeli chodzi o tego typu tłumaczenia. 

Tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego czy też tłumaczenie niemieckiego briefu możesz zlecić u nas online, bez wychodzenia z domu. Gotowe tłumaczenie dokumentów samochodowych z Niemiec wyślemy do Ciebie kurierem. Wystarczy nam wysłać niemieckie dokumenty samochodowe (Zulassungsbescheinigung Teil 1 oraz Zulassungsbescheinigung teil 2) w formie zdjęcia lub skanu.

Niemieckie dokumenty samochodowe

niemieckie dokumenty samochodowe
Niemieckie dokumenty samochodowe

Samo tłumaczenie niemieckiego briefu niekiedy jest niewystarczające. Dodatkowo, aby zarejestrować pojazd w Polsce pracownik Wydziału Komunikacji w Twoim miejscu zamieszkania poprosi o tłumaczenie faktury lub innego dowodu zakupu. Nie ma takiej konieczności jeżeli samochód kupiłeś w Polsce od pośrednika. Wówczas otrzymasz od niego fakturę w języku polskim. 

Niekiedy kupujący stosuje dwujęzyczną fakturę lub umowę kupna sprzedaży. Nie zawsze urzędnik wydziału komunikacji akceptuje taką umowę, ponieważ może mieć wątpliwości czy obie wersje językowe umowy czy też faktury przedstawiają te same informacje. Wówczas możemy poświadczyć na tym dokumencie, ze obie wersje są tożsame, tzn. identyczne.

Tłumaczenie briefu niemieckiego cena

tłumaczenie briefu niemieckiego cena
Tłumaczenie briefu niemieckiego cena

Tłumaczenie niemieckiego briefu

Koszt za tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego (czyli obu części dowodu rejestracyjnego, tj. tłumaczenie Zulassungsbescheinigung Teil I i tłumaczenie Zulassungsbescheiningung Teil II) wynosi średnio 150zł brutto wraz z wysyłką kurierem lub listem poleconym na terenie Polski. Tłumaczenie czy też poświadczenie umowy kupna sprzedażny lub faktury wyceniamy indywidualnie.  Wówczas cena za tłumaczenie dowodu rejestracyjnego niemieckiego nie powinna przekroczyć 180zł brutto już z wysyłką kurierską pod wskazany adres. Ta cena obejmuje tłumaczenie niemieckiego briefu część 1 i 2 oraz tłumaczenie faktury. 

Reasumując, do zarejestrowania przez Wydział Komunikacji w Twoim mieście samochodu, motoru, traktora, ciągnika, ciężarówki, naczepy lub innego pojazdu sprowadzonego z Niemiec będziesz potrzebował tłumaczenie tłumaczenie dowodu rejestracyjnego niemieckiego składającego się z następujących części.

  • Tłumaczenie Zulassungsbescheinigung Teil 1 (tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego)
  • Tłumaczenie Zulassungsbescheinigung Teil 2 (tłumaczenie briefu niemieckiego)
  • W niektórych przypadkach tłumaczenie faktury lub tłumaczenie umowy kupna sprzedaży lub innego dowodu zakupu

Jeżeli masz jakiekolwiek pytania lub wątpliwości w każdej chwili możesz się skontaktować z nasza infolinią, wysłać nam maila lub napisać wiadomość przez messengera. Możesz też skorzystać z formularza kontaktowego i wyślij dokumenty do darmowej wyceny.

Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego niemieckiego cena

tłumaczenie dowodu rejestracyjnego niemieckiego cena
Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego niemieckiego cena

Zulassungsbescheinigung Teil 1 tłumaczenie

Dokument zwany Zulassungsbescheinigung Teil I nosił kiedyś nazwę Fahrzeugschein. Jest to odpowiednik polskiego dowodu rejestracyjnego, którego kierowca musi mieć przy sowbie w razie kontroli Policji. Drugim dokumentem jest Zulassungsbescheinigung Teil II, który kiedy nosił nazwę brief, stosowną do dzisiaj potocznie. Jest to odpowiednik polskiej karty pojazdu. Ten dokument właściciel pojazdu trzyma w domu i wydaję go kupującemu w momencie sprzedaży. Bardzo ważne jest, aby przy zakupie samochodu otrzymać oba te dokumentu. Bez któregoś z nich wydział komunikacji odmówi rejestracji pojazdu. Nie dajmy się podczas zakupu zwieść, ze kupujący dośle ten dokument. Brak jego posiadania przez właściciela może świadczyć np o tym, że pojazd jest zajęty przez komornika lub został wyrejestrowany i przeznaczony do złomowania. Uzyskanie kopii takiego dokumentu jest bardzo czasochłonne i żmudne, a w niektórych przypadkach wręcz niemożliwe. 

zulassungsbescheinigung teil 1 tłumaczenie cena
Zulassungsbescheinigung teil 1 tłumaczenie

Tłumaczenie briefu niemieckiego cena

Cena za tłumaczenie Zulassungsbescheinigung Teil i i Teil 2 jest ryczałtowa i gwarantowana i wynosi 150zł brutto już z wysyłką kurierską na terenie Polski. Dodatkowym kosztem może być tłumaczenie faktury lub umowy. Dokładną cenę otrzymasz od nas przed potwierdzenie zlecenia. Gwarantujemy więc, ze po przetłumaczeniu cena nie ulegnie zmianie. Tłumaczenie dokumentów samochodowych z Niemiec odbywa się u nas bez jakichkolwiek niespodzianek.

tłumaczenie briefu niemieckiego
Tłumaczenie briefu niemieckiego

Załącz plik: