TŁUMACZENIE NIEMIECKIEGO DOWODU REJESTRACYJNEGO

Tłumaczenie briefu niemieckiego

Niemieckie dokumenty samochodowe

Kupując pojazd w Niemczech powinieneś otrzymać od sprzedającego następujące dokumenty:

  • Zulassungsbescheinigung Teil 1 
    (odpowiednik dowodu rejestracyjnego)
  • Zulassungsbescheinigung Teil 2 
    (odpowiednik karty pojazdu)
  • Dowód zakupu 
    Może to być faktura lub umowa kupna sprzedaży

tłumaczenie briefu

Warto postawić na doświadczonych partnerów
Tłumaczenie niemieckich dokumentów samochodowych to nasza specjalność

Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego przeważnie potrzebne jest na wczoraj. My sobie zdajemy z tego sprawę dlatego zawsze konsultujemy Twoje zlecenie z kilkoma tłumaczami jednocześnie i proponujemy najszybszy możliwy termin realizacji.

Tłumaczenie przeważnie potrzebne jest na wczoraj, więc my wykonujemy je od ręki

Ostatecznie termin realizacji zależy jest od Twojej lokalizacji. Dostępność tłumaczy w poszczególnych regionach może się różnić.

Standardowo tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego realizujemy od ręki w ciągu maksymalnie 24h. Jeżeli dokumenty otrzymamy w godzinach przedpołudniowych odbiór tłumaczenia jest możliwy nawet tego samego dnia. 

Zamów darmową wycenę tłumaczenia niemieckiego dowodu rejestracyjnego


    Załącz plik:



    Cześć!
    Fajnie, ze do nas trafiłeś.
    Marzysz o nowym samochodzie?

    Zakup samochodu to poważna decyzja. Najprościej byłoby prostu z salonu, z gwarancją i takim wyposażeniem jaki sobie wymarzymy.  Warto jednak pamiętać, że w chwili opuszczenia salonu samochodowego tracimy na dzień dobry około 10% wartości samochodu. Prosto więc wyliczyć, że w przypadku auta wartego 100.000 zł do domu przyjeżdzamy samochodem wartym 10.000 zł mniej, i to już pierwszego dnia! Niestety na tym nie koniec. Wartość samochodu będzie ciągle spadała. W przeciągu pierwszego roku utrata wartości auta może wynieść aż o 20%.

    W chwili opuszczenia salonu samochodowego nowym samochodem tracimy na dzień dobry około 10% jego wartości

    Nowy samochód czy używany?
    Co więc mogę zrobić?

    Najlepszy rozwiązaniem jest zakup samochodu używnego i to najlepiej z rynku zagranicznego, np. z Niemiec. Okazuje się bowiem, ze samochody na rynku niemieckim są w większości serwisowane, bardziej zadbane i mają bogatsze wyposażenie niż te same modele na rynku polskim. Niemcy częsciej niż Polacy kupują nowe samochody i częsciej niż my sprzedają samochody dwu- lub trzyletnie. A takii najbardziej opłaca się sprowadzić.   

    tWÓJ CZAS JEST DLA NAS WAŻNY

    Jak szybko otrzymam tłumaczenie?

    Tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego realizujemy od ręki. Masz w telefonie aparat fotograficzny i maila?

    Wystarczy aparatem w telefonie zrobić dokumentom zdjęcie i wysłać nam zdjęcia na adres mailowy biuro@linguaforum.eu. 

    Biuro tłumaczeń zadowolonych klientów

    Opinie naszych klientów

    5/5
    Liczy się każdy grosz i my to wiemy

    Ile kosztuje tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego?

    Wyślij nam zdjęcia dokumentów. W ciągu 30 min. otrzymasz od nas zupełnie darmową i niezobowiązującą wycenę. Gwarantujemy najlepszą cenę w Polsce. 

    Fakty i mity

    Skomplikowane procedury przy sprowadzeniu i rejestracji auta używanego z zagranicy to mit?

    Zdecydowanie tak! Po sprowadzeniu auta z Niemiec należy pilnować kilku prostych spraw:

    • Urząd Podatkowy: odprowadzenie akcyzy od zakupu auta w ciągu 14 dni od przekroczenia granicy (a nie od daty zakupu auta). Co ważne, datę przekroczenia granicy określasz sam i możesz tu nieco nagiąć fakty, żeby nie zapłacić ewentualnej kary za przekroczenie terminu 14 dni. Przecież po zakupie samochodu mogłeś jeszcze odwiedzić dalekich krewnych w Hiszpanii i do Polski przyjechać np. miesiąc po zakupie auta 😉 
    • Okręgowa Stacja Kontroli Pojazdów: pierwszy przegląd techniczny w kraju należy zrobić w Okręgowej Stacji Kontroli Pojazdów. Warto już tu mieć przy sobie tłumaczenie dowodu rejestracyjnego, żeby ułatwić zadanie w odszyfrowaniu niektórych informacji z niemieckiego briefu. 
    • Biuro tłumaczeń lub tłumacz przysięgły języka niemieckiego: Tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego, książki pojazdu oraz dowodu zakupy
    • Wydział komunikacji: Do wydziału komunikacji należy przyjść z potwierdzeniem odprowadzenia akcyzy, przeglądem technicznym za Okręgowej Stacji Kontroli Pojazdów, tłumaczeniem niemieckich dokumentów samochodowych oraz niemieckimi tablicami rejestracyjnymi.
    Okręgowa stacja kontroli pojazdów pierwsza rejestracja w kraju sprowadzenie samochodu z niemiec tłumaczeie dokumentów samochodowych tłumaczenie briefu
    Naszym celem jest Twoje zadowolenie

    Zamów darmową i niezobowiązującą wycenę tłumaczenia

    tłumaczenie dokumentów samochodowych z niemiec
    Tłumaczenie dokumentów samochodowych z Niemiec

    Tłumaczenie Briefu niemieckiego

    Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego niemieckiego cena

    Koszt za tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego (czyli obu części dowodu rejestracyjnego, tj. tłumaczenie Zulassungsbescheinigung Teil I i tłumaczenie Zulassungsbescheiningung Teil II) wynosi średnio 150zł brutto wraz z wysyłką kurierem lub listem poleconym na terenie Polski. Tłumaczenie czy też poświadczenie umowy kupna sprzedażny lub faktury wyceniamy indywidualnie.  Wówczas cena za tłumaczenie dowodu rejestracyjnego niemieckiego nie powinna przekroczyć 180zł brutto już z wysyłką kurierską pod wskazany adres. Ta cena obejmuje tłumaczenie niemieckiego briefu część 1 i 2 oraz tłumaczenie faktury. 

    Reasumując, do zarejestrowania przez Wydział Komunikacji w Twoim mieście samochodu, motoru, traktora, ciągnika, ciężarówki, naczepy lub innego pojazdu sprowadzonego z Niemiec będziesz potrzebował tłumaczenie tłumaczenie dowodu rejestracyjnego niemieckiego składającego się z następujących części.

    • Tłumaczenie Zulassungsbescheinigung Teil 1 (tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego)
    • Tłumaczenie Zulassungsbescheinigung Teil 2 (tłumaczenie briefu niemieckiego)
    • W niektórych przypadkach tłumaczenie faktury lub tłumaczenie umowy kupna sprzedaży lub innego dowodu zakupu

    Jeżeli masz jakiekolwiek pytania lub wątpliwości w każdej chwili możesz się skontaktować z nasza infolinią, wysłać nam maila lub napisać wiadomość przez messengera. Możesz też skorzystać z formularza kontaktowego i wyślij dokumenty do darmowej wyceny.

    Kupiłeś samochód z Niemiec?

    Może kupiłeś z Niemiec motor, traktor, ciągnik, ciężarówkę, naczepę lub inny pojazd? Potrzebujesz tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego oraz faktury lub umowy kupna sprzedaży, aby zarejestrować pojazd w Polsce? U nas tłumaczenie briefu niemieckiego znajdziesz w najniższej cenie.

    Niemiecki dowód rejestracyjny

    Tłumaczenie niemieckiego briefu

    Niemiec płakał gdy sprzedawał? 🙂 Kto nie słyszał tego już kultowego tekstu? Jeżeli kupiłeś samochód w Niemczech lub taki, który został przez pośrednika sprowadzony do polski to oznacza, że potrzebujesz tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego, tj. tłumaczenie niemieckiego briefu, ponieważ jest ono wymagane podczas rejestracji pojazdu w Polsce.

    zulassungsbescheinigung Teil I tłumaczenie cena
    Tłumaczenie niemieckiego briefu

    Niemiec płakał gdy sprzedawał? 🙂

    tłumaczenie briefu niemieckiego
    Tłumaczenie briefu niemieckiego cena

    Niemieckie dokumenty samochodowe

    Tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego

    Jeżeli samodzielnie sprowadziłeś z Niemiec samochód, motor, traktor, ciągnik, ciężarówkę, naczepę lub inny pojazd lub kupiłeś od handlarza sprowadzony z Niemiec pojazd powinieneś otrzymać wraz z pojazdem niemiecki dowód rejestracyjny, czyli niemieckie dokumenty samochodowe czy też niemiecki brief Teil I i Teil II, które składają się z własnie z dwóch części:

    • Część I (tzw. mały brief – po niemiecku Zulassungsbescheinigung Teil 1 zwana też Fahrzeugschein) to jest tradycyjny niemiecki dowód rejestracyjny, który kierowca ma przy sobie w razie kontroli 
    • Część II (tzw. duży brief – po niemiecku Zulassungsbescheinigung Teil 2 zwana też Fahrzeugbrief) to odpowiednik polskiej karty pojazdu

    Oba te dokumenty należy przetłumaczyć przysięgłe z języka niemieckiego na polski. Mamy kilkunastoletnie doświadczenie w tłumaczenie niemieckich dowodów rejestracyjnych, Dajemy więc gwarancje, że tłumaczenie zrealizowane w naszym biurze tłumaczeń nie zostanie odrzucone przez wydział komunikacji. Dzięki temu zaoszczędzisz czas i nerwy. Dodatkowo zapewniamy Ciebie, że stosujemy jedne z najniższych stawek w Polsce jeżeli chodzi o tego typu tłumaczenia. 

    Tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego czy też tłumaczenie niemieckiego briefu możesz zlecić u nas online, bez wychodzenia z domu. Gotowe tłumaczenie dokumentów samochodowych z Niemiec wyślemy do Ciebie kurierem. Wystarczy nam wysłać niemieckie dokumenty samochodowe (Zulassungsbescheinigung Teil 1 oraz Zulassungsbescheinigung teil 2) w formie zdjęcia lub skanu.

    Niemieckie dokumenty składają się z dwóch części:
    Część I (tzw. mały brief - po niemiecku Zulassungsbescheinigung Teil 1 zwana też Fahrzeugschein) to jest tradycyjny niemiecki dowód rejestracyjny, który kierowca ma przy sobie w razie kontroli 
    Część II (tzw. duży brief - po niemiecku Zulassungsbescheinigung Teil 2 zwana też Fahrzeugbrief) to odpowiednik polskiej karty pojazdu

    Niemiecki dowód rejestracyjny

    Zulassungsbescheinigung Teil 1 tłumaczenie

    Dokument zwany Zulassungsbescheinigung Teil I nosił kiedyś nazwę Fahrzeugschein. Jest to odpowiednik polskiego dowodu rejestracyjnego, którego kierowca musi mieć przy sowbie w razie kontroli Policji. 

    tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego
    Tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego
    niemieckie dokumenty samochodowe
    Tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego

    Niemiecka karta pojazdu

    Zulassungsbescheinigung Teil 2 tłumaczenie

    Zulassungsbescheinigung Teil 2 nosił kiedyś nazwę brief, która nadal jest w użyciu potocznym. Jest to odpowiednik polskiej karty pojazdu. Ten dokument właściciel pojazdu trzyma w domu i wydaję go kupującemu w momencie sprzedaży. Bardzo ważne jest, aby przy zakupie samochodu otrzymać za równoą część pierwszą jak i część drugą dowodu rejestracyjnego. Wydział komunikacji odmówi rejestracji pojazdu., gdy zabraknie jeden z w/w części.

    Nie dajmy się podczas zakupu zwieść, ze kupujący dośle ten dokument. Brak jego posiadania przez właściciela może świadczyć np o tym, że pojazd jest zajęty przez komornika lub został wyrejestrowany i przeznaczony do złomowania. Uzyskanie kopii takiego dokumentu jest bardzo czasochłonne i żmudne, a w niektórych przypadkach wręcz niemożliwe. 

    Rejestracja pojazdu dokumenty

    Dokumenty do rejestracji samochodu

    Samo tłumaczenie niemieckiego briefu niekiedy jest niewystarczające. Dodatkowo, aby zarejestrować pojazd w Polsce pracownik Wydziału Komunikacji w Twoim miejscu zamieszkania poprosi o tłumaczenie faktury lub innego dowodu zakupu. Nie ma takiej konieczności jeżeli samochód kupiłeś w Polsce od pośrednika. Wówczas otrzymasz od niego fakturę w języku polskim. 

    Niekiedy kupujący stosuje dwujęzyczną fakturę lub umowę kupna sprzedaży. Nie zawsze urzędnik wydziału komunikacji akceptuje taką umowę, ponieważ może mieć wątpliwości czy obie wersje językowe umowy czy też faktury przedstawiają te same informacje. Wówczas możemy poświadczyć na tym dokumencie, ze obie wersje są tożsame, tzn. identyczne.

    tłumaczenie briefu niemieckiego cena
    Tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego
    niemieckie dokumenty samochodowe
    Tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego

    Super cena

    Tłumaczenie briefu niemieckiego cena

    Cena za tłumaczenie Zulassungsbescheinigung Teil i i Teil 2 jest ryczałtowa i gwarantowana i wynosi 150zł brutto już z wysyłką kurierską na terenie Polski. Dodatkowym kosztem może być tłumaczenie faktury lub umowy. Dokładną cenę otrzymasz od nas przed potwierdzenie zlecenia. Gwarantujemy więc, ze po przetłumaczeniu cena nie ulegnie zmianie. Tłumaczenie dokumentów samochodowych z Niemiec odbywa się u nas bez jakichkolwiek niespodzianek.

    Cena za tłumaczenie obu częsci niemieckiego dowodu rejestracyjnego wynosi 150zł brutto. W cenie jest darmowa wysyłka kurierska

    zulassungsbescheinigung teil 1 tłumaczenie cena
    Zulassungsbescheinigung teil 1 tłumaczenie cena
    tłumaczenie dowodu rejestracyjnego niemieckiego cena
    Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego niemieckiego cena
    Zamów darmową wycenę tłumaczenia niemieckiego dowodu rejestracyjnego

      Wybierz rodzaj tłumaczenia

      Wybierz język źródłowy

      Wybierz język docelowy

      *pola obowiązkowe

      Załącz plik:


      * - Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych - Administratorem danych osobowych jest firma Trzecia Połowa Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie, ul Sarmacka 1A/82. Dane wpisane w formularzu kontaktowym będą przetwarzane w celu udzielenia odpowiedzi na przesłane zapytanie

      dowód rejestracyjny z Niemiec | tłumaczenie briefu | Niemiecki dowód rejestracyjny | Niemcy dowód rejestracyjny | Tłumaczenie przysięgłe dowodu rejestracyjnego z Niemiec | tłumaczenie niemieckiego dowodu rejestracyjnego | Tłumaczenie uwierzytelnione niemieckiego dowodu rejestracyjnego | tłumaczenie briefu niemieckiego | Zulassungsbescheinigung tłumaczenie | Tłumaczenie przysięgłe niemieckiego dowodu rejestracyjnego | Tłumacz przysięgły niemiecki dowód rejestracyjny | tłumaczenie dowodu rejestracyjnego niemieckiego cena | Biegły tłumacz języka niemieckiego | Tłumaczenie dowodu rejestracyjnego  z Niemiec | niemieckie dokumenty samochodowe tłumaczenie | tłumaczenie briefu niemieckiego cena | tłumaczenie briefu czy potrzebne | tłumaczenie dokumentów samochodowych z Niemiec | Zulassungsbescheinigung Teil 1 tłumaczenie | tłumaczenie niemieckiego briefu