tłumaczenie krs
Tłumaczenie przysięgłe wypisu z Krajowego Rejestru Sądowego
Tłumaczenie odpisu z KRS
bez wychodzenia z biura
Tłumaczenie KRS, czyli tłumaczenie przysięgłe Krajowego Rejestru Sądowego wymagane jest np. przy procedurach sądowych zagranicą, w której jedna ze stron jest spółką z siedzibą w Polsce. Tłumaczenie odpisu z KRS może być też wymagane przez zagranicznego kontrahenta biznesowego przed nawiązaniem współpracy, celem uwiarygodnienia naszej działalności gospodarczej lub w przypadku przystąpienia do przetargu zagranicą. Rejestr zawiera informacje m.in. o zaległościach spółki czy postępowaniach upadłościowych.
KRS - Tłumaczenie przysięgłe | Rejestr KRS tłumaczenie | Jak przetłumaczyć KRS
Czym jest odpis z krajowego rejestru sądowego?
Krajowy Rejestr Sądowy, znany również jako rejestr KRS, to publiczny rejestr sądowy prowadzony przez Ministerstwo Sprawiedliwości. Zastąpił on w 2001 roku Rejestr Handlowy. Wszelkie działania KRS zostały uregulowane w ustawie o Krajowym Rejestrze Sądowym.
Jakie informacje zawiera rejestr KRS? Umożliwia on przede wszystkim zweryfikowanie wybranej firmy lub podmiotu i zapewnia dostęp do wszelkich niezbędnych danych na ich temat. Tłumaczenia dokumentów rejestrowych, tłumaczenia dokumentów związanych z rejestracją firmy to zwykle tłumaczenia uwierzytelnione. Tłumaczenie przysięgłe wykonuje tłumacz przysięgły znajdujący się na liście tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości.
Koszt tłumaczenia KRS
Jaka jest cena za tłumaczenie KRS
Cena za KRS tłumaczenie uzależniona jest od liczby wpisów w dokumencie. Cena za KRS – tłumaczenie na angielski ustalana jest na podstawie ilości stron przeliczeniowych. Jedna strona tłumaczenia KRS na angielski to w przypadku tłumaczenia zwykłego 1500 znaków ze spacjami, w przypadku tłumaczenia uwierzytelnionego przez tłumacza przysięgłego jedna strona tłumaczenia przysięgłego KRS na angielski liczy 1125 znaków ze spacjami. Tłumaczenie wypisu z Krajowego Rejestru Przedsiębiorców wynosi przeważnie od 4-8 stron przeliczeniowych i kosztuje od 200 zł wzwyż.
Jeżeli chcesz ustalić dokładną cenę za tłumaczenie KRS na angielski, wyślij nam odpis swojego KRS na maila, a my niezwłocznie przygotujemy wycenę.
Najwyższa jakość tłumaczenia jest dla nasz tak oczywista, że nie wymieniamy jej wśród zalet. W przypadku tłumaczenia wypiu z Krajowego Rejestru Sądowego tłumaczenie jest realizowane zgodnie z wymogami urzędów. W większości krajów wymagane jest, aby tłumaczenie KRS było realizowane przez tłumacza przysięgłego.
Wycena tłumaczenia wypisu pobranego z KRS, tłumaczenia przysięgłego odpisów z KRS lub innego rodzaju tłumaczenie dokumentów urzędowych w biurze Linguaforum jest zawsze darmowa. Ceny większości dokumentów możesz sprawdzić w naszym sklepie.
Poza tłumaczeniem KRS oferujemy tłumaczenia zwykłe i przysięgłe z różnych specjalizacji, tłumaczenia ustne i pisemne, tłumaczenia tłumaczenia finansowe, tłumaczenie sprawozdania finansowego czy też w końcu tłumaczenie SEO w ramach tłumaczenia stron internetowych.
Jak zamówić
tłumaczenie KRS?
Sklep z tłumaczeniami czy formularz kontaktowy?
Sklep z tłumaczeniami: Wejdź do sklepu i wybierz kraj, w którym dokumenty rejestracyjne firmy zostały wydane lub wybierz język, na który tłumaczenie KRS ma być realizowane. Następnie dodaj wybraną usługę tłumaczenia KRS do koszyka, wybierz formę dostawy i zapłać online. To bardzo proste. Całość załatwisz w mniej niż 1 minutę. Tłumaczenie KRS lub dokumentów rejestracyjnych firmy dostarczymy w ciągu 2-3 dni roboczych na podany adres lub do paczkomatu.
Formularz kontaktowy: Nie znajdujesz dokumentów rejestracyjnych firmy, które chcesz przetłumaczenie lub też nie znajdujesz języka, na który tłumaczenie KRS ma być realizowane? A może wolisz tłumaczenie KRS lub dokumentów rejestracyjnych firmy zamówić w tradycyjny sposób? Nie ma problemu. Tłumaczenie dokumentów możesz również zamówić przez formularz kontaktowy. W tym celu przejdź do formularza kontaktowego i wyślij nam zdjęcie lub skan KRS lub dokumentów rejestracyjnych firmy.
-
Estoński Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Luksemburski wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Rumuński wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Łotewski Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Węgierski Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Słoweński Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Słowacki Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Serbski Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Islandzki Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Wyciąg z KRS z krajów arabskich (tłumaczenie na polski)
-
Portugalski Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Włoski Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Fiński Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Bułgarski Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Koreański Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Amerykański Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Gruziński Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Duński Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Szwedzki Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Hiszpański Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Chorwacki Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Norweski Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Ukraiński Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Holenderski / Niderlandzki wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Czeski Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Litewski Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Liechtensteiński wyciąg KRS (tłumaczenie na polski)
-
Rosyjski выписки из ЕГРЮЛ (tłumaczenie na polski)
-
Austriacki Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Wyciąg z KRS (Tłumaczenie na niemiecki)
-
Grecki wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Szwajcarski Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Francuski Extrait Kbis (tłumaczenie na polski)
-
Japoński wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
-
Niemiecki Wyciąg z KRS
-
Wyciąg z KRS (Tłumaczenie na angielski)
-
Angielski wpis National Court Register Excerpt (tłumaczenie na polski)
Tłumaczenie KRS
Gdzie znaleźć KRS firmy?
Jak uzyskać dostęp do dokumentów rejestrowych firmy?
Dostęp do wpisów w Krajowym Rejestrze Sądowym jest nieogranicznony i każda osoba fizyczna lub prawna, która ma taką potrzebę, może uzyskać dane o wybranym podmiocie. Do wyszukania informacji o konkretnej spółce służy wyszukiwarka dostępna na stronie internetowej Ministerstwa Sprawiedliwości. Nie zawiera ona jednak informacji o jednoosobowych działalnościach gospodarczych i spółkach osobowych.
Dokumenty związane z rejestracją firmy, rejestr przedsiębiorców
Z Krajowego Rejestru Sądowego można uzyskać następujące dokumenty:
• odpis informacji pełny z KRS, który zawiera wszystkie wpisy odnoszące się do danego numeru KRS oraz wszelkie dokonane zmiany,
• odpis informacji aktualnych, który zawiera aktualne wpisy do KRS,
• wyciąg z KRS, który zawiera aktualne wpisy z działów, które zostały wskazane przez osobę składającą wniosek o uzyskanie wyciągu z KRS,
• zaświadczenie potwierdzające wpis/brak wpisu do KRS lub o wykreśleniu z rejestru.
Jeżeli potrzebny Ci jest fizyczny odpis lub wyciąg z KRS zamiast odpisu KRS online, wyżej wymienione dokumenty związane z rejestracją firmy w formie papierowej możesz uzyskać w sądzie rejonowym.
Tłumaczenie KRS - zwykłe czy przysięgłe?
Tłumaczenie KRS - tłumaczenie dokumentów przysięgłe czy tłumaczenie zwykłe?
Potrzebujesz tłumaczenie odpisu z KRS, rejestru handlowego, ale nie wiesz, czy wymagane jest tłumaczenie przysięgłe? KRS jest rejestrem publicznym prowadzonym przez Ministerstwo Sprawiedliwości. W przypadku tłumaczenia informacji dostępnej w KRS, najprawdopodobniej będzie ono miało formę tłumaczenia przysięgłego. Usługę uwierzytelnionego tłumaczenia odpisu wykonuje tłumacz z listy tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości.
Poza tłumaczeniem odpisu biuro tłumaczeń Linguaforum oferuje szeroki wachlarz usług, w tym tłumaczenia dokumentów rejestrowych, czyli tłumaczenia dokumentów związanych z rejestracją firmy, tłumaczenie przysięgłe wyciągu z KRS i inne tłumaczenia poświadczone dokumentów, a także tłumaczenia zwykłe. Wykonasz u nas tłumaczenie dokumentów rejestrowych m.in. na język angielski, niemiecki czy hiszpański.
tłumaczenie honorowane we wszystkich krajach
darmowa wysyłka
szybka realizacja
najniższa cena
biegły tłumacz