Легализирани преводи
онлайн и на место
Легализирани преводи
Заклети преводи до 40 езика
В Испания, легализираните преводи могат да се извършват поне на 40 езика, и това не е случайно. Това са точно езиците за които преводачите са преминали изпитите да станат заклети преводачи, и са били добавени към списъка на МнВР.
Легалисирани преводи
ОНЛАЙН ЛЕГАЛИСИРАНИ ПРЕВОДИ
Изпратете ни документа който искате да преведете. Веднага след това, ще подготвим една безкомпромизна консултация.
Може да заплатите превода си онлайн, чрез стандартен или екпресен банков превод. Ще получите заклетия си превод по куриер в дома си.
ОНЛАЙН ЛЕГАЛИЗИРАН ПРЕВОД
Как да поискате легализиран превод?
Имате ли телефон с камера?
- Снимайте документа който бихте искали да преведем
- Изпратете ни снимката на biuro@linguaforum.eu за безплатна консултация
Жокер:
Телефона ви има конфигурирана електронна поща от която може да ни пращате документите
Ще ви изпратим консултация с опции за заплащане. Изберете тази която ви е по-удобна и потвърдете поръчката.
- Стандартен или екпресен банков превод
- Заплащане с карта
- Pay Pal (допълнително заплащане от 6%)
Изчакайте удобно у дома си. Ще получите легализирания превод по доставка с куриер, но ако е стандартен превод ще го получите по имейл.
НАЙ-ВАЖНИТЕ ВЪПРОСИ
Най – често задаваните въпроси от клиентите на агенцията за преводи Linguaforum са:
Колко струва един заклет превод?
БЕЗПЛАТНА КОНСУЛТАЦИЯ
Как мога да получа превод?
БЕЗПЛАТНА ДОСТАВКА
Как мога да си платя превода?
НАЧИН НА ЗАПЛАЩАНЕ
ЦЕНОРАЗПИС НА ЛЕГАЛИЗИРАНИ ПРЕВОДИ ПО ЕЗИКОВА ГРУПА
I ЕЗИКОВА ГРУПА
цена отII ЕЗИКОВА ГРУПА
цена отIII ЕЗИКОВА ГРУПА
цена отIV ЕЗИКОВА ГРУПА
цена отИмате ли въпроси?
ИСКАТЕ ЛИ ЛЕГАЛИЗИРАН ОНЛАЙН ПРЕВОД?
Какво е легализирания превод?
Легализираните преводи също се наричат заклети, официални или сертифицирани преводи. В Linguaforum извършваме всякакъв вид преводи, но най-търсените са заклетите преводи. В превода има много езикови комбинации, като така много документи и текстове за превод. Поради това, услугите които предлага един заклет преводач са по-търсени.
Какво прави тези преводи легализрани?
Всички тези преводи се извършват от преводачи посочени от МнВР. Също има и легализирани устни преводи които също трябва да са извършени от заклет преводач, но най-вече изискани от Министерсвото на Правосъдието.
Кое е юридическото основание на тези преводи?
Тази база се намира в Real Decreto 2555/1977 от 27 август, който одобрява правилника на Службата за езиков превод на Министерството на външните работи и сътрудничеството (Reglamento de la Oficina de Interpretación de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, Испания) („BOE“ от 8 октомври), и в Заповед AEC/2125/2014 , от 6 ноември.
Как сертифицираме легализираните преводи?
Един заклет превод е сертифициран след като преводача постави отпечатъка, подписа и номера си. Това трябва да се постави и напише в целевия език, под преведения текст. Трябва да се добави информация която показва дали заверените преводи са направени от оригинален документ, сканирано или негово копие. Формулата за заверка трябва да включва и номера на репертоара, с който заклетият преводач записва заклетите преводи в своя репертоар. Освен това заверката трябва да включва мястото и датата на извършване на превода и подписа на преводача в съответствие с образеца за подпис, депозиран в Министерството на правосъдието.
Колко ще трябва да чакам за да получа превода си?
Заклетите преводи обикновено са необходими веднага :). Ние сме наясно с това, така че винаги проверяваме вашата заявка с много преводачи едновременно. Предлагаме възможно най-бързата дата за доставка. Повечето стандартизирани преводи, като удостоверения за раждане, регистрация на превозно средство или медицински свидетелства, се извършват на място. По-големите поръчки може да отнемат малко повече време. Точният срок е даден в бюджета. При спешни заявки можем да разделим превода между няколко преводачи и така да го извършим спешно.
La Agencia de Traducciones del Linguaforum existe desde 2006. Durante este tiempo hemos completado miles de traducciones juradas, tanto escritas como orales. Hasta ahora tenemos clientes 100% satisfechos. ¿No te lo crees? Encuentra un cliente insatisfecho de Linguaforum y consigue un 20% de descuento.
La opinión de nuestros clientes
¿CÓMO PEDIR UNA TRADUCCIÓN?
3 simples pasos desde la cotización hasta la realización
COTIZACIÓN
COTIZACIÓN GRATUITA
PAGO
PAGO CÓMODO
REALIZACIÓN + ENTREGA
ENTREGA RÁPIDA Y ENTREGA POR MENSAJERO
¿Qué traducciones juradas puedes encargar en Linguaforum?
Judiciales: resoluciones, denuncias, informaciones periciales, sentencias, veredictos, etc.
Notariales: testamentos, escrituras, poderes, etc.
Académicas: títulos, expedientes académicos, tasas de matrícula, etc.
Administrativas: seguros sociales, certificados de matrimonio, nacimiento, defunción, penales, padrón, expedientes de adopción, nóminas, rentas, extractos bancarios, etc.
Médicas: folletos de información para pacientes, prospectos de medicamentos, protocolos de ensayos clínicos, consentimientos informados, guías clínicas, resúmenes para pacientes o historias clínicas, artículos,etc.