Tłumaczenie przysięgłe czyli uwierzytelnione, które wykonuje tłumacz przysięgły. Tłumaczenia takie można wykonać online lub stacjonarnie

Присяжный перевод
Онлайн и стационарно

Присяжный переводчик из списка МинЮстиции

Присяжый перевод Онлайн

Присяжный перевод онлайн
в 55 языках

В Польше осуществляются присяжные переводы в 55 языках. Это не случайная цифра. Именно в таком количестве языков переводчики прошли экзамены на присяжного переводчика и затем были записаны в список присяжных переводчиков Министерства Юстиции

Хочешь знать или присяжный перевод осуществленный онлайн будет одобрен? Заверяем, что присяжные онлйан переводы идентичные с переводами осуществляемыми в нашем бюро. Разница заключается в том, что тебе не нужно к нам заезжать. Достаточно лишь отправить нам фотки или скан-копий нужных документов. Перевод со всей необходимой печатью получишь от нас по почте или через посылку в пачкомат.

Присяжный перевод онлйан

Как работает присяжный перевод онлайн?

Сделай фотки или отсканируй документы, которые хочешь перевести и отправь их нам через контактную форму или прямо на мейл. Мы непременно приготовим для Тебя цитату. За присяжый перевод можешь заплатить онлайн через систему Przelewy 24 или через традицонный банковский перевод. Присяжный перевод онлайн пришлем тебе домой по почте на второй день после назначенной даты осуществления заказа. 

Дешевый присяжный перевод

Почему мы уверены, что цены нашего бюро - лучшие в Польше?

Ответ простой. Переводом занимаемся с 2006 года. За все эти годы мы разработали хорошие условия сострудничества с лучшими присяжными переводчиками в Польше. Каждый запрос поддается оценке одновременно несколькими лучшими присяжными переводчиками в Польше, которые в этот момент, готовы к принятию заказа. Если за присяжный перевод получишь более выгодную цену в другом месте, то постараемся предложить еще более приемлимую цену. Это гарантирует, что получишь самую лучшую цену за присяжный перевод.

Цитата без риска

Ничем не рискуешь, отправляя нам запрос на перевод.  Каждую цитату делаем бесплатно и без каких-либо условий. Наше предложение можешь сравнить с предложениями других переводческих бюро. Если окажется, что в другом бюро, получишь более выгодную цену, вернись к нам и спроси за скидку. Благодаря этому, ты будешь увереный, что получаешь лучшее предложение на перевод с английского на польский и с польского на английский. 

Процесс осуществления перевода
Нашие лучшие достоинства
Беслатная цитата
Лучшая цена
Бесплатная посылка

Высокое качество перевода для нас так очевидное, что мы даже не упоминаем его среди наших достоиств.  Присяжые переводы осуществляются присяжными переводчиками со списка МинЮстиции. 

Linguaforum Отзывы
Наш приоритет - довольные клиенты

Наши переводческие услуги пользуются большим признанием среди клиентов, что подтверждают отзывы на картах Google. Мы заботимся о том, чтобы каждый клиент был доволен нашими услугами. Поэтому постоянно совершенствуем наши методы работы. Твое счастье является для нас самым важным!

Мы ценим твое время
Как быстро получу присяжный перевод?

Перевод, обычно, нужен вчера ))

Мы прекрасно это понимаем, поэтому всегда консольтируемся с несколькими переводчиками  и предлагаем самый быстрый срок его осуществления. Большинство переводов официальных документов таких как свидительство о рождении,  свидительство о регистрации автомобиля  или больничный лист делаем сразу. Большие заказы занимают чуть больше времени.  О точной дате осуществления заказа уведомляем в цитате. В случае срочных заказов  можем разделить работу над переводом на нескольких переводчиков, которые смогут быстро завершить назначенную им работу.

Расчет без сюрпризов

Цена за присяжный перевод не поднимется после перевода. Прежде названная цена в цитате будет такой же, после завершения работы над переводом. 

Присяжный перевод

Добро пожаловать в магазин| Экспресс-перевод | Официальные документы

TŁUMACZomat | Официальные документы

Как заказать
экспресс-перевод официальных документов

Магазин с переводами или контактная форма?

Тебе нужно перевести стандтартный официальный документ? Войди в наш магазин и найди нужный  тебе вид документа (свидительство о браке, свидительство о рождении, свидительство о регистрации машины)

Добавь выбранный тобой документ в корзину, выбери предпочитаемый вид доставки и расплатись онлайн – это все очень просто. Все сделаешь за менее чем одну минуту. Напоминаем о необходимости переслать по мейлу фото или скан-копию документа, который касается данного перевода.

Перевод официального документа вышлем в течение 1-3 рабочих дней на адрес мейл или в пачкомат. 

Не можешь найти нужного документа в магазине? Может предпочитаешь заказать присяжный перевод официального документа или какого-нибудь другого документа через контактную форму или прямно через мейл?

Можешь связаться с нами через контактную форму или прямо по мейлу нашего переводческого бюро Linguaforum (biuro@linguaforum.eu).

Напоминаем о необходимости переслать по почте фото или скан-копию документов, касающихся перевода. 

 

I ЯЗЫКОВАЯ ГРУППА

цена от
PLN 45 нетто за страницу
  •  

II Языковая Группа

Цена от
PLN 55 нетто за страницу
  •  

III Языковая группа

цена от
PLN 65 нетто за страницу
  •  

IV Языковая группа

цена от
PLN 95 нетто за страницу
  •  

Хочешь заказать присяжный перевод олнайн?

Важная информация
tłumacz przysięgły tłumaczenie przysięgłe

Что такое присяжный перевод?

Присяжный перевод – просторечнное название профессионального названия  – заверенный перевод.

Кто может сделать заверенный перевод?

Заверенный перевод может осуществлить исключительно присяжный переводичк из списка присяжных переводчкиов МинЮстиции

Какова правовая основа работы присяжных переводчиков?

Присяжный переводчик осуществляет заверенный перевод согласно закону от 25 ноября 2004 г. о профессии присяжного переводчика. 

Каким образом заверяется присяжный перевод?

Присяжный перевод должен быть заверен как переводчиком и отпечаткой  печати присяжного переводчика так и его подписью и номером реестра. Заверение переводчика должно быть написано в языке перевода непосредственно под текстом перевода и должо совмещать информацию или присяжный  перевод был осуществен на основе оригинальных документов или  скан-копий. В нем тоже должен быть написан номер реестра, под которым присяжный переводчик регистрирует свои переводы. Кроме того в заверении должна быть также написана дата и место, когда сделано перевод, а также подпись переводчика, согласован с формой подписи внесенной в МинЮстиции.