¿Qué es la traducción financiera?

Las traducción financiera profesional requiere de traductores especializados. La traducción financiera pertenece a la traducción técnica. Es muy importante para el sector bancario, las compañías de seguros y otras instituciones financieras. Un seguro, una hipoteca, una oferta, una auditoría financiera, informes económicos o un balance son requeridos a diario por las grandes empresas. Para tu traducción contamos traductores que conocen muy bien la jerga financiera.          

En muchos de los casos se necesitan traducciones juradas de estos documentos. Nuestro grupo de traductores habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores noce bien el vocabulario que este mundo financiero posee. Si tienes cualquier duda contacta, un consultante tramitará tu pedido en pocos minutos. 

3 PASOS
¿Cómo traducir mis documentos?
1. ENVÍA UNA FOTO

¿Tienes un teléfono con cámara? Haz una foto des documento que quieres traducir y envía un correo electrónico desde tu teléfono a oficina@linguaforum.eu

2. confirma

Te enviaremos un presupuesto con las opciones de pago. Elije la que más te convenga y confirma el pedido.

3. RECIBE LA TRADUCCIÓN

Espera cómodamente en casa hasta que te la enviemos.

Traducción financiera de calidad

Para la traducción financiera cada traductor financiero asegura que la información financiera traducida es de calidad. Suele ser un nativo con experiencia o un traductor jurado especializado en el sector. Los mercados financieros cuentan con continuas modificaciones. Por ello, los traductores deben decidir, saber lo que debe traducirse y conocer de antemano las tendencias financieras específicas actuales. El mundo financiero depende, casi siempre, de la traducción económica caracterizada por la adaptación de toda la información almacenada.


    ELIGE LA LENGUA FUENTE

    ELIGE LA LENGUA META

    ¿TRADUCCIÓN SIMPLE O JURADA?

    *¿SIMPLE O JURADA?

    FECHA PREFERENTE DE REALIZACIÓN

    *FECHA DE REALIZACIÓN

    SELECCIONA LOS ARCHIVOS QUE DESEAS TRADUCIR*


    *TIPO DE ARCHIVO



    ESCOGE LA LENGUA FUENTE

    ESCOGE LA LENGUA META

    ¿DEBE SER UNA TRADUCCIÓN SIMPLE O JURADA?

    *¿SIMPLE O JURADA?

    Si no estás seguro de si durante la reunión es necesaria la presencia de un intérprete jurado, describe brevemente en la parte inferior del formulario en qué circunstancias va a realizarse dicha interpretación. Intentaremos sugerirte la mejor solución.

    FECHA DE LA INTERPRETACIÓN

    HORA DE INICIO

    HORA DE FINALIZACIÓN

    ESCRIBE LA DIRECCIÓN DÓNDE SE REALIZARÁ LA INTERPRETACIÓN
    Dirección

    Código Postal

    Ciudad





    *Información requerida

    ] Doy el consentimiento para el procesamiento de mis datos personales. La administradora de los datos personales es Trzecia Połowa Sp. z o.o. residente en Varsovia, C/Sarmacka, 82, 1ºA. Los datos introducidos en el formulario de contacto serán procesados con el fin de responder a la consulta presentada.


    Algunos documentos que la traducción financiera incluye ¿Y la traducción bancaria?

    Cualquier texto financiero precisa de una traducción profesional inmediata. No sólo los conocimientos terminológicos financieros bastan, la mayoría de los documentos financieros requiere de traductores financieros profesionales rápidos y eficaces. En el ámbito financiero todo se hace a un ritmo frenético y el traductor financiero utiliza toda su experiencia para crear una traducción financiera excelente y en poco tiempo.

    Algunos textos de carácter financiero que requieren de traductores nativos:

    Bienes inmuebles: listados, documentos de préstamos hipotecarios, registros financieros, declaraciones de ingresos.

    Seguros: documentos normativos, informe anual, informes de los auditores, planes de pensiones, otros documentos relacionados con los seguros.

    Economía – libros blancos, estudios de mercado, análisis, macroeconomía, economía de un país.

    Banca: materias primas, divisas, ofertas públicas y privadas, cláusulas de exención de responsabilidad, divulgación.

    Empresa y contabilidad: estados de tesorería, planes de negocio, balances, acuerdos financieros.

    Mercado de inversiones: prospectos, bonos, acciones, informes a la Comisión de Valores.

    Impuestos – Documentos de las Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF), informes fiscales.

    traducciones financieras
    Si necesitas una traducción financiera, acabas de encontrar a tu oficina de traducciones apropiada.
    traducción financiera a los mejores precios

    ¿Por qué se traducen documentos financieros?

    Los informes financieros, en general, no solo llevan una terminología financiera, sino que cada documento deberá ajustarse al cliente en concreto. Las empresas financieras tiene sus propias necesidades y para realizar una traducción correcta los traductores deben mantener las pautas asignadas por las entidades financieras.

    ¿Por qué se traducen documentos financieros?

    A medida que las empresas de servicios financieros amplían sus operaciones en mercados en expansión, aumenta la demanda para un traductor económico financiero de calidad. Este mercado requiere especialistas lingüísticos versátiles que puedan traducir sin problemas una gran variedad de documentos financieros. Como ya hemos citado anteriormente, los textos financieros comprenden desde libros blancarios y planes de negocio hasta cuentas de resultados e informes fiscales.

    Puedes pedir tu presupuesto gratuito y sin compromiso.

    traducción financiera barata y sin moverse de casa.
    ¿Quién demanda traducciones financieras y quién las realiza?
    Es importante recordar que las instituciones financieras, parar traducir textos financieros, deben comunicarse y compartir información crítica en varios idiomas. La mayoría operan con sucursales de todo el mundo. Para ello, siempre buscan traductores profesionales financieros capaces de traducir documentos financieros a la perfección.
     
    Debido a su complejidad, la traducción financiera es uno de los tipos de traducción más difíciles. El traductor financiero debe hacer algo más que transcribir el contenido de un documento de origen a la lengua de destino. Normalmente, la lengua más seleccionada es el inglés. Contando con los servicios de traductores financieros nativos.
     
    Es esencial que la traducción económica financiera sea realizada por traductores financieros especializados verificados. El traductor profesional debe tener años de experiencia, así como un profundo conocimiento de los términos financieros. Además de estar al día de la evolución de las nuevas tecnologías.
    Traductor económico de textos financieros, confidencial y de rigor
    En Linguaforum siempre buscamos la traducción financiera correcta, respetando la privacidad y confidencialidad correspondientes. Particularmente, con las traducciones juradas de alguna documentación financiera tenemos especial sensibilidad para evitar cualquier tipo de contratiempo.
     
    Los textos financieros presentan a veces cláusulas expresas del sector económico y requieren de traducciones terminadas y juradas.
     
    En nuestra agencia de traducción económica profesional tratamos de mejorar continuamente nuestra oferta. El sector financiero implica un conociemiento exacto del lenguaje financiero y de los términos financieros relacionados con el marco económico nacional e internacional.
    TRADUCCIÓN FINANCIERA - LAS PREGUNTAS MÁS IMPORTANTES

    Los clientes de la agencia de traducciones Linguaforum nos preguntan a menudo

    agencia de traducciones oficina de traducciones traductor jurado traducciones juradas

    ¿Cuánto costará la traducción?

    compruébalo >>

    PRESUPUESTO GRATUITO

    Solicita presupuesto para tu traducción. En 30 minutos recibirás una cotización gratuita y sin compromiso.
    Pide presupuesto
    agencia de traducciones oficina de traducciones traductor jurado traducciones juradas

    ¿Cómo puedo obtener una traducción?

    compruébalo >>

    ENVÍO GRATUITO

    Las traducciones juradas se envían por mensajería o por correo prioritario certificado. Las traducciones estándar se envían por correo electrónico
    Contacta con nosotros
    agencia de traducciones oficina de traducciones traductor jurado traducciones juradas

    ¿Cómo se paga la traducción?

    compruébalo >>

    FORMA DE PAGO

    Ofrecemos cómodos métodos de pago: por transferencia bancaria, pago rápido online, PayPal, en efectivo o con tarjeta de crédito
    COMPRUEBA NUESTRO NÚMERO DE CUENTA