TRADUCIR LETRAS

¿Para qué necesitamos traducir letras?

traducciones lleida

Traducir letras es para muchos un capricho. Estamos de acuerdo pero, ¿qué pasa si después no es un traducción en inglés apropiada? Tanto para letras de canciones  como para logotipos, traducir letras antes de su publicación, es algo habitual.

En general, traducir letras de canciones siempre está de moda. Es recomendable recordar que las traducciones a través de programas o aplicaciones nunca son fiables. Si tienes que traducir textos o traducir documentos, así como letras de canciones con fines comerciales. Envíanos tu proyecto en PDF, en word o una foto del texto. Una vez recibido, en pocos minutos te daremos una opinión profesional.

Traducir Letras de canciones

Por todos es sabido que el idioma universal para la música es el inglés, es como una exclusividad musical. A la zaga siempre han estado canciones en idiomas como el francés y el italiano. Otro forma de disfrutar de las canciones cuando vemos un videoclip, es traducir las letras y colocar subtítulos. En Linguaforum tenemos los mejores precios gracias a colaborar con un grupo de traductores especializados. Pide tu presupuesto gratuito.

3 PASOS
¿Cómo traducir letras?
1. ENVÍA UNA FOTO

¿Tienes un teléfono con cámara? Haz una foto del documento para traducir y envía un correo electrónico a oficina@linguaforum.eu

2. confirma

Te enviaremos un presupuesto con las opciones de pago. Elije la que más te convenga y confirma el pedido.

3. RECIBE LA TRADUCCIÓN

Espera cómodamente en casa hasta que te la enviemos.


    ELIGE LA LENGUA FUENTE

    ELIGE LA LENGUA META

    ¿TRADUCCIÓN SIMPLE O JURADA?

    *¿SIMPLE O JURADA?

    FECHA PREFERENTE DE REALIZACIÓN

    *FECHA DE REALIZACIÓN

    SELECCIONA LOS ARCHIVOS QUE DESEAS TRADUCIR*


    *TIPO DE ARCHIVO



    ESCOGE LA LENGUA FUENTE

    ESCOGE LA LENGUA META

    ¿DEBE SER UNA TRADUCCIÓN SIMPLE O JURADA?

    *¿SIMPLE O JURADA?

    Si no estás seguro de si durante la reunión es necesaria la presencia de un intérprete jurado, describe brevemente en la parte inferior del formulario en qué circunstancias va a realizarse dicha interpretación. Intentaremos sugerirte la mejor solución.

    FECHA DE LA INTERPRETACIÓN

    HORA DE INICIO

    HORA DE FINALIZACIÓN

    ESCRIBE LA DIRECCIÓN DÓNDE SE REALIZARÁ LA INTERPRETACIÓN
    Dirección

    Código Postal

    Ciudad





    *Información requerida

    ] Doy el consentimiento para el procesamiento de mis datos personales. La administradora de los datos personales es Trzecia Połowa Sp. z o.o. residente en Varsovia, C/Sarmacka, 82, 1ºA. Los datos introducidos en el formulario de contacto serán procesados con el fin de responder a la consulta presentada.


    LAS PREGUNTAS MÁS IMPORTANTES

    Los clientes de la agencia de traducciones Linguaforum nos preguntan a menudo

    agencia de traducciones oficina de traducciones traductor jurado traducciones juradas

    ¿Cuánto costará la traducción?

    compruébalo >>

    PRESUPUESTO GRATUITO

    Solicita presupuesto para tu traducción. En 30 minutos recibirás una cotización gratuita y sin compromiso.
    Pide presupuesto
    agencia de traducciones oficina de traducciones traductor jurado traducciones juradas

    ¿Cómo puedo obtener una traducción?

    compruébalo >>

    ENVÍO GRATUITO

    Las traducciones juradas se envían por mensajería o por correo prioritario certificado. Las traducciones estándar se envían por correo electrónico
    Contacta con nosotros
    agencia de traducciones oficina de traducciones traductor jurado traducciones juradas

    ¿Cómo se paga la traducción?

    compruébalo >>

    FORMA DE PAGO

    Ofrecemos cómodos métodos de pago: por transferencia bancaria, pago rápido online, PayPal, en efectivo o con tarjeta de crédito
    COMPRUEBA NUESTRO NÚMERO DE CUENTA
    Cada céntimo cuenta y lo sabemos.

    ¿Cuánto cuesta traducir letras?

    Envíanos las imágenes de tus documentos. En 30 minutos recibirás un presupuesto gratuito y sin compromiso. Garantizamos el mejor precio en España. 

    Traducción de letras de otros idiomas

    A pesar de ser el inglés, idioma más comercial del mundo, podemos decir que otro idiomas menos conocidos llegan al mundo musical. Por cuestiones de modas o marketing, se traducen cada vez más canciones del coreano, del japonés e incluso del árabe, al español.

    Traducir canciones de estos países no es tarea fácil, teniendo en cuenta el alfabeto tan diferente al “occidental”. Por otro lado, la tecnología y los programas de traducción no son lo suficientemente fiables para depender de su calidad para temas comerciales.

    En nuestro blog puedes encontrar diferentes artículos sobre falsos amigos, en un idioma, una palabra, tiene un significado totalmente diferente a otro.

    Puedes traducir letras sin moverte de casa

    traducir letras traduccion de letras traducir canciones traducir letras a ingles traduccion de letras en ingles

    Traducir letras al mejor precio

    En Linguaforum tenemos la experiencia y los contactos suficientes para poder traducir letras al mejor precio. Durante 15 años colaboramos con los mejores traductores del mundo. Al mismo tiempo, tu proyecto o documentación es valorada por una docena de traductores nativos experimentados

    Si encuentras una oferta mejor para traducir letras, contacta con nosotros y la mejoraremos. No dudes en pedir tu presupuesto gratuito y sin compromiso.

    Traducir letras con seguridad y calidad

    Como ya hemos comentado, lo lógico y natural es traducir letras con la ayuda de nativos especializados. Traducir inglés a español, con calidad. está al alcance de unos pocos, casi todos ellos nacidos en Inglaterra. Con la oferta de Linguaforum lograrás traducir tus letras en español de forma precisa, rápida y barata. En 24 horas recibirás tu traducción sin moverte de casa.

    Los nativos tienen la virtud de saber el significado de los textos sin esfuerzo y con exactitud. Por ello, recomendamos, para trabajos y operaciones de importancia, contar con los servicios para traducir letras que ofrecen nuestros colaboradores nativos jurados.

    El gobierno posee el control absoluto de las letras de canciones para evitar plagios y copias con fines comerciales. Para ello se debe efectuar el pago de un canon, que garantiza el uso futuro del matrial musical.

    Confidencial, precisión y rigor

    En Linguaforum, logramos traducir letras con la privacidad y confidencialidad correspondientes. Al registrar y traducir datos personales o frases de contenido privado o comercial, sabemos cómo actuar para satisfacerte y proteger tu anonimato.

    LAS PREGUNTAS MÁS IMPORTANTES

    Los clientes de la agencia de traducciones Linguaforum nos preguntan a menudo

    agencia de traducciones oficina de traducciones traductor jurado traducciones juradas

    ¿Cuánto costará la traducción?

    compruébalo >>

    PRESUPUESTO GRATUITO

    Solicita presupuesto para tu traducción. En 30 minutos recibirás una cotización gratuita y sin compromiso.
    Pide presupuesto
    agencia de traducciones oficina de traducciones traductor jurado traducciones juradas

    ¿Cómo puedo obtener una traducción?

    compruébalo >>

    ENVÍO GRATUITO

    Las traducciones juradas se envían por mensajería o por correo prioritario certificado. Las traducciones estándar se envían por correo electrónico
    Contacta con nosotros
    agencia de traducciones oficina de traducciones traductor jurado traducciones juradas

    ¿Cómo se paga la traducción?

    compruébalo >>

    FORMA DE PAGO

    Ofrecemos cómodos métodos de pago: por transferencia bancaria, pago rápido online, PayPal, en efectivo o con tarjeta de crédito
    COMPRUEBA NUESTRO NÚMERO DE CUENTA