TRADUCCIÓN EMPRESARIAL
¿QUÉ ES LA TRADUCCIÓN EMPRESARIAL
Nosotros conocemos en qué consisten este tipo de traducciones. ¡Confía en nosotros!
Las traducciones empresariales pueden dividirse en orales y escritas. Las primeras son muy útiles en negociaciones y conversaciones empresariales entre personas que proceden de distintos países y no hablan el mismo idioma. Son necesarias con el fin de entender, por ejemplo, los términos o condiciones de las ofertas propuestas. La traducciones escritas incluyen la traducción de contratos u otros documentos pero también la correspondencia entre empresas y textos de marketing.
Todo en 3 sencillos pasos y sin salir de casa.
TRADUCTOR EMPRESARIAL
¿Cómo solicitar una traducción empresarial?
Envíanos el documento en el formato de texto que elijas o en una foto a: oficina@linguaforum.eu
Recibirás el puesto con las diferentes opciones de mapgo. Elige la opción más conveniente para ti y confirma el presupuesto.
Espera cómodamente la traducción en casa hasta que te la enviemos.
Presupuesto garantizado
El precio no variará después de que recibas la traducción. El precio de una traducción empresarial será el mismo que figura en el presupuesto.
¿Cuánto cuesta una traducción empresarial?
Envíanos tus documentos. En 30 minutos recibirás un presupuesto totalmente gratuito y sin compromiso. Te garantizamos la mejor oferta del mercado polaco.
Hoy en día, mantener conversaciones empresariales entre personas y llegar a acuerdos es fundamental para alcanzar el éxito a nivel internacional. Hay muchos factores que apoyan este proceso y contribuyen a la consecución de los objetivos deseados por los propietarios de diversas empresas o personas que poseen algún negocio.
La traducciones empresariales pertenecen a estos elementos. Gracias a ellas, pequeñas y grandes empresas pueden seguir creciendo y desarollándose sin tener importancia en qué parte del mundo se encuentren.
Sin una preparación factual y una práctica adecuada las traducciones empresariales serán difíciles de entender. Estas pueden contener nomenclaturas o términos especializados que solamente conozcan un grupo reducido de profesionales de los negocios. Pero, no se preocupe, nuestro traductor empresarial está cualificado y sabe cómo hacer bien su trabajo.
La traducción empresarial se ajusta a las expectativas
¿Las traducciones empresariales necesitan de traductores jurados?
Además de ser muy específicas, las traducciones empresariales suelen requerir de autentificación por parte de un traductor jurado. Nuestra plantilla de traductores jurado aparecen en la lista publicada por el Ministerio de Justicia.
Aquí aparecen algunos ejemplos de las traducciones empresariales más realizadas.
TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS
TRADUCCIÓN DE CONTRATOS
AL MEJOR PRECIO DE POLONIA
Un traductor empresarial debe tener conocimientos de derecho, industria o marketing. También debe especializarse en comprender la cultura de un determinado país y conocer la intenciones de una determinada empresa para poder realizar la traducción más precisa. Estas actividades suponen a veces un reto para los traductores pero garantizan la satisfacción y contribuyen al éxito del cliente en el mercado.
Para proyectos de gran envergadura, hacemos traducciones de jurada a ingles y jurada de polaco. Aplicamos un precio de pago único que nos permite negociar varios descuentos para documentos estándar. El precio permanece igual tras el acuerdo entre el cliente y el traductor.
¿Por qué tenemos el mejor precio para la traducción empresarial?
La respuesta es muy simple. Experiencia, fiabilidad y numerosos contactos empresariales establecidos. La agencia de traducción Linguaforum se fundó en 2006. Trabajamos según el principio de la oferta y la demanda y con los mejores traductores elaboramos condiciones de cooperación atractivas para nuestros clientes.
Este mercado requiere de la participación de especialistas lingüísticos versátiles, que traduzcan de forma impecable diferentes documentos empresariales.
¿CÓMO SOLICITAR UNA TRADUCCIÓN EMPRESARIAL?
3 sencillos pasos desde el presupuesto hasta la traducción
COTIZACIÓN
COTIZACIÓN GRATUITA
PAGO
PAGO CÓMODO
REALIZACIÓN + ENTREGA
ENTREGA RÁPIDA Y ENTREGA POR MENSAJERO
¿Cómo trabajan las traducciones empresariales en las relaciones internacionales?
Las traducciones también brindan la oportunidad de mantener buenas relaciones en el área internacional, gracias al contacto regular y la comprensión mutua del contenido de cada uno. Un traductor empresarial es una especie de enlace entre países, gracias a su trabajo, a menudo se concluyen acuerdos y diversas transacciones que afectan a la economía de un país determinado. Como todos sabemos, las relaciones internacionles, especialmente las económicas, son fundamentales para estrechar lazos a escala mundial.
Esto es por lo que merece la pena invertir en traducciones empresariales. Todas sus ventajas utilizadas en negocios no dejan lugar a dudas de que merece la pena utilizar este tipo de servicios. Garantizan un mejor funcionamiento y mayor profesionalidad a la empresa. Como resultado influye en su mejor posición en el mercado y en la obtención de reconocimiento mundial.