¿Qué es la traducción escrita?

La traducción escrita consiste en comprender el significado del texto en su idioma original, para crear un texto con significado análogo, en otro idioma final. Es una de las traducciones en España más solicitadas. Traducir el texto puede parecer sencillo, pero no lo es. Se necesita de experimentados traductores que puedan interpretar el contenido sin errores.

En muchos de los casos se necesita la traducción escrita jurada de estos documentos. Nuestro grupo de traductores habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores siempre está a tu disposición. Si tienes cualquier duda contacta, uno de nuestros consultantes tramitará tu pedido en pocos minutos.

3 PASOS
¿Cómo tramitar mi traducción de textos en inglés?
1. ENVÍA TU TRADUCCIÓN ESCRITA

¿Tienes conexión a internet? Adjunta el documento a tu e-mail y envíalo desde tu ordenador o móvil a oficina@linguaforum.eu

2. confirma

Te enviaremos un presupuesto con las opciones de pago. Elije la que más te convenga y confirma el pedido.

3. RECIBE LA TRADUCCIÓN

Espera cómodamente en casa hasta que te la enviemos.


    ELIGE LA LENGUA FUENTE

    ELIGE LA LENGUA META

    ¿TRADUCCIÓN SIMPLE O JURADA?

    *¿SIMPLE O JURADA?

    FECHA PREFERENTE DE REALIZACIÓN

    *FECHA DE REALIZACIÓN

    SELECCIONA LOS ARCHIVOS QUE DESEAS TRADUCIR*


    *TIPO DE ARCHIVO



    ESCOGE LA LENGUA FUENTE

    ESCOGE LA LENGUA META

    ¿DEBE SER UNA TRADUCCIÓN SIMPLE O JURADA?

    *¿SIMPLE O JURADA?

    Si no estás seguro de si durante la reunión es necesaria la presencia de un intérprete jurado, describe brevemente en la parte inferior del formulario en qué circunstancias va a realizarse dicha interpretación. Intentaremos sugerirte la mejor solución.

    FECHA DE LA INTERPRETACIÓN

    HORA DE INICIO

    HORA DE FINALIZACIÓN

    ESCRIBE LA DIRECCIÓN DÓNDE SE REALIZARÁ LA INTERPRETACIÓN
    Dirección

    Código Postal

    Ciudad





    *Información requerida

    ] Doy el consentimiento para el procesamiento de mis datos personales. La administradora de los datos personales es Trzecia Połowa Sp. z o.o. residente en Varsovia, C/Sarmacka, 82, 1ºA. Los datos introducidos en el formulario de contacto serán procesados con el fin de responder a la consulta presentada.


    Traducción escrita profesional y competente

    Para realizar apropiadamente la traducción de textos en inglés, los traductores necesitan conocer prefectamente ambos idiomas. En Linguaforum colaboramos con un grupo de traductores nativos.

    La mayor parte de las dificultades reside en la traducción de textos en inglés antiguos o con erratas o con defectos del documento. Por eso, tratamos todos nuestros pedidos con total dedicación y cuidado. 

    A la hora de la traducción escrita de inglés a español y viceversa, contamos con casi 50 traductores especializados de inglés. Cada uno de ellos se concentra en un campo de la traducción. Actualmente, recibimos numerosas peticiones para traducir páginas web al inglés y para la traducción de textos médicos, técnicos y financieros.

    ¿Por qué hacemos la mejor traducción escrita?

    Solo colaboramos con traductores especializados y certififcados durante 15 años. Seleccionamos meticulosamente a quién se encarga de tu traducción escrita.

    Nuestros traductores e intérpretes son personas con una condición jurídica impecable. Uno de los requisitos es que haya completado una licenciatura universitaria. Y necesita aprobar un examen sobre la capacidad de traducción escrita del español a un idioma extranjero y de un idioma extranjero al español.

    Ponemos la traducción de textos en inglés en manos de personas que son de nuestra total confizanza. Nuestras medidas de seguridad y control, hacen que tu traducción escrita sea de máxima precisión y calidad. Nuestro grupo de consultantes rezolverá cualquier duda que tengas, contacta con ellos.

    tłumaczenia pisemne - traducir de español a ingles traducir de inglés a español traducciones en españa traducción de textos traducir texto traducir el texto traducciones de españa traducir texto de ingles a español traducir texto en ingles traducir documentos pdf traducir word traducir de ingles a español escrito traducir un documento de ingles a español como traducir un texto como traducir un texto de ingles a español texto juridico administrativo documentos extranjeros traduccion de lenguas traducción escrita traducir documentos a español

    La traducción escrita es nuestra especialidad

    La precisión es esencial para la traducción de textos en inglés de cualquier contenido: documentos de registros, textos de doblaje, informes sanitarios, etc. Incluso, recibimos preguntas para traducir textos de videos.

    Al haber recibido, numerosas preguntas para traducir de español a inglés, son muchas las variantes de traducción escrita que ofrecemos. Podemos decir que no hay traducción de textos en inglés que se nos resista. Evolucionamos de la mano con las nuevas tendencias y tecnologías.

    Traducción escrita con calidad

    ¿Cómo hacer la traducción escrita?

    Para la traducción escrita, no basta con dominar el par de idiomas elegido. los traductores deben formarse constantemente para estar al día de las continuas innovaciones y modificaciones.  Aunque pueda parecer banal, traducir un documento de ingles a español no es nada fácil. Están de moda los traductores on-line, pero nunca tienen suficiente calidad para la traducción de textos en inglés con fines oficiales.

    Puedes pedir tu presupuesto gratuito y sin compromiso. Si no sabes cómo traducir un texto, podemos traducir documentos en pdf o, directamente, traducir en word. Depende de ti y de qué te resulta más sencillo. La traducción de textos en inglés nunca había sido tan simple.

    Linguaforum, confidencial y de rigor

    En Linguaforum tratamos cada traducción escrita con la privacidad y confidencialidad correspondientes. Particularmente, con las traducciones juradas tenemos especial sensibilidad para evitar cualquier tipo de contratiempo.

    Al registrar hechos o actos tan personales tanto nosotros como las instituciones sabemos cómo actuar para satisfacerte. Si hay algo que dominamos por encima de todo es la traducción de textos en inglés.

    La lista de traductores jurados del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación crece y se actualiza constantemente. En Nuestra agencia de traducciones tratamos de mejorar continuamente nuestra oferta.

    LAS PREGUNTAS MÁS IMPORTANTES

    Los clientes de la agencia de traducciones Linguaforum nos preguntan a menudo

    agencia de traducciones oficina de traducciones traductor jurado traducciones juradas

    ¿Cuánto costará la traducción?

    compruébalo >>

    PRESUPUESTO GRATUITO

    Solicita presupuesto para tu traducción. En 30 minutos recibirás una cotización gratuita y sin compromiso.
    Pide presupuesto
    agencia de traducciones oficina de traducciones traductor jurado traducciones juradas

    ¿Cómo puedo obtener una traducción?

    compruébalo >>

    ENVÍO GRATUITO

    Las traducciones juradas se envían por mensajería o por correo prioritario certificado. Las traducciones estándar se envían por correo electrónico
    Contacta con nosotros
    agencia de traducciones oficina de traducciones traductor jurado traducciones juradas

    ¿Cómo se paga la traducción?

    compruébalo >>

    FORMA DE PAGO

    Ofrecemos cómodos métodos de pago: por transferencia bancaria, pago rápido online, PayPal, en efectivo o con tarjeta de crédito
    COMPRUEBA NUESTRO NÚMERO DE CUENTA