TRADUCCIÓN CIENTÍFICA

¿Qué es la traducción científica?

tłumacz tekstów naukowych tłumaczenie tekstów naukowych tłumacz naukowy tłumaczenie tekstów naukowych cennik traducción científica traductor de textos científicos traducir artículos científicos traducción de artículos científicos

La traducción científica es una rama muy extensa de la traducción técnica. Se suele enfocar a la interpretación y traducción dede textos científicos muy complejos. Por ellos es necesario tener excelentes nociones académicas de la materia en cuestión para poder comprenderla y, posteriormente, traducirla.

La traducción científica se encarga de campos tan diferentes como la medicinabiologíafarmaciaquímica y física entre otros muchos. Esto implica y exige una formación específica dicional del traductor, el cual debe estar preparada en las materias solicitadas por el cliente.

El idioma más utilizado para este tipo de traducciones es el inglés.

3 PASOS
¿Cómo enviar tu traducción científica?
1. ENVÍA UNA FOTO

¿Tienes un teléfono con cámara? Haz una foto del documento para traducir y envía un correo electrónico a oficina@linguaforum.eu

2. confirma

Te enviaremos un presupuesto con las opciones de pago. Elije la que más te convenga y confirma el pedido.

3. RECIBE LA TRADUCCIÓN

Espera cómodamente en casa hasta que te la enviemos.

¡Puedes traducir artículos científicos sin moverte de casa!

    Selecciona el tipo de traducción

    Selecciona el idioma de origen

    Selecciona el idioma de destino

    *campos obligatorios

    Adjunta el archivo:


    * - Estoy de acuerdo con el procesamiento de mis datos personales - el Administrador de los datos personales es la empresa Trzecia Połowa Sp. z o.o. con sede en Varsovia, ul. Sarmacka 1A/82. Los datos introducidos en el formulario de contacto serán procesados para responder a la consulta enviada.

    Cada céntimo cuenta y lo sabemos.

    ¿Cuánto cuesta la traducción científica?

    Envíanos las imágenes de tus documentos. En 30 minutos recibirás un presupuesto gratuito y sin compromiso. Garantizamos el mejor precio en España. 

    ¿Cuándo es necesaria una traducción científica?

    Existen numerosas ocasiones en las que instituciones profesionales dedicadas a la investigación y empresas del ámbito científico que precisan de esos tipos de servicios de traducción científica. Todo ello con el objetivo de internacionalizar sus productos, marcas o negocios. Llegando a una localización perfectamente adaptada a las necesidades del cliente final.

    Aumentan continuamente los lazos con el extranjero de las empresas, a través de un distribuidor, un proveedor u otra vía. Lo que permite mantener relaciones empresariales y actuar fuera del país. Esto conlleva una gran cantidad de documentación legal, contratos, patentes, instrucciones y demás archivos que necesitan ser entendidos en varios idiomas. Y, por consiguiente, los servicios de traducción son una condición obligada para el correcto desarrollo del proyecto.

    tłumacz tekstów naukowych tłumaczenie tekstów naukowych tłumacz naukowy tłumaczenie tekstów naukowych cennik traducción científica traductor de textos científicos traducir artículos científicos traducción de artículos científicos

    ¿En qué consiste la traducción de artículos científicos?

    Habitualmente, estos artículos pretenden compartir los avances alcanzados con el resto de la comunidad científica y, por extensión, con el resto de la socieda. Las instituciones o científicos que realizan este tipo de traducciones poseen una gran cantidad de documentos en otros idiomas. Traducir artículos científicos no es nada sencillo, por lo que es clave atesorar el conocimiento suficiente para evitar fallos.

    En Linguaforum tenemos los mejores precios para la traducción científica a inglés, que es la más común y solicitada. Nuestro grupo de traductores, habitualmente, recibe un pdf u otro documento de texto. En unos minutos, te enviamos un presupuesto gratuito y sin compromiso.

    CONFIDENCIALIDAD, PRECISIÓN Y RIGOR

    Como ya hemos comentado, lo lógico y natural es traducir artículos científicos a inglés. Con la oferta de Linguaforum lograrás traducir tus documentos a inglés de forma precisa, rápida y barata. En 24 horas recibirás tu traducción sin moverte de casa.

    Para la traducción de artículos científicos, en Europa, también se realizan traducciones a otros idiomas como el ruso, el alemán o el francés. Nuestros clientes, generalmente, nos seleccionan por la capacidad de nuestros traductores y por la experiencia en el sector de la traducción.

    Algunos de los temas que más interesan a la personas los puedes encontrar en la web del Ministerio de Ciencia e Innovación.

    4 factores a tener en cuenta para una buena traducción científica

    1

    Conocer bien el tema científico a traducir

    Es esencial realizar una labor de recopilación de información. Se debe contar con un glosario especializado y adaptado a la traducción.

    2

    Analizar los neologismos y abreviaturas

    El lenguaje científico tiene la peculariedad de tener muchos préstamos linguísticos, por lo que debemos encontrar el equivalente apropiado en el idioma meta.

    3

    Cuidar la coherencia del texto

    Especialmente importante es cuidar la precisión de la gramática y la ortografía, escribiendo bien  las cifras y unidades de medida.

    4

    Contextualizar los documentos

    Hay que conocer exactamente a qué personas va dirigido el texto y con qué finalidad se pretende utilizar una vez haya sido traducido.

    En Linguaforum, tratamos cada traducción de artículos científicos con la privacidad y confidencialidad correspondientes. En muchos casos, son traducciones juradas, puesto que los documentos traducidos son oficiales y de vigencia internacional.

    Al registrar y traducir datos tan importantes, el traductor de textos científicos, sabe cómo actuar para satisfacerte y proteger la información.

    La lista de traductores jurados del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación crece y se actualiza constantemente. En Nuestra agencia de traducciones mejoramos continuamente la oferta

    La traducción científica en Linguaforum es realizada por traductores especializados

    LAS PREGUNTAS MÁS IMPORTANTES

    Los clientes de la agencia de traducciones Linguaforum nos preguntan a menudo

    translation office online cheap translations

    ¿Cuánto costará la traducción?

    compruébalo >>

    PRESUPUESTO GRATUITO

    Solicita presupuesto para tu traducción. En 30 minutos recibirás una cotización gratuita y sin compromiso.
    Pide presupuesto
    translation office online cheap translations

    ¿Cómo puedo obtener una traducción?

    compruébalo >>

    ENVÍO GRATUITO

    Las traducciones juradas se envían por mensajería o por correo prioritario certificado. Las traducciones estándar se envían por correo electrónico
    Contacta con nosotros
    translation office online cheap translations

    ¿Cómo se paga la traducción?

    compruébalo >>

    FORMA DE PAGO

    Ofrecemos cómodos métodos de pago: por transferencia bancaria, pago rápido online, PayPal, en efectivo o con tarjeta de crédito
    COMPRUEBA NUESTRO NÚMERO DE CUENTA