¿Qué funciones desempeña el Ministro de salud?

El ministro de sanidad trabaja para el ministerio de sanidad y consumo de España. Dependiente del Departamento de la Administración General del Estado en materia de salud y asistencia sanitaria. A su vez, se encarga de la planificación de ambas.

Durante mucho tiempo le estaban adheridos los departamentos de igualdad y servicios sociales. Aunque actualmente se haya visto reducido, su capacidad de trabajo se ha multiplicado. Para algunas de sus funciones se necesita de un traductor jurado, el cuál  puede oficialmente hacer traducciones juradas oficialmente.

La cantidad de personas que requiere la traducción de algun documento relacionado con el test negativo Covid-19 crece. Casi todas estas traducciones se realizan al inglés, que es el idioma aceptado en todos los países. 

El ministro de sanidad recomienda informarse también en el lugar de destino para contrastar la información si pensamos viajar.

3 PASOS
¿Cómo traducir mis documentos?
1. ENVÍA UNA FOTO

¿Tienes un teléfono con cámara? Haz una foto des documento que quieres traducir y envía un correo electrónico desde tu teléfono a oficina@linguaforum.eu

2. confirma

Te enviaremos un presupuesto con las opciones de pago. Elije la que más te convenga y confirma el pedido.

3. RECIBE LA TRADUCCIÓN

Espera cómodamente en casa hasta que te la enviemos.

    Selecciona el tipo de traducción

    Selecciona el idioma de origen

    Selecciona el idioma de destino

    *campos obligatorios

    Adjunta el archivo:


    * - Estoy de acuerdo con el procesamiento de mis datos personales - el Administrador de los datos personales es la empresa Trzecia Połowa Sp. z o.o. con sede en Varsovia, ul. Sarmacka 1A/82. Los datos introducidos en el formulario de contacto serán procesados para responder a la consulta enviada.

    Confía en nuestros traductores

    ¿Por qué tenemos los mejores precios para traducir?

    La respuesta es bastante simple. Tradición, experiencia y contactos comerciales bien establecidos. Existimos en el mercado desde 2006. Gracias al sencillo principio de la oferta y la demanda, a lo largo de estos años hemos desarrollado una cooperación muy atractiva con los mejores traductores.

    Nuestros traductores son personas con una condición jurídica impecable. Otro de los requisitos es que haya completado una licenciatura universitaria. Y necesita aprobar un examen sobre la capacidad de traducción del español a un idioma extranjero y de un idioma extranjero al español. Incluso muchos de ellos son funcionarios trabajadores del ministro de sanidad, consumo y bienestar social.

    ¿Traducción certificada del original o de una copia?

    Un traductor jurado, inscrito en la lista del MAEC debe incluir en la traducción una nota. Esta debe indicar si se ha realizado a partir del documento original o de una copia o extracto del mismo. Un traductor jurado puede hacer traducciones certificadas tanto para particulares como para autoridades estatales (tribunales, policía o fiscalía).

    tłumaczenie symultaniczne tłumacz symultaniczny
    Ministerio de sanidad, consumo y bienestar social - Traducciones juradas - traducciones oficiales - traductores jurado - traducciones certificadas

    ¿Cómo estar al día?

    Dada la alarma social, económica y sanitaria del momento, recomendamos estar al día y revisar el B.O.E. a menudo. Los  cambios acontecidos en el último han modificado nuestros hábitos de convivencia, trabajo y ocio. Por todo ello, no queda otra salida que normativas se dictan en los ministerios.

    El ministro de sanidad, el Señor Illa ha comparecido en innumerables ocasiones para informar sobre la actividad sanitaria.

    Si tienes alguna duda sobre qué documentos oficiales traducir consulta con nosotros en el chat de messenger. Lo probable sea que necesites una traducción certificada con sello y firma. La burocracia actual requiere de un traductor jurado que ratifique la autenticidad de las traducciones.

    Traducciones confidenciales

    En Linguaforum tratamos cada traducción con la privacidad y confidencialidad debidas. Sobre todo, con las traducciones juradas tenemos especial cuidado para evitar cualquier contratiempo inesperado.

    Si necesitaras traducir tus documentos no dudes en consultar nuestro listado de precios actualizado el 01/01/2021

    Ley sobre la profesión de traductor jurado

    Orden PRE/189/2016, de 17 de febrero, por la que se regula el reconocimiento de cualificaciones profesionales adquiridas en otros Estados miembros de la Unión Europea para el ejercicio en España de la profesión de Traductor-Intérprete Jurado.

    Esta ley y sus principales artículos se encuentran bien explicados en el BOE.

    LAS PREGUNTAS MÁS IMPORTANTES

    Los clientes de la agencia de traducciones Linguaforum nos preguntan a menudo

    translation office online cheap translations

    ¿Cuánto costará la traducción?

    compruébalo >>

    PRESUPUESTO GRATUITO

    Solicita presupuesto para tu traducción. En 30 minutos recibirás una cotización gratuita y sin compromiso.
    Pide presupuesto
    translation office online cheap translations

    ¿Cómo puedo obtener una traducción?

    compruébalo >>

    ENVÍO GRATUITO

    Las traducciones juradas se envían por mensajería o por correo prioritario certificado. Las traducciones estándar se envían por correo electrónico
    Contacta con nosotros
    translation office online cheap translations

    ¿Cómo se paga la traducción?

    compruébalo >>

    FORMA DE PAGO

    Ofrecemos cómodos métodos de pago: por transferencia bancaria, pago rápido online, PayPal, en efectivo o con tarjeta de crédito
    COMPRUEBA NUESTRO NÚMERO DE CUENTA