Traductor de inglés
ENCARGA TU TRADUCCIÓN
Si necesitas un traductor de inglés contacta con nosotros. Desde el salón de tu casa puedes hacerlo con todas las facilidades.
ENVÍANOS EL DOCUMENTO
¿Buscas un traductor de inglés? ¿Un traductor jurado? ¿O quizás una simple o especializada traducción sea suficiente? Te daremos la mejor solución. En primer lugar, envía el documento por correo electrónico en forma de archivo de texto (Word, PDF, Excel). Otra opción es escanearlo o heacerle una foto y añadirlo al e-mail. También puedes entregar el documento personalmente en una de nuestras oficinas. Linguaforum, la agencia de traducciones de inglés que encontrarás aquí
PRESUPUESTO GRATUITO
Nuestro experto, en segundo lugar, analizará el documento junto con el traductor de inglés. Luego determinaremos el precio de la traducción y la fecha de finalización de la misma. Trataremos de preparar rápidamente la mejor oferta de la traducción desde o hacia el inglés para ti. Esto suele llevarnos menos de 1 hora. Pide presupuesto gratuito
ACEPTACIÓN DEL PEDIDO
En el presupuesto encontrarás información sobre el precio final y el plazo para la traducción desde o hacia el inglés.
En el caso de una traducción jurada, el precio de la traducción incluye el envío gratuito por mensajería o carta certificada, en España.
En tercer lugar, cuando revises la oferta recibida, envíanos un e-mail de aceptación con los datos de facturación.
FORMA DE PAGO
Elige una forma de pago: transferencia tradicional, transferencia rápida, pago en efectivo o con tarjeta en nuestras oficinas y PayPal. En cuarto lugar, envíanos la confirmación de pago. Desde este momento tu traducción está en progreso.
SERVICIO DE MENSAJERÍA
Para concuir, la traducción jurada se envía por mensajería o por carta certificada a la dirección previamente proporcionada por ti. Las traducciones simples se envían por correo electrónico.
También enviamos traducciones al extranjero. Este servicio tiene un coste adicional. El listado de precios actualizado puede ser consultado en la web de Correos de España.
Traductor jurado de inglés
¿Necesitas un traductor jurado de inglés? Un aspecto importante es el hecho de que desde 2006 hemos cubierto las necesidades de nuestros clientes con éxito. Para tu comodidad, traduciremos cualquier tipo de documento, simple y/o jurado, así como nos especializamos en las interpretaciones. Explícanos tu proyecto y te ayudaremos lo antes posible. Independientemente del tipo de pedido, ofrecemos un servicio de traducción adaptado y personalizado. Todos nuestros traductores son aprobados por el Ministerio de Justicia
Traducciones juradas de inglés
Estas traducciones juradas de inglés o a inglés son realizadas por nuestos traductores jurados expertos. ¿Cuándo se necesita la presencia de un traductor jurado de inglés? Son mucho los casos pero los más habituales se dan en la Oficina del Registro Civil, en un notario público al celebrar contratos, al comprar un bien inmueble o vehículo, documentos aduaneros, certificados de exportación, partidas de nacimiento, certificados de matrimonio, certificados de calificación y registros familiares y en los tribunales. En el tribunal durante el juicio, cuando una de las partes es un ciudadano inglés que no habla español. El hecho es ciertamente digno de atención, estas traducciones se autentifican con el sello y la firma del traductor jurado.
Interpretaciones en inglés
La interpretación hacia o desde el inglés tiene lugar principalmente en conferencias internacionales y en empresas de capital extranjero. Casi hasta el punto de concluir que en todo tipo de reuniones de negocios internacionales de requiere. La interpretación se divide en dos tipos: consecutiva (de seguimiento) y simultánea (paralela), también conocida como de cabina. Y tiene una tarifa personalizada, en función de su duración, el tema y el lugar.
INFORMACIÓN GENERAL
Las traducciones al inglés son realizadas en su mayoría por hablantes nativos de inglés. Las traducciones simples o no certificadas también incluyen traducciones especializadas. Distinguimos estos campos: médico, económico, jurídico, científico, informático, de marketing y de SAP, así como literario y de poesía.
El hecho que es ciertamente digno de atención, es que el traductor de inglés es el más solicitado en España. Mientras que pocos españoles hablan bien inglés, esto contrasta con el hecho que es la lengua internacional de comunicación. Incluso las personadas no nacidas en paises de habla inglesa usan esta lengua para comunicarse en el extranjero.
Un poco de estadística
Un aspecto importante es que de los aproximadamente 7 500 millones de habitantes del mundo, 1 500 millones hablan inglés. Esto supone el 20% de la población de la Tierra. Sin embargo, la mayoría de esas personas no son hablantes nativos de inglés. Alrededor de 360 millones de personas hablan inglés como su primer idioma.
El inglés es la lengua de las telecomunicaciones (con el 80% de la información almacenada electrónicamente).
El 64% de las empresas mundiales requiere personal con nivel medio-avanzado de inglés.
Estos datos y muchos otros se pueden encontrar en el Instituto Nacional de Estadística.
PRINCIPALES TRADUCCIONES JURADAS DE INGLÉS
Resolución de contratos
El principal factor en la contratación internacional es el idioma en que se redacta el contrato. También en el que negocian las partes durante los contactos previos. La mayoría de estos contratos se redactan en inglés y requieren de un traductor jurado de inglés para su legitimidad.
Certificado de estudios
Es muy habitual la covalidación de títulos o certificados académicos. Para trabajar o estudiar en el extranjero, así como después de estudiar fuera de España. En el Ministerio de Educación puedes encontrar todos los trámites a realizar.
Permiso de residencia
Para recibir el permiso de residencia o la nacionalidad española será necesaria La Traducción Jurada del Certificado de Antecedentes Penales. También la partida de nacimiento y el pasaporte o visado en vigor.
En el Registro Civil
El Registro Civil requiere la presencia de un traductor jurado de inglés cuando uno de los cónyuges es ciudadano de un país inglés o sólo habla inglés. Tanto para celebrar matrimonios como para separaciones y divorcios.