TRADUCTOR DE GRIEGO

greece.svg

TU TRADUCTOR DE GRIEGO

Si buscas a un traductor de griego a español o de español a griego, es tu día de suete. Lo has encontrado sin moverte de casa.

ENVÍO DE DOCUMENTOS

¿Necesitas una traducción jurada del o al griego? ¿O tal vez una simple o especializada traducción sea suficiente? Nuestro traductor de griego te dará la mejor solución. Mándanos un documento por correo electrónico en forma de archivo escaneado, fotográfico o de texto (Word, PDF, Excel). También puedes entregar el documento en nuestras oficinas. Nos encontrarás aquí

PRESUPUESTO GRATUITO

Uno de nuestros consultantes analizará el documento y determinará con el traductor de griego el precio de la traducción y la fecha de finalización de tu texto. Trataremos de preparar inmediatamente la mejor oferta de una traducción desde o hacia el griego para ti. Para ello necesitamos menos de una hora. Pide presupuesto gratuito y sin compromiso

ACEPTACIÓN DEL PEDIDO

Después de revisar la oferta recibida, envíanos un e-mail de aceptación con los datos de facturación. En el presupuesto encontrarás información sobre el precio final y el plazo de realización.  En el caso de una traducción jurada del o al griego, el precio incluye el envío gratis por mensajería o carta certificada, en España. También enviamos traducciones al extranjero. Este servicio tiene una tarifa extra. Puedes consultar los precios en Correos

FORMA DE PAGO

Selecciona una forma de pago: transferencia tradicional o transferencia rápida, pago con tarjeta oen efectivo en nuestra oficina y PayPal. Envía la confirmación de pago. Desde este momento tu traducción está en progreso.

SERVICIO DE MENSAJERÍA

Cuando el pedido está realizado entonces la traducción certificada se envía por mensajería o por carta certificada a la dirección previamente proporcionada. Las traducciones estándar te las envíamos por correo electrónico. Si vives fuera de España se te hará el recargo de envío internacional correspondiente.

¿Estás buscando un traductor de griego profesional y experimentado? Durante 14 años hemos completado con éxito numerosos pedidos lingüísticos para nuestros clientes. Nuestra experiencia nos permite encontrar al traductor de griego indicado. Hacemos traducciones escritas, simples y juradas, especializadas e interpretaciones. Cuéntanos qué proyecto tienes en mente. Siempre intentamos ayudarte. Independientemente del tipo de pedido, ofrecemos un servicio de traducción adaptado a tus necesidades. Todos nuestros traductores están registrados en el Ministerio de Asuntos Exteriores

Traducciones simples y especializadas en griego

En primer lugar, las traducciones al griego son realizadas por hablantes nativos de catalán. Las traducciones simples, es decir, las que no requieren ser certificadas, incluyen traducciones especializadas. Algunas de ellas son: médicas, económicas, jurídicas, científicas, informáticas, de marketing y literarias.

En segundo lugar, el no ser traducciones oficiales al o del griego, no significa que sean de peor calidad o poco profesionales. Suele darse el caso que, en la mayoría de las ocasiones, son los mismos traductores jurados quiénes las realizan. La diferencia es que la traducción no lleva sello ni firma  del traductor de griego.

Traductor de griego jurado

Tenemos en nuestra oferta  traducciones certificadas por un traductor de griego jurado. Normalmente traducimos documentos aduaneros, certificados de exportación, partidas de nacimiento y de defunción, certificados de calificación y estudios, entre otros. 

Sobre todo, es muy importante que cada una de las páginas traducidas quede correctamente sellada y firmada. En este caso, el traductor jurado “jura” la autenticidad de la traducción, responsabilizándose a niveles oficiales y judiciales.

¿qué es la apostilla?

Una apostilla es un certificado proporcionado bajo la Convención de la Haya en 1961. Sirve para autentificar documentos de uso en países extranjeros…. Se adjunta a otro documento para poder ser utilizado en otro país.

Interpretación en griego

La interpretación o traducción verbal del griego se realiza principalmente en conferencias internacionales. Requiere de un traductor de griego muy experimentado y de calidad contrastada. Es digno de atención que las empresas de capital extranjero durante sus negociaciones también contratan estos servicios. Para concluir, podemos dividir la interpretación en consecutiva (de seguimiento) y simultánea (paralela). También está la de enlace, para viajes y reuniones de trabajo, personal para ferias y exposiciones.

Corrección de textos

Como ya hemos dicho, todos nuestros traductores de griego son nativos profesionales avalados con una amplia experiencia. Su formación académica se orientó a la traducción y a la interpretación. Además realizan todo tipo de correcciones en textos previamente traducidos y que, por petición del cliente, precisan de otra comprobación.

Normalmente aplicamos las correcciones cuando el texto de origen puede no estar bien redactado. En estos casos, se recomienda una segunda opinión contrastada para satisfacer al cliente. No todos los textos son evidentes a la hora de ser traducidos.

Un poco sobre el idioma griego...

El idioma griego (en griego Ελληνική γλώσσα, elinikí glosa), tal y como se lo conoce hoy en día, tiene su origen en el Griego antiguo, tras sufrir fuertes transformaciones. De ahí las denominaciones griego antiguo, Griego medieval, y Griego moderno que reciben los estadios evolutivos anteriores. Su variante moderna (demotikí ‘popular’) es el idioma oficial de Grecia y de Chipre. También existen en la actualidad minorías de lengua griega, presentes desde hace más de dos mil años en el sur de Albania y en el sur de Italia (Grecia Salentina).

Lo hablan entre 12 y 15 millones de personas.

TRADUCCIONES DE GRIEGO MÁS BUSCADAS

Partida Nacimiento

Es un documento oficial emitido por el Registro Civil o por el Encargado Consular correspondiente. Este documento certifica el nacimiento de una persona y señala la fecha en la que ocurrió, el sexo del recién nacido y su filiación.

Sentencia judicial

Actualmente, dada la situación sanitaria, la salida y entra a Cataluña está controlada. Se necesita llevar un certificado con el reultado negativo del test COVID-19. Comprueba todas las restricciones antes de desplazarte en el BOE. Además se hacen todo tipo de controles sanitarios de productos y mercancías.

Tłumaczenia prawa jazdy albańskiego

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Tłumaczenie albańskiego aktu urodzenia

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.