¿QUÉ TIENE PARA OFRECER LA OFICINA DE TRADUCCIONES LINGUAFORUM?

OFERTA Y AL. MISMO TIEMPO MISIÓN

Gracias a la traducción y la localización de servicios
y productos, ayudamos a las empresas, instituciones
y clientes individuales a moverse por el mundo internacional

Qué bien, que estás con nosotros
¡Porque Tú eres lo que cuenta!

Nos alegra que hayas llegado a nuestra página web. Estamos encantados de responder a todas tus preguntas. También estaremos encantados de aconsejarte si no estás seguro de lo que debes traducir.

Qui rogat, non errat. El que pregunta, no comete errores.

Recuerda, no hay preguntas estúpidas, sólo estúpidas respuestas. Y siempre intentamos responder tan sabiamente como podemos. Siempre queremos dar el mejor consejo posible. Tratamos a cada cliente individualmente y con el debido respeto.

Misión
oficina de traducciones Linguaforum

Fiabilidad y calidad máxima

Nuestra misión es proporcionar asesoramiento fiable y proporcionar traducciones al más alto nivel. La oferta de la agencia de traducciones va dirigida tanto a particulares como a pequeñas y grandes empresas, además de instituciones gubernamentales y no gubernamentales. Desde 2006 hemos estado implementando con éxito tanto pequeños proyectos de traducción como grandes.

Proporcionamos servicios de traducción e interpretación. En ambos casos se puede elegir entre una traducción simple o especializada y/o una traducción jurada, es decir, una traducción certificada por un traductor jurado.

Cada cotización de traducción es gratuito. También garantizamos que no habrá sorpresas desagradables para usted después de la traducción. Los precios que ofrecemos antes de que se complete la traducción son precios garantizados.

Confidencialidad
y seguridad de los datos
La seguridad de los datos es lo más importante

No tienes que preocuparte por la confidencialidad y la seguridad de los datos. Los materiales a traducir y sus datos son tratados como confidenciales. Hemos introducido una serie de procedimientos y protecciones que hacen que todos los datos almacenados en nuestra agencia de traducciones estén seguros. Después de que la orden se completa, todos los datos se eliminan inmediatamente y de forma segura.

¿CUÁNTO CUESTA LA TRADUCCIÓN?

Zastanawiasz się ile będzie kosztowało tłumaczenie?

¡Pide el presupuesto de la traducción! E 30 minutos recibirás una oferta completamente gratuita y sin compromiso                                     

oferta de la oficina de traducciones
EN CADA ETAPA DE LA COOPERACIÓN SABRÁS CÓMO VA TODO

Revisa la oferta de la Agencia de Traducciones Linguaforum y pide un presupuesto de traducción gratuito y sin compromiso

biuro tłumaczeń Linguaforum TRADUCCIÓN FARMACÉUTICA PHARMA TRANSLATION

TRADUCCIÓN FARMACÉUTICA

ALABAMOS LO NUESTRO

Algunas cifras sobre la agencia de traducciones Linguaforum

Cada cliente es el más importante, pero lo que más valoramos es a los clientes que regresan a nosotros. Esto significa para nosotros que en el primer encargo hicimos todo con la debida diligencia y el cliente está satisfecho con nuestros servicios.

Nuestros clientes habituales pueden contar con un atractivo paquete de descuento y prioridad en las traducciones urgentes..

NÚMERO DE CLIENTES SATISFECHOS 100%
NÚMERO DE CLIENTES QUE REGRESAN 94%
NÚMERO DE CLIENTES HABITUALES 52%

TODAS LAS TRADUCCIONES EN UN SOLO LUGAR

Tenemos una amplia oferta de idiomas y rápidos plazos para realizar las traducciones

Traducciones simples y especializadas

Realizamos en 92 lenguas

Traducciónes juradas

Realizamos en 55 lenguas

Rápida realización de las traducciones

Las traducciones terminadas se entregan por mensajería incluso en 24 horas

Linguaforum

Tu oficina de traducciones personal a la vuelta de la esquina

No importa dónde estés. La agencia de traducciones Linguaforum siempre está cerca. Hacemos todas las traducciones on-line. Haz una foto de los documentos y envíanosla por correo electrónico o a través del formulario de contacto. Haz clic en el botón “PIDE TU TRADUCCIÓN” y comprueba lo fácil que es pedir una traducción.

¿CUÁNTO CUESTA LA TRADUCCIÓN?

Cotización de la traducción GRATIS

Traducción del certificado de registro

Después de importar un vehículo del extranjero, se debe traducir el certificado de registro, la tarjeta del vehículo y la factura de compra o el contrato de venta.

Traducción de la partida de nacimiento

Si te mudas a otro país o si tienes un bebé en el extranjero, necesitas una traducción de la partida de nacimiento.

Traducción del certificado escolar

Al mudarse a otro país y querer continuar los estudios, es necesario traducir el certificado escolar. Vale la pena comprobar si no será necesaria adicionalmente la legalización del documento.

Traducción de la baja por enfermedad

Si caes enfermo en el extranjero o si trabajas en el extranjero y te enfermas en Polonia, tu jefe te exigirá una traducción de la baja por enfermedad.

Traducción del Registro Mercantil o del Contrato de Empresa

La traducción del Registro Mercantil o del Contrato de Empresa puede ser necesaria cuando se establece la cooperación con una empresa extranjera o cuando se presenta una oferta de licitación en el extranjero.                                   

Traducción del manual de instrucciones

¿Has traido un dispositivo del extranjero y el manual de instrucciones sólo está en un idioma extranjero? ¿Quieres vender tu dispositivo en un mercado extranjero? Traduce el manual de instrucciones.

Traducción del permiso de conducir

Después de mudarte a otro país, ¿aún quieres tener el permiso de conducir? Necesitas una traducción de tu permiso de conducir. La reglamentación variará de un país a otro, por lo que debes comprobar primero cuáles son los requisitos.

Traducción del IRPF

Si trabajas en el extranjero, en algunas situaciones específicas se requiere que presentes un IRPF extranjero con una traducción en Hacienda. Al solicitar un crédito, el banco puede pedir una traducción jurada del IRPF.

Oficina de traducciones Varsovia, Polonia, ¡todo el mundo!

LinguaForum es una dinámica en desarrollo oficina de traducciones, existente en el mercado desde el año 2006, que asegura la máxima profesionalidad del servicio entraducciones verbales y escritas. Ofrecemos la máxima profesionalidad, precios competitivos y rápida realización de las encargadas traducciones.

Traducciones realizadas en los siguientes idiomas:

Africano, Albanés, Inglés, Árabe, Azerbaiyano, Vasco, Bielorruso, Bosnio, Búlgaro, Chino, Croata, Checo, Persa, Danés, Estonio, Filipino, Finlandés, Francés, Gallego, Griego, Griego antiguo, Gregoriano, Hebreo, Hindú, Español, Indonesio, Irlandés, Islandés, Japonés, Judío, Catalán, Kazajo, Camboyano, Coreano, Haitiano, Letón, Latín, Macedonio, Malasio, Maltés, Moldavo, Mongolés, Holandés [Holandés, Flamenco], Alemán, Noruego, Armenio, Pakistaní, Persa, Portugués, Ruso, Rumano, Serbio, Eslovaco, Suahili, Sueco, Tailandés, turco, Ucraniano, Urdú, Uzbeco, Galés, Húngaro, Vietnamita, Italiano.

¿Por qué merece la pena elegir LinguaForum?

En la oficina de traducciones LinguaForum ofrecemos una profesional traducción, servicios relacionados con la misma y una amplia variedad de soluciones lingüísticas.
Tus encargos están en buenas manos – aseguramos los términos de realización y la máxima calidad de nuestras traducciones.
Solidez es nuestra marca – con profesionalidad y competitivos precios realizamos traducciones, en multitud de idiomas.
Nos interesa una estable colaboración – ofrecemos atractivos sistemas de descuento para los contratantes.
Siempre estamos preparados – aseguramos un fácil y gratuito contacto las 24 horas. Pedidos on-line.

Traducciones juradas escritas

Traducciones juradas son realizadas en nuestra oficina por experimentados y acreditados para ello por el Ministerio de Justiciatraductores jurados. Cada uno de los documentos traducidos contiene el sello con el nombre del traductor así como la imprescindible declaración de compatibilidad con el texto original. El pedido de traducciones juradas se tasa según páginas de 1125 caracteres con espacios. Pueden recibir presupuesto gratuito de sus traducciones juradas aquí.

Traducción común escrita

Oficina de traducciones LinguaForum las traducciones de documentos comunes no precisan de acreditación; como por ejemplo correspondencia, páginas web, presentaciones de empresas, materiales publicitarios, artículos de prensa, documentación técnica, pistas con diálogos, películas publicitarias y animadas así como otro tipo de textos. En el caso de traducciones no juradas tasamos el encargo según páginas de 1600 caracteres con espacios. Aseguramos la máxima calidad de las traducciones. Los presupuestos gratuitos de la traducción común no jurada pueden recibirlos aquí.

Traducción jurada oral

Nuestra oficina realiza también pedidos de traducciones juradas verbales. La presencia del traductor jurado es requerida en la firma de actas notariales, cuando una de las partes es extranjera, asuntos judiciales con participación de extranjeros, firma de contratos internacionales o durante bodas civiles. La traducción jurada verbal se tarifica por horas y como unidades básicas se establecen bloques que duran tres horas. Información más detallada acerca de los precios por servicios de traductores jurados la pueden encontrar en aquí.

Traducción común verbal

Las traducciones comunes verbales se utilizan en conferencias internacionales, en empresas con capital extranjero así como en cada una de las reuniones con participación de extranjeros. La traducción verbal se divide en traducción consecutiva, traducción simultánea, traducción susurrada y traducción de liaison („frase por frase”). La oficina de traducciones LinguaForum elige debidamente sus traductores en función del carácter de la reunión, necesidades individuales del cliente y los datos de la situación. Las unidades básicas de tarificación en traducciones verbales comprenden bloques de tres horas. Presupuesto gratuito aquí.

TRABAJO EN EL EXTRANJERO

Si quieres trabajar en el extranjero merece la pena elegir un lugar en el que poder desenvolverse con el idioma utilizado. Dirigimos expresos cursos de idiomas. Pasados 3 meses dominas el idioma a nivel comunicativo. Tu nuevo jefe con seguridad valora ésto. También merece la pena documentar la cualificación. Ofrecemos económica y rápida traducción jurada para los siguientes documentos: certificado de finalización de la escuela laboral, certificado de selectividad, certificado de finalización de cursos de capacidad, carnet de conducir, autorización de máquinas de la construcción, diplomas de estudios acabados, partidas de nacimiento y de boda y muchos otros…

Cada vez hay más mercados de trabajo abiertos para polacos en numerosos Países. ¿Sabías que los trabajadores polacos pueden trabajar legalmente en casi todos los países, si reúnen las condiciones determinadas por el país, en el que quisieran ser contratados? Lo más sencillo y sin permisos añadidos es encontrar trabajo en la Comunidad Económica Europea.

Actualmente los polacos pueden trabajar legalmente en los siguientes países:

Austria, Bélgica, Chipre, Chequia, Dinamarca (las normas europeas sin embargo no conciernen a Groenlandia e Islas Feroe), Estonia, Finlandia, Francia (así como los territorios de Reunión, Martinica, Guadalupe y Guyana Francesa), Grecia, España, Holanda, Irlanda, Islandia (dependiente del Territorio Económico Europeo), Lituania, Liechtenstein (dependiente del Territorio Económico Europeo), Luxemburgo, Letonia, Malta, Alemania, Noruega (dependiente del Territorio Económico Europeo), Portugal (así como Madeira y Azores), Eslovaquia, Eslovenia, Suiza (que posee un status de observador en el Territorio Económico Europeo), Suecia, Italia, Gran Bretaña (así como el territorio de Gibraltar), Hungría.

Aparece en el mercado

Para empresas y pequeños empresarios y todos aquellos, que quieren aparecer en el mercado internacional, ofrecemos diferentes y económicas soluciones lingüísticas y de marketing. Abarcamos un amplio abanico de servicios, entre ellos facilitamos información sobre los sectores del comercio exterior, elaboramos tarjetas de visita o páginas web en los idiomas elegidos, creamos una base de datos con potenciales clientes extranjeros, entablando colaboración con la Cámara de Comercio del país correspondiente, gestión del correo comercial, etc.

Aprovéchate de los presupuestos gratuitos – sin pagos tasamos los documentos a traducir, corrección o verificación, asesoramos también a la hora de sacar el mayor partido ante complicados pedidos.

TRADUCCIÓN DE PERMISOS DE CIRCULACIÓN

y los documentos restantes de vehículos llevados al extranjero. Documentación completa (permiso de circulación, contrato de compra-venta, certificado de registro del vehículo, tarjeta del vehículo, etc) ¡¡ahora desde 99,- PLN !!

Tenemos muchos años de experiencia en traducciones juradas de documentos de vehículo. Te garantizamos, que la aduana no tendrá motivo para rechazar documentos traducidos por linguaforum.eu

Animamos a los importadores de vehículos mecánicos a entablar una estable colaboración. Ofrecemos precios atractivos y entrega de los documentos traducidos en Tu empresa.

Traducimos – textos técnicos, arquitectónicos, de construcción, instrucciones de uso, manuales, combinación financiera y de gestoría, envoltorio de productos, textos populares y científicos, documentos legales, contratos, actas, demandas, sentencias, poderes, normas legales, materiales de formación, textos económicos, balances, comparaciones, declaraciones de hacienda, textos literarios, textos informativos, programación, programas educativos, disertaciones científicas, documentos de vehículos, material publicitario y de promoción, ofertas de negocios, correo comercial, documentos públicos, diplomas escolares, diplomas profesionales, CV, correo electrónico, correo tradicional, referencias, certificados laborales, documentos médicos. Traducción – escrita jurada, escrita común, verbal jurada, verbal común.

Te invitamos, Te esperamos
LinguaForum