Перекладач фінської мови
Перекладач присяжний, традиційний і носій мови
Перекладач фінської мови без виїзду
Фінський переклад
Привіт! Чи ви знаєте, що фінський переклад уже у вас під рукою? В Linguaforum ми розуміємо, наскільки важливим є мати доступ до швидких і зручних послуг перекладу. Тому ми пропонуємо вам можливість замовлення перекладу не виходячи з дому. Достатньо надіслати нам фото чи скан документів, а ми подбаємо про все інше. Просто, правда?
Більше про користь співпраці з нашим бюро перекладів ви можете прочитати тут.
Присяжний перекладач фінської мови
Вам потрібен присяжний перекладач фінської мови? В Linguaforum ми маємо експертів, який нададуть вам професійні та точні переклади. Наша команда присяжних перекладачів це гарантія якості і ретельності. Ваші документи в хороших руках.
Фінська мова переклад
Не важливо де ви перебуваєте – переклад фінської мови доступний для вас з будь-якого місця у світі. Завдяки Linguaforum ви можете легко замовити переклад онлайн. Готові переклади ви отримаєте кур’єром на камеру схову або за вказаною адресою. Зручність та ефективність – наші пріоритети.
Фінський переклад
Вам потрібен переклад з фінської чи на фінську? Перевірте наш магазин зі швидкими перекладами! Ви знайдете там стандартизовані офіційні документи з Фінляндії, які ми можемо для вас перекласти в швидкому темпі і доставити кур’єром. Це швидке, просте і зручне рішення, для кожного хто цінує час.



Найвища якість перекладу є для нас так очевидна, що ми не згадуємо її серед переваг. У виипадку перекладу на фінську мову співпрацюємо тільки з перекладачами, які є носіями фінської мови. Присяжний переклад з фінської мови і на фінську виконують присяжні перекладачі зі списку Міністерства Юстиції.
Якщо ви шукаєте перекладів для схожих до фінської мов, ви знайдете їх тут: угорська, eстонська, латинська, литовська, російська, українська
Запрошуємо до магазину | Переклад з фінської і на фінську мову
ПЕРЕКЛАДОмат| Фінська
Як замовити
переклад з фінської чи на фінську
Магазин з перекладами чи контактна форма?
Вам потрібно перекласти стандартизований офіційний документ виданий Фінським органом влади? Ввійдіть до магазину і знайдіть тип свого документа (наприклад, свідоцтво про шлюб, свідоцтво про народження, документи на авто).
Додайте вибраний документ до кошика, виберіть форму доставки і заплатіть онлайн – це дуже просто. Ви можете зробити все менш ніж на 1 хвилину. Будь ласка, не забудьте надіслати електронною поштою фото чи скан документу, переклад якого вам потрібен.
Переклад офіційного документа фінською мовою ми доставимо на подану адресу чи до камери зберігання посилок.
Ви не можете знайти відповідного документа в магазині. А можливо бажаєте замовити переклад з фінської чи на фінську мову через контактну форму чи безпосередньо зі своєї пошти?
Запрошуємо до контакту через контактну форму чи безпосередньо на пошту бюра перекладів Linguaforum (biuro@linguaforum.eu).
Будь ласка, не забудьте надіслати електронною поштою фото чи скан документу, переклад якого вам потрібен.
- Select options This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page
Faktura Zakupu
Fińskie Zaświadczenie o Miejscu Zamieszkania (Asuinpaikkatodistus, Intyg över hemkommun) – tłumaczenie przysięgłe
Fiński Wpis do Ewidencji Działalności Gospodarczej (Kaupparekisteri, Handelsregistret) – tłumaczenie przysięgłe
Fińskie Zaświadczenie o Niekaralności (Rikosrekisteriote, Straffregisterutdrag) – tłumaczenie przysięgłe
Fiński Paszport (Suomen passi, Finskt pass) – tłumaczenie przysięgłe
Fiński Wyciąg z KRS (Kopiointi kaupparekisteristä sinetin ja allekirjoituksen kera suomeksi / Kopia från KRS med sigill och underskrift på svenska) – tłumaczenie przysięgłe
Fińska Karta Pobytu (Oleskelulupa, Finskt uppehållstillståndskort) – tłumaczenie przysięgłe
Fińskie Zezwolenie na Pobyt Tymczasowy (Määräaikainen oleskelulupa, Tidsbegränsat uppehållstillstånd) – tłumaczenie przysięgłe
Fińskie Prawo Jazdy (Ajokortti, Körkort) – tłumaczenie przysięgłe
Fińskie Zwolnienie lekarskie (Sairauslomatodistus, Läkarintyg om arbetsoförmåga) – tłumaczenie przysięgłe
Fińskie Świadectwo pracy (Työtodistus, Arbetsintyg) – tłumaczenie przysięgłe
Fińskie Świadectwo Ukończenia Szkoły Podstawowej (Peruskoulun päättötodistus, Avgångsbetyg från grundskolan) – tłumaczenie przysięgłe
Fińskie Świadectwo Maturalne (Ylioppilastutkintotodistus, Studentexamensbetyg) – tłumaczenie przysięgłe
Fiński Dyplom Ukończenia Studiów (Yliopiston tutkintotodistus, Finskt examensbevis) – tłumaczenie przysięgłe
Fińskie Rozliczenie Podatkowe (Verotuspäätös ja verotustodistus, Beslut om beskattning) – tłumaczenie przysięgłe
Fiński Certyfikat Rezydencji Podatkowej (Asuinpaikkatodistus verotusta varten, Finskt intyg om skatterättslig hemvist) – tłumaczenie przysięgłe
Fińskie Zaświadczenie o Braku Okoliczności Wyłączającej Małżeństwo (Todistus avioliiton esteettömyydestä, Intyg om hindersprövning) – tłumaczenie przysięgłe
Fińskie Zaświadczenie o Stanie Cywilnym (Siviilisäätytodistus, Intyg över civilstånd) – tłumaczenie przysięgłe
Fiński Akt Chrztu (Kaste- ja syntymätodistus, Finskt dopbevis) – tłumaczenie przysięgłe
Fiński Akt Urodzenia (Syntymätodistus, Finskt födelsebevis) – tłumaczenie przysięgłe
Fiński Akt Zgonu (Todistus kuolemasta, Finskt dödsbevis) – tłumaczenie przysięgłe
Fiński Akt Małżeństwa (Avioliittotodistus, Finskt vigselbevis) – tłumaczenie przysięgłe
Система присяжних перекладів в Фінляндії
Присяжний перекладач в Фінляндії
Присяжний перекладач в Фінляндії, відомий як “valantehnyt kääntäjä”чи “edustaja kääntäjä,” це спеціаліст, який отримав офіційний дозвіл виконувати присяжні переклади у Фінляндії. Такий перекладач має не лише відмінне знання вихідної та цільової мов, але й здатність перекладати офіційні документи, такі як свідоцтва про народження, шлюб, розлучення, шкільні атестах, контракти та багато інших. Їхні переклади є юридично обов’язковими і визнаються органами влади та іншими установами Фінляндії. Присяжні перекладачі відіграють ключову роль в полегшенні спілкування між іноземцями та фінськими органами адміністрації, судами і компаніями забезпечуючи точність та легальність перекладених документів.
Присяжний переклад в Фінляндії
Завірення перекладу в Фінляндії
- Присяжні перекладачі в Фінляндії: У Фінляндії присяжні перекладачі це спеціалісти з лінгвістичною освітою, які офіційно визнані державою як здатні виконувати юридично обов’язкові переклади. Їхня роль є особливо важлива у випадку офіційних, судових та інших важливих юридичних документів, які вимагають точного перекладу.
- Повноваження: Щоб стати присяжним перекладачем у Фінляндії, кандидат повинен відповідати конкретним критеріям. Зазвичай це включає в себе вищу освіту з іноземних мов або перекладу, а також складання спеціального державного іспиту. Після отримання цих кваліфікацій, перекладач вноситься до офіційного списку присяжних перекладачів в країні.
- Завірення документів: Присяжні перекладачі у Фінляндії мають право завірювати переклади документів. Це означає, що їх печать і підпис на документі підтверджують що переклад є точним і вірно відображає зміст оригіналу. Завдяки цьому, докуменети такі як свідоцтво про народження, шлюб, умови чи інші юридично обов’язкові і прийняті фінською владою чи іншими установами.
Апостиль в Фінляндії
- Гаазька конвенція в Фінляндії: Фінляндія є учасницею Гаазької конвенції з 1961року, яка є важливим інструментом, який спрощує процес легалізації документів, що використовуються в міжнародних операціях. Завдяки цій конвенції, документи, які походять з Фінляндії можуть бути легалізовані через процедуру апостилювання.
- Процедура апостиль: Апостиль це спеціальна печать, яка ставиться на оригінальному документі. У Фінляндії, Апостиль може бути виданим Міністерством юстиції чи іншими уповноваженими установами. Ця печать підтверджує справжість документу, прийнята всіма країнами-учасницями Гаазької конвенції.
- Формальності: Щоб отримати апостиль для документу у Фінляндії, варто подати заяву до відповідної установи. Цей процес вимагає представлення оригінального документу чи його оплати. Після затвердження, документ проставлюється спеціальним штампом, що робить його легальним і готовим до використання в в інших країнах, які є учасницями Конвенції. Завдяки цьому спрощеному процесу легалізації, документи з Фінляндії легше використовувати в міжнародному контексті.
Кілька цікавих фактів про фінську мову
Фінська мова не походить від Фінів
Коріння фінської мови не збігаються з корінням фінського народу. Вважається, що фіни походять із сучасної Туреччини, тоді як фінська мова є уральською мовою, яка виникла в Уральських горах у Росії.
Фінський алфавіт не є фінським
Фінський алфавіт складається з 29 літер. Крім стандартного римського алфавіту (того самого, який використовується в англійській мові), додається “Å” i “Ö”зі шведського алфавіту та “Ä” (вимовляється як”ahh”). Незважаючи на їх включення, деякі літери в алфавіті, наприклад “W”, рідко використовується в фінській мові і вони з’являються лише в іноземних словах або назвах.
Фіни святкують іменини
Фінляндіє одна з небагатьох країн, де люди святкують як і день народження так і іменини. Ця традиція походить з часів середньовіччя. Кожен день у календарі містить кілька фінських імен, де люди з таким іменем отримують листівки та печиво від близьких. Однак вони містять лише звичайні фінські та шведські імена, тому люди з незвичайними іменами залишаються поза увагою.
Фінська - мова "металістів"
Вчителі фінської мови вважають, що більшість людей, які вивчають її для розваги, роблять це через інтерес до фінської сцени важкого металу. У Фінляндії більше хеві-метал-гуртів, ніж у будь-якій іншій країні, а пісні зазвичай пишуться фінською чи англійською мовами або їх комбінацією.
Одне фінське слово вживане у всьому світі
Як незвично для європейської мови, фінсьька мова немає багато слів, запозичених з англійської чи інших мов, за одним виключенням. Сауна була винайдена у Фінляндії і є наріжним каменем культури країни. Тоді це слово пишеться так само в більшості інших мов, хоча фінською воно вимовляється як «соу-нах».
У фінській мові немає займенників роду
Своєю твердою позицією щодо гендерної рівності Фінляндія може завдячувати своїй мові, яка не містить гендерно-специфічних слів чи займенників. Найбільш помітним є гендерно-нейтральний hän, який може означати як «він», так і «вона».