TRADUCTOR DE CHINO

Traductor jurado de chino

¿Buscas un traductor jurado chino? Desde 2006 hemos completado con éxito miles de pedidos lingüísticos para nuestros clientes, tanto escritos como interpretaciones. Para tu comodidad, encontrarás cualquier tipo de traducción, incluyendo traducciones escritas, simples y juradas, técnicas y especializadas. No tienes que buscar más, pide presupuesto gratuito. Sólo tienes que ponerte en contacto con nuestros consultantes, que estarán encantado de aconsejarte la mejor solución.

jezyk chinski Traductor jurado chino

Traducciones simples y especializadas al chino

Son realizadas en la mayoría de los casos por hablantes nativos. Las traducciones simples, es decir, no certificadas, también incluyen traducciones especializadas en las que distinguimos los siguientes campos: médico, económico, jurídico, científico, informático, de marketing y de SAP, así como la traducción literaria y de poesía.

¿Te gustaría traducir un texto técnico, por ejemplo, de industria, arquitectura o construcción? ¿Has comprado un aparato y el manual está sólo en chino? ¿Tu cliente en China espera que traduzcas un informe o una declaración financiera? También traducimos envases de productos, textos de ciencia popular, documentos legales, contratos, actas notariales. ¿Te gustaría encargar los servicios de tu traductor jurado chino?

¿En qué situaciones es necesario un traductor jurado chino?

¿Necesitas expedir un poder notarial a alguien o te gustaría saber sobre la ley? Tu empresa quiere formar a los empleados, pero el material de formación, ¿está en chino? ¿Te interesa el texto económico? ¿Necesitas una traducción de tu balance o de tu declaración de la renta? ¿Te fascina la literatura china y te gustaría traducir un texto literario? También traducimos textos de IT, software, programas educativos, disertaciones científicas.

¿Has traído un coche de China y te gustaría traducir los documentos, la tarjeta de registro o la tarjeta del vehículo del chino al polaco?

¿Has preparado material publicitario o promocional y necesitas ayuda para traducir tu oferta comercial? Tu contratista chino te ha enviado correspondencia comercial, ¿pero no sabes de qué se trata? ¿Tienes documentos oficiales chinos, certificados escolares, certificados profesionales?

¿En alguna situación más?

¿Vas a ir a China y te gustaría que traducir tu currículum al chino? ¿Tienes correspondencia electrónica, correspondencia tradicional? ¿Tienes referencias, certificados de trabajo, documentos médicos? ¿Has tenido un accidente en China y necesitas traducir su documentación médica y el informe de daños para su seguro?

También traducimos páginas web, presentaciones de empresa, materiales publicitarios, artículos de prensa, documentación técnica, publicidad, largometrajes, y cualquier otro documento.

Traducciones juradas de chino

Son realizadas por nuestros expertos de la lista de traductores jurados del Ministerio de Justicia. Se requiere la presencia de un traductor jurado, por ejemplo, en la Oficina de Registro Civil durante una boda, en una notaría al celebrar contratos, al comprar una propiedad o en el Tribunal durante una audiencia judicial si una de las partes es extranjera o no habla el idioma oficial del país. La traducción jurada se certifica con el sello y la firma del traductor. La figura del traductor está autorizada a certificar la veracidad de todos los trámites legales que lo requieran.

Interpretación en chino

Realizamos nuestros proyectos principalmente en conferencias internacionales, para empresas con capital extranjero y en todo tipo de reuniones de negocios con ciudadanos chinos. Podemos dividir la interpretación de conferencias en dos tipos: interpretación consecutiva (de seguimiento) y simultánea (paralela), también conocida como interpretación de cabina.

¿Tiene un gran producto y te gustaría comercializarlo en China? Haznos localizar tu producto para el mercado chino

¡Te ayudaremos a adaptar lingüística y culturalmente tu oferta, el producto, el texto y/o el mensaje de marketing a los mecanismos del mercado chino! En la era de Internet, vale la pena extender tu oferta al mercado chino. Hay tantas diferencias culturales entre China y nuestra parte del mundo que es necesario adaptar el producto a las necesidades del mercado de habla china. Para ello, llevamos a cabo la localización lingüística del producto. Esto implica adaptar el texto, la oferta, el mensaje de comercialización o la descripción del producto a las necesidades del país y la adopción cultural. Todo el proceso está precedido por un exhaustivo análisis cultural del mercado chino. Esta es, en resumen, la ubicación del producto.

Algo interesante sobre el chino....

El chino es una lengua perteneciente a la familia chiino-tibetana. Incluso hay varias docenas de idiomas chinos. El mandarín es el estándar. Es un idioma oficial en la República Popular China, Taiwán y Singapur. Y es hablado por 960 millones de personas.