DOWÓD REJESTRACYJNY Z ANGLII
- Zrób dokumentom zdjęcia lub zeskanuj je
- Wyślij zdjęcia/skany przez formularz kontaktowy lub mailem na adres biuro@linguaforum.eu
Podpowiedź 1:
W telefonie masz aparat fotograficzny i skonfigurowanego maila. Zrób zdjęcia telefonem i wyślij je nam mailem wprost z telefonu
Na maila otrzymasz wycenę z opcjami zapłaty. Wybierz dogodną dla siebie opcję i potwierdź tym samym tłumaczenie dokumentów samoochodowych.
Do wyboru są następujące formy płatności:
- Szybka płatność przez Przelewy24 (Blik, Apple Pay, Google Pay)
- Tradycyjny przelew
- Płatność kartą Online (Visa, Mastercard)
Tłumaczenie Twoich dokumentów samochodowych dostarczy InPost. Przesyłkę otrzymasz bezpośrednio na wskazany adres lub do wybranego paczkomatu.
-
- Wybierz opcje This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page
200,00 zł – 300,00 zł
CENA
Angielski dowód rejestracyjny tłumaczenie
TŁUMACZENIE DOWODU REJESTRACYJNEGO ANGIELSKIEGO
Angielskie dokumenty samochodowe
Jeżeli samodzielnie sprowadziłeś z Anglii lub kupiłeś już sprowadzony z Anglii samochód, motor czy też jakiś inny pojazd to powinieneś otrzymać do niego tzw. angielski dowód rejestracyjny (Registration Certificate) + dokument zakupu.
Istnieją następujące rodzaje angielskich dowodów rejestracyjnych:
- Niebieski A5– wydany przed wrześniem 2010 r.
- Czerwony A5 – wydany po wrześniu 2010 r.
- Czerwony A5 – wydany po 15 kwietnia 2019 r.
Tłumaczenie przysięgłe dokumentów samochodowych przeważnie potrzebne jest na wczoraj. Zdajemy sobie z tego sprawę, dlatego zawsze konsultujemy Twoje zlecenie z kilkoma tłumaczami jednocześnie i proponujemy najszybszy możliwy termin realizacji. Dowód rejestracyjny wydawany w Anglii przetłumaczymy od ręki i w najlepszej cenie.
Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów pojazdu sprowadzonego z Anglii?
Zastanawiasz się, ile kosztuje angielski dowód rejestracyjny – i tłumaczenie innych dokumentów samochodowych? Wyślij skan lub wysokiej jakości zdjęcia dowodu rejestracyjnego, karty pojazdu lub dowodu zakupu, a otrzymasz wycenę, a potem tłumaczenie w ciągu 24-48 godzin.
Po potwierdzeniu zamówienia cena tłumaczenia dowodu rejestracyjnego nie ulega zmianie!
Zamów wycenę tłumaczenia dokumentów samochodowych
(Nie ma go na liście? Wybierz na końcu listy INNY)
Tłumaczenie angielskiego dowodu rejestracyjnego
Tłumaczenie dokumentów samochodowych z Anglii
Po wyjściu Wielkiej Brytanii z Unii Europejskiej nastąpiła istotna zmiana. Brexit oznacza, że wszystkie pojazdy, które zostały zarejestrowane w Wielkiej Brytanii od 2021 roku, po przewiezieniu do Polski nie otrzymają już takiego samego pozwolenia na rejestrację nad Wisłą. Wielka Brytania nie jest już członkiem Unii Europejskiej.
Należy pamiętać, że pojazdy importowane będą poddawane pewnym modyfikacjom technicznym, aby mogły poruszać się po Polsce. Obejmują one widoczność lewego lusterka wstecznego i dostosowanie reflektorów do jazdy po prawej stronie drogi. W tym samym czasie prędkościomierz zmieni się na pokazujący km/h).
Do wyżej wymienionej kwoty mogą dojść koszty związane z tłumaczeniem umowy kupna-sprzedaży, faktury zakupu bądź innych dokumentów wymaganych przy rejestracji przez Wydział Komunikacji w Twoim mieście.
Skorzystaj z formularza kontaktowego i wyślij dokumenty do darmowej wyceny. W ciągu 30 minut otrzymasz spersonalizowaną ofertę.
Najlepsze tłumaczenie w najlepszej cenie!
Ktoś sprzedaje samochód z niebieskim dokumentem? Upewnij się dwa razy zanim kupisz
W roku 2010, niebieskie dokumenty zoczęły znikać, i czerwone zaczęły wchodzić do użytku. Powodem czemu niebieskie dokumenty nie są tak często używane jest to, że w pewnym momencie został wydany zły nadruk, który został skradziony. Rząd Anglii zmienił dokumenty na czerwone i wysłał każdemu posiadaczowi dotychczasowego niebieskiego dowodu, w celu wypełnienia i zamienienia na nowy czerwony dokument. Jeśli więc ktoś sprzedaje ci samochód razem z niebieskim dokumentem rejestracyjnym upewnij się że nie kupujesz kradzionego auta.
Najczęściej zadawane pytania
Jak przesłać dokumenty do tłumaczenia?
Tłumaczenie realizujemy zazwyczaj od ręki. Masz w telefonie aparat fotograficzny i maila?
Wystarczy aparatem w telefonie zrobić dokumentom zdjęcie i wysłać je na adres mailowy biuro@linguaforum.eu.
Oprócz usługi tłumaczeń samochodowych, tłumaczenia przysięgłego dokumentów samochodowych pojazdu sprowadzonego ze Szwecji, dokumentów rejestracyjnych z innych krajów, biuro tłumaczeń Linguaforum oferuje także inne usługi w zakresie tłumaczeń. Jesteśmy w stanie tłumaczyć dokumenty medyczne, techniczne, prawnicze, wykonujemy tłumaczenia ustne i pisemne. Zachęcamy do zapoznania się z naszym cennikiem tutaj.Jak wygląda angielski dowód rejestracyjny?
V5C zawiera podstawowe informacje o pojeździe, takie jak numer rejestracyjny, markę, model, rok produkcji, pojemność silnika, rodzaj paliwa, liczba właścicieli, informacje o nadwoziu i ubezpieczeniu, itp.
V5C/2 zawiera informacje o nowym właścicielu pojazdu. Dokument ten zawiera również informacje o poprzednim właścicielu, a także datę sprzedaży i cenę pojazdu.
Obydwa dokumenty są ważne i konieczne do rejestracji i sprzedaży pojazdu.
Dokumenty do rejestracji samochodu z Anglii:
Dokumentów rejestracyjnych V5C, V5C/2,
Certyfikatu zgodności - certyfikat zgodności (COIF lub IVA),
Umowy kupna sprzedaży pojazdu
Możliwe że będą wymagane również:
Tłumaczenie badań technicznych (MOT),
Tłumaczenie ubezpieczenia samochodu