CENNIK TŁUMACZEŃ
Jakość
Najważniejsza jest jakość tłumaczenia. To jest bezsprzeczne. W przypadku tłumaczeń przysięgłych jakość gwarantuje pieczątka tłumacza przysięgłego. W przypadku tłumaczeń specjalistycznych jakość wynika z zawodowego doświadczenia tłumacza. My natomiast jakość zapewniamy dzięki wieloletniej obecności na rynku tłumaczeń i współpracy wyłącznie ze sprawdzonymi od lat w boju tłumaczami. Możesz nam spokojnie powierzyć nawet najbardziej skomplikowane zlecenia.
Cena
Na drugim, ale nie mniej ważnym miejscu jest cena tłumaczenia. Nie wyobrażamy sobie, aby nasi klienci przepłacali za tłumaczenia. Stale monitorujemy rynek tłumaczeniowy i wiemy jakie w danym momencie obowiązują stawki. To my wyszukamy dla Ciebie najkorzystniejsze rozwiązanie bo znamy ten rynek od podszewki. Każde zlecenie konsultujemy z kilkoma sprawdzonymi tłumaczami jednocześnie. Gwarantujemy, że zawsze otrzymasz od nas najlepszą cenę jaka na dany moment jest osiągalna na rynku.
Termin
Planowanie terminów realizacji tłumaczenia jest jednym z ważniejszych aspektów w branży tłumaczeniowej. Termin realizacji tłumaczenia jest związany przede wszystkim z objętością, rodzajem tłumaczenia oraz dostępnością tłumaczy w danym okresie. Ważna przy ustalaniu terminów jest komunikacja pomiędzy Tobą, a nami.
cennik tłumaczenia
I GRUPA JĘZYKOWA
cena odII GRUPA JĘZYKOWA
cena odIII GRUPA JĘZYKOWA
cena odIV GRUPA JĘZYKOWA
cena odIle kosztuje tłumaczenie dokumentów samochodu?
Ile kosztuje tłumaczenie strony internetowej?
Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów?
Ile kosztuje tłumaczenie na angielski?
Ile kosztuje tłumaczenie przysięgłe?
Ile kosztuje tłumaczenie strony A4?
Ile kosztuje tłumaczenie książki?
Ile kosztuje tłumaczenie strony?
Ile kosztuje tłumaczenie tekstu?
Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów samochodu?
Ile kosztuje tłumaczenie strony internetowej?
Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów?
Ile kosztuje tłumaczenie na angielski?
Ile kosztuje tłumaczenie przysięgłe?
Ile kosztuje tłumaczenie strony A4?
Ile kosztuje tłumaczenie książki?
Ile kosztuje tłumaczenie strony?
Ile kosztuje tłumaczenie tekstu?
Koszt tłumaczenia zależy od objętości tekstu. Podstawową jednostką rozliczeniową jest tzw. strona przeliczeniowa. W przypadku tłumaczeń zwykłych jedna strona to 1500 znaków ze spacjami. Prześlij nam wiadomość mailową z materiałem źródłowym i określ w nim język docelowy tłumaczenia, rodzaj tłumaczenia oraz oczekiwany termin realizacji. Nasi specjaliści po konsultacji z tłumaczami przygotują dla Ciebie bezpłatną ofertę cenową.
Koszt tłumaczenia uwierzytelnionego przez tłumacza przysięgłego zależy od objętości tekstu. Podstawową jednostką rozliczeniową jest tzw. strona przeliczeniowa. W przypadku tłumaczeń przysięgłych jedna strona to 1125 znaków ze spacjami. Prześlij nam wiadomość mailową z materiałem źródłowym i określ w nim język docelowy tłumaczenia, rodzaj tłumaczenia oraz oczekiwany termin realizacji. Nasi specjaliści po konsultacji z tłumaczami przygotują dla Ciebie bezpłatną ofertę cenową.
Tłumaczenia ustne dzielimy na trzy rodzaje:
- Tłumaczenia konsekutywne – stosuje się je zazwyczaj podczas spotkań biznesowych. Polega to na tłumaczeniu wypowiedzi mówcy zdanie po zdaniu lub też w momentach, kiedy prelegent przerywa swój wywód i daje tłumaczowi czas na przetłumaczenie wypowiedzi prelegenta.
- Tłumaczenia symultaniczne – stosuje się je przeważnie podczas konferencji. Do realizacji tłumaczenia symultanicznego wymagany jest profesjonalny sprzęt w postaci kabin dźwiękoszczelnych dla tłumaczy oraz odbiorników ze słuchawkami dla słuchaczy. Tłumacze symultaniczni zawsze pracują w parach.
- Tłumaczenia szeptane – wykonuje się przeważnie dla jednej lub dwóch osób. W wyjątkowych sytuacjach można zastosować nadajnik z mikrofonem i odbiorniki ze słuchawkami dla słuchaczy. Wówczas istnieje możliwość wykonania tłumaczenia szeptanego dla większej liczby osób. Tłumaczenie szeptane jest bardzo podobne do tłumaczenia symultanicznego, z tą różnicą, że tłumacz nie jest zamknięty w dźwiękoszczelnej kabinie. Tłumacz siedzi obok słuchacza i szepcze mu przetłumaczony tekst do ucha. W przypadku zastosowania nadajników oraz odbiorników tłumacz może znajdywać się też w innym miejscu na sali niż słuchacze.
Tłumaczenia specjalistyczne podlegają indywidualnej wycenie, w zależności od poziomu trudności tekstu. Tłumaczenia specjalistyczne są wyceniane indywidualnie. Cena zależna jest od specjalizacji oraz trudności materiału źródłowego. Prześlij nam wiadomość mailową z materiałem źródłowym i określ w nim język docelowy tłumaczenia, rodzaj tłumaczenia oraz oczekiwany termin realizacji. Nasi specjaliści po konsultacji z tłumaczami przygotują dla Ciebie bezpłatną ofertę cenową.
Wykonujemy tanie tłumaczenia.
Zapewniamy niskie stawki za profesjonalnie wykonane tłumaczenia.
Poniższy cennik jest jedynie orientacyjny. Każde tłumaczenie wyceniamy indywidualnie i udzielamy rabatów ze względu na objętość tekstu, powtarzalność słów lub podobieństwo dokumentów. Staramy się wykonać wszystkie zlecenia w najniższych możliwych stawkach rynkowych, które jednocześnie zagwarantują wysoką jakość tłumaczenia.
Jeżeli otrzymałeś w innym miejscu niższą cenę lub lepszą stawkę końcową za realizacje tłumaczenia to zapraszamy do negocjacji.
Zamów darmową i niezobowiązującą wycenę tłumaczenia
WYŚLIJ DOKUMENT
Zrób dokumentom zdjęcie i wyślij do nas mailem. Dokument możesz również dostarczyć do naszego biura w Warszawie (Sarmacka 1A/82). Biuro tłumaczeń Linguaforum znajdziesz tutaj.
DARMOWA WYCENA
W ciągu kilku minut przygotujemy wycenę tłumaczenia przysięgłego przesłanych dokumentów.
AKCEPTACJA ZLECENIA
Zaakceptuj wycenę. W cenie jest darmowa wysyłka kurierem lub poleconym priorytetem, na terenie Polski. Tłumaczenia wysyłamy również zagranicę. Dokładny cennik można sprawdzić na stronie Poczty Polskiej.
FORMA PŁATNOŚCI
Wybierz formę płatności: (tradycyjny przelew, szybki przelew przez serwis Przelewy 24, zapłatą gotówką lub kartą w naszym biurze, PayPal). Wyślij potwierdzenie zapłaty. Od tego momentu Twoje tłumaczenie jest w realizacji.
WYSYŁKA KURIEREM
Podaj nam adres do wysyłki. Twoje tłumaczenie przysięgłe zostanie wysłane kurierm lub listem poleconym na podany adres.
Szczegółowy cennik tłumaczenia
Albański
tłumaczenie z albańskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na albański
od 50 zł netto
61,50 zł brutto
Amharski
tłumaczenie z amharskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na amharski
od 80 zł netto
98,40 zł brutto
Angielski
tłumaczenie z angielskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na angielski
od 30 zł netto
36,90 zł brutto
Arabski
tłumaczenie z arabskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na arabski
od 50 zł netto
61,50 zł brutto
Białoruski
tłumaczenie z białoruskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na białoruski
od 30 zł netto
36,90 zł brutto
Bośniacki
tłumaczenie z bośniackiego na polski
tłumaczenie z polskiego na bośniacki
od 40 zł netto
49,20 zł brutto
Bułgarski
tłumaczenie z bułgarskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na bułgarski
od 40 zł netto
49,20 zł brutto
Chiński
tłumaczenie z chińskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na chiński
od 80 zł netto
98,40 zł brutto
Chorwacki
tłumaczenie z chorwackiego na polski
tłumaczenie z polskiego na chorwacki
od 40 zł netto
49,20 zł brutto
Czarnogórski
tłumaczenie z czarnogórskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na czarnogórski
od 40 zł netto
73,80 zł brutto
Czeski
tłumaczenie z czeskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na czeski
od 30 zł netto
36,90 zł brutto
Dari
tłumaczenie z dari na polski
tłumaczenie z polskiego na dari
od 80 zł netto
98,40 zł brutto
Duński
tłumaczenie z duńskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na duński
od 40 zł netto
49,40 zł brutto
Estoński
tłumaczenie z estońskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na estoński
od 50 zł netto
61,50 zł brutto
Fiński
tłumaczenie z fińskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na fiński
od 50 zł netto
61,50 zł brutto
Francuski
tłumaczenie z francuskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na francuski
od 30 zł netto
36,90 zł brutto
Grecki
tłumaczenie z greckiego na polski
tłumaczenie z polskiego na grecki
od 50 zł netto
61,50 zł brutto
Greka starożytna
tłumaczenie z greki starożytnej na polski
tłumaczenie z polskiego na grekę starożytną
80 zł netto
98,40 zł brutto
Gruziński
tłumaczenie z gruzińskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na gruziński
od 50 zł
61,50 zł brutto
Hebrajski
tłumaczenie z hebrajskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na hebrajski
od 50 zł netto
61,50 zł brutto
Hindi
tłumaczenie z hindi na polski
tłumaczenie z polskiego na hindi
od 80 zł netto
98,40 zł brutto
Hiszpański
tłumaczenie z hiszpańskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na hiszpański
od 30 zł netto
36,90 zł brutto
Indonezyjski
tłumaczenie z indonezyjskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na indonezyjski
od 80 zł netto
98,40 zł brutto
Islandzki
tłumaczenie z islandzkiego na polski
tłumaczenie z polskiego na islandzki
od 80 zł netto
98,40 zł brutto
Japoński
tłumaczenie z japońskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na japoński
od 80 zł netto
98,40 zł brutto
Kataloński
tłumaczenie z katalońskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na kataloński
od 50 zł netto
61,50 zł brutto
Kirgiski
tłumaczenie z kirgiskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na kirgiski
od 80 zł netto
98,40 zł brutto
Koreański
tłumaczenie z koreańskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na koreański
od 80 zł netto
98,40 zł brutto
Litewski
tłumaczenie z litewskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na litewski
od 30 zł netto
36,90 zł brutto
Łaciński
tłumaczenie z łacińskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na łaciński
od 40 zł netto
49,40 zł brutto
Łotewski
tłumaczenie z łotewskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na łotewski
od 50 zł netto
61,50 zł brutto
Macedoński
tłumaczenie z macedońskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na macedoński
od 40 zł netto
49,40 zł brutto
Mołdawski
tłumaczenie z mołdawskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na mołdawski
od 40 zł netto
49,40 zł brutto
Mongolski
tłumaczenie z mongolskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na mongolski
od 80 zł netto
98,40 zł brutto
Niderlandzki
tłumaczenie z niderlandzkiego na polski
tłumaczenie z polskiego na niderlandzki
od 40 zł netto
49,40 zł brutto
Niemiecki
tłumaczenie z niemieckiego na polski
tłumaczenie z polskiego na niemiecki
od 30 zł netto
36,90 zł brutto
Norweski
tłumaczenie z norweskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na norweski
od 50 zł netto
61,50 zł brutto
Ormiański
tłumaczenie z ormiańskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na ormiański
80 zł netto
98,40 zł brutto
Paszto
tłumaczenie z paszto na polski
tłumaczenie z polskiego na paszto
od 80 zł netto
98,40 zł brutto
Pendżabski
tłumaczenie z pendżabskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na pendżabski
od 80 zł netto
98,40 zł brutto
Perski
tłumaczenie z perskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na perski
od 80 zł netto
98,40 zł brutto
Portugalski
tłumaczenie z portugalskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na portugalski
od 40 zł netto
49,40 zł brutto
Rosyjski
tłumaczenie z rosyjskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na rosyjski
od 30 zł netto
36,90 zł brutto
Rumuński
tłumaczenie z rumuńskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na rumuński
od 40 zł netto
49,40 zł brutto
Serbski
tłumaczenie z serbskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na serbski
od 40 zł netto
49,40 zł brutto
Słowacki
tłumaczenie z słowackiego na polski
tłumaczenie z polskiego na słowacki
od 30 zł netto
36,90 zł brutto
Słoweński
tłumaczenie ze słowackiego na polski
tłumaczenie z polskiego na słowacki
od 40 zł netto
49,40 zł brutto
Szwedzki
tłumaczenie ze szwedzkiego na polski
tłumaczenie z polskiego na szwedzki
od 50 zł netto
61,50 zł brutto
Turecki
tłumaczenie z tureckiego na polski
tłumaczenie z polskiego na turecki
od 50 zł netto
61,50 zł brutto
Ukraiński
tłumaczenie z ukraińskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na ukraiński
od 30 zł netto
36,90 zł brutto
Uzbecki
tłumaczenie z uzbeckiego na polski
tłumaczenie z polskiego na uzbecki
od 80 zł netto
98,40 zł brutto
Węgierski
tłumaczenie z węgierskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na węgierski
od 40 zł netto
49,40 zł brutto
Wietnamski
tłumaczenie z wietnamskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na wietnamski
od 50 zł netto
61,50 zł brutto
Włoski
tłumaczenie z włoskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na włoski
od 40 zł netto
49,40 zł brutto
Migowy
tłumaczenie z języka migowego na polski
tłumaczenie z polskiego na język migowy
od 80 zł netto
98,40 zł brutto
Filipiński
tłumaczenie z filipińskiego na polski
tłumaczenie z polskiego na filipiński
od 80 zł netto
98,40 zł brutto
* ceny podane w cenniku są jedynie cenami orientacyjnymi.
Termin realizacji zamówienia jest ustalany indywidualnie wedle potrzeb klienta.
W trybie ekspresowym – na następny dzień – dopłata 50%.
W trybie natychmiastowym – tego samego dnia – dopłata 100%.
Tłumaczenia specjalistyczne podlegają indywidualnej wycenie, w zależności od poziomu trudności tekstu.
W przypadku dokumentów czy materiałów trudnych do odczytania (np. rękopisy lub złej jakości kserokopie) zastrzegamy możliwość naliczenia dodatkowej opłaty w wysokości ok. 25% kosztów standardowego zamówienia.
Zaznaczamy, iż każde zamówienie podlega indywidualnej wycenie a stawki zawarte w poniższych tabelach mają jedynie szacunkowy charakter.
Proponujemy mnóstwo atrakcyjnych rabatów. O szczegóły zapytaj naszego konsultanta.
Infolinia: +48 600 00 44 66
Nasz konsultant wyceni Twoje zlecenie od ręki i za darmo.
Cennik – tłumaczenia pisemne zwykłe
Tłumaczenia z języka: angielskiego, białoruskiego, niemieckiego, rosyjskiego, ukraińskiego na język polski to PLN 39 + VAT za każdą rozpoczęta stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.
Tłumaczenia z języka polskiego na język: angielski, białoruski, niemiecki, rosyjski, ukraiński to PLN 39 + VAT za każdą rozpoczęta stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.
Tłumaczenia z języka: czeskiego, francuskiego, hiszpańskiego, włoskiego, słowackiego na język polski to PLN 49 + VAT za każdą rozpoczęta stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.
Tłumaczenia z języka polskiego na język: czeski, francuski, hiszpański, włoski, słowacki to PLN 49 + VAT za każdą rozpoczętą stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.
Tłumaczenia z języka: bułgarskiego, litewskiego, portugalskiego, węgierskiego na język polski to PLN 59 + VAT za każdą rozpoczęta stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.
Tłumaczenia z języka polskiego na język: bułgarski, litewski, portugalski, węgierski to PLN 59 + VAT za każdą rozpoczęta stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.
Tłumaczenia z języka: bośniackiego, chorwackiego, duńskiego, fińskiego, irlandzkiego, łotewskiego, macedońskiego, mołdawskiego, niderlandzkiego [holenderskiego, flamandzkiego], norweskiego, rumuńskiego, serbskiego, szwedzkiego na język polski to PLN 69 + VAT za każdą rozpoczęta stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.
Tłumaczenia z języka polskiego na język: bośniacki, chorwacki, duński, fiński, irlandzki, łotewski, macedoński, mołdawski, niderlandzki [holenderski, flamandzki], norweski, rumuński, serbski, szwedzki to PLN 69 + VAT za każdą rozpoczęta stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.
Tłumaczenia z języka: albańskiego, greckiego, tureckiego na język polski to PLN 79 + VAT za każdą rozpoczęta stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.
Tłumaczenia z języka polskiego na język: albański, grecki, turecki to PLN 79 + VAT za każdą rozpoczęta stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.
Tłumaczenia z języka: arabskiego, ormiańskiego na język polski to PLN 89 + VAT za każdą rozpoczęta stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.
Tłumaczenia z języka polskiego na język: arabski, ormiański to PLN 89 + VAT za każdą rozpoczęta stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.
Tłumaczenia z języka: baskijskiego, chińskiego, hebrajskiego, japońskiego, katalońskiego, koreańskiego na język polski to PLN 99 + VAT za każdą rozpoczęta stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.
Tłumaczenia z języka polskiego na język: baskijski, chiński, hebrajski, japoński, kataloński, koreański to PLN 99 + VAT za każdą rozpoczęta stronę przeliczeniową tekstu wynikowego.
Tłumaczenia z języka: africaans, amharskiego, azerskiego, dari, estońskiego, filipińskiego, galicyjskiego, greki starożytnej, gruzińskiego, hindi, indonezyjskiego, islandzkiego, jidysz, kreolskiego haitańskiego, kaszubskiego, kazachskiego, khmerskiego, laotańskiego, łaciny, łemkowskiego, malajskiego, maltańskiego, mongolskiego, paszto, pendżabi, perskiego, swahili [suahili], tajskiego, urdu, uzbeckiego, walijskiego, wietnamskiego na język polski podlegają indywidualnej wycenie. Nie oznacza to, że automatycznie koszt strony wyniesie więcej niż PLN 99,-
Tłumaczenia z języka polskiego na język: africaans, amharski, azerski, dari, estoński, filipiński, galicyjski, greka starożytna, gruziński, hindi, indonezyjski, islandzki, jidysz, kreolski haitański, kaszubski, kazachski, khmerski, laotański, łacina, łemkowski, malajski, maltański, mongolski, paszto, pendżabi, perski, suahili [suahili], tajski, urdu, uzbecki, walijski, wietnamski na język polski podlegają indywidualnej wycenie. Nie oznacza to, że automatycznie koszt strony wyniesie więcej niż PLN 99,-
Koszt tłumaczenia pisemnego
Koszt tłumaczenia opiera się na ilości rozpoczętych stron przeliczeniowych (strona= 1500 znaków w tym spacji – tłumaczenie zwykłe, strona= 1125 znaków w tym spacji – tłumaczenie przysięgłe) tekstu wynikowego – gotowego tłumaczenia. Różnica między tekstem źródłowym a wynikowym może sięgać +/- 25%.
Cennik – tłumaczenia ustne
Tłumaczenia ustne, rozliczamy według modułu trzy godzinnego, oznacza to, że minimalny koszt tłumaczenia to trzykrotność stawki podstawowej bez względu na rzeczywisty czas pracy.
Cena jednej godziny tłumaczenia de liaison: od 80 PLN + VAT.
Cena jednej godziny tłumaczenia konsekutywnego: od 100 PLN + VAT.
Cena jednej godziny tłumaczenia szeptanego: od 150 PLN + VAT.
Cena jednej godziny tłumaczenia symultanicznego: od 200 PLN + VAT
W przypadku tłumaczeń symultanicznych, przekład realizuje dwóch tłumaczy.
Internetowe Biuro Tłumaczeń
Biuro tłumaczeń LinguaForum realizuje swoje usługi na terenie Warszawy, Mazowsza, Polski, Europy i Całego Świata.
Zapraszamy, czekamy na Ciebie
LinguaForum
Biuro tłumaczeń Linguaforum jest firmą specjalizującą się nie tylko w tłumaczeniach pisemny i ustnych, ale również w organizacji i technicznej obsłudze konferencji, kongresów, sympozjów, szkoleń oraz różnego rodzaju eventów.
Wykorzystanie tłumaczenia symultanicznego podczas spotkań biznesowych, sesji konferencyjnych i innego rodzaju wydarzeń daje wyjątkową możliwość aktywnego włączania wszystkich uczestników do prowadzonych dyskusji, niwelując bariery językowe pomiędzy przedstawicielami różnych krajów, kultur organizacyjnych i profesji. Staje się zatem jednym z najbardziej oczekiwanych elementów oferty dla klienta końcowego, poszukującego wsparcia ze strony profesjonalnych biur tłumaczeń.
W zależności od potrzeb i możliwości technicznych w miejscu organizacji konferencji, wykorzystujemy kabiny KASO-CASES z Kaso Group (spełniają normy ISO 4043 – obsługiwały wszystkie konferencje w czasie prezydencji Unii Europejskiej w Polsce), AUDIPACK serii SILENT spełniające najwyższe wymagania i normy ISO lub polskiej produkcji spełniające powyższe normy jakości. Sprzęt symultaniczny oraz dyskusyjny bazuje na systemie BOSCH DCN lub DCN-NG. Nagłośnienie marki JBL lub ELECTRO-VOICE, miksery SOUNDCRAFT lub ALLEN&HEATH, używamy wysokiej klasy mikrofonów SHURE, SENHEISER lub AUDIO-TECHNICA.
Proponowany przez nas koszt wynajmu i obsługi:
- kabina z pełnym wyposażeniem symultanicznym – 800 PLN netto za dzień
- odbiornik ze słuchawkami – 9 PLN netto / 1 sztuka
- nagłośnienie sali – 350 PLN netto
- mikrofon bezprzewodowy – 150 PLN netto / 1 sztuka
- obsługa technika – 50 PLN netto / 1h
- transport / montaż / demontaż – do ustalenia
- liczba kabin oraz odbiorników ze słuchawkami – wg potrzeb
(dysponujemy 20 certyfikowanymi kabinami)
W zależności od ilości odbiorników, wielkości sali, terminu, lokalizacji proponujemy od powyższych cen wynajmu sprzętu rabat w wysokości od 5 do 20 %. Przy nawiązaniu szerszej współpracy od powyższych cen możemy zaproponować rabaty powyżej 20% od powyższych cen. Usługi nasze świadczymy na terenie całego kraju.