Express
biuro tłumaczeń

Traduction assermentée
en ligne et en bureau

Traduction assermentée

Traduction assermentée en ligne en 55 langues

En Pologne, la traduction assermentée peut être réalisée dans 55 langues. Ce nombre n’est pas un hasard. Exactement dans autant de langues, les traducteurs ont réussi les examens pour devenir traducteurs assermentés professionnels et ont été inscrits sur la liste des traducteurs assermentés du Ministère de la Justice.

 

Vous vous demandez si une traduction assermentée réalisée en ligne sera acceptée ? Nous vous assurons que la traduction assermentée en ligne est exactement la même que celle commandée en personne dans notre bureau. La seule différence est que vous n’avez pas à vous rendre à notre bureau. Vous nous envoyez des photos ou des scans de vos documents, et vous recevrez la traduction assermentée avec toutes les cachets et signatures requises, par courrier ou dans un abricolis. 

Traduction assermentée

Traduction assermentée EN LIGNE

Comment ça marche ?

Prenez des photos ou des scans des documents que vous souhaitez traduire et envoyez-les-nous via le formulaire de contact ou directement par mail. Nous vous préparerons un devis dans les plus brefs délais. Vous pouvez payer une traduction assermentée en ligne via Przelewy 24 ou par virement bancaire traditionnel. Vous recevrez les traductions assermentées en ligne par courrier à votre domicile le deuxième jour suivant la date d’échéance. Sur demande, nous vous enverrons à l’avance des scans de la traduction.

Traduction assermentée EN LIGNE

Comment commander une traduction assermentée en ligne ?

3 ÉTAPES SIMPLES
1. Envoyez une photo pour obtenir un devis gratuit*

Avez-vous un téléphone avec appareil photo ?

Conseil :
Vous avez un appareil photo dans votre téléphone et une adresse e-mail configurée. Prenez des photos des documents que vous souhaitez traduire avec votre téléphone et envoyez-les-nous par e-mail ou via notre formulaire de contact.

*Le devis est entièrement gratuit et sans engagement de votre part.

2. CONFIRMER LE DEVIS

Nous vous enverrons un devis avec les options de paiement par e-mail. Choisissez l’option qui vous convient et confirmez la commande. Vous pouvez choisir parmi les modes de paiement suivants :

  • Paiement rapide via Przelewy24 (Blik, Apple Pay, Google Pay)
  • Virement bancaire
  • Paiement par carte en ligne
3. Récupérez votre traduction

Attendez le coursier à la maison ou retirez votre colis dans un abricolis. 


    WYBIERZ JĘZYK ŹRÓDŁOWY

    WYBIERZ JĘZYK DOCELOWY

    TŁUMACZENIE ZWYKŁE CZY PRZYSIĘGŁE?

    *ZWYKŁE CZY PRZYSIĘGŁE?

    PREFEROWANY TERMIN REALIZACJI*

    *TERMIN REALIZACJI

    WYBIERZ PLIKI, KTÓRE CHCESZ PRZETŁUMACZYĆ*


    *RODZAJ PLIKU



    WYBIERZ JĘZYK NUMER 1

    WYBIERZ JĘZYK NUMER 2

    TO MA BYĆ TŁUMACZENIE ZWYKŁE CZY PRZYSIĘGŁE?

    *ZWYKŁE CZY PRZYSIĘGŁE?

    Jeżeli nie masz pewności czy podczas spotkania powinien być obecny tłumacz przysięgły czy też nie, to opisz w wiadomości na dole formularza w kilku słowach w jakich okolicznościach Twoje tłumaczenie ustne ma się odbyć. Na pewno podpowiemy odpowiednie rozwiązanie.

    TERMIN TŁUMACZENIA USTNEGO

    GODZINA ROZPOCZĘCIA

    GODZINA ZAKOŃCZENIA

    PODAJ LOKALIZACJE TŁUMACZENIA USTNEGOW
    Adres

    Kod pocztowy

    Miasto





    *pola obowiązkowe

    Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych - Administratorem danych osobowych jest firma Trzecia Połowa Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie, ul Sarmacka 1A/82. Dan wpisane w formularzu kontaktowym będą przetwarzane w celu udzielenia odpowiedzi na przesłane zapytanie


    Pourquoi sommes-nous sûrs d'avoir les meilleurs prix d'une traduction en Pologne ?

    La réponse est très simple. Nous travaillons dans le secteur de la traduction depuis 2006. Au fil des ans, nous avons développé des conditions de coopération très favorables avec les meilleurs traducteurs assermentés de Pologne. Chaque demande est évaluée simultanément avec une douzaine de traducteurs assermentés éprouvés qui sont disponibles pour la traduction à tout moment. Si vous obtenez un meilleur prix pour une traduction assermentée ailleurs, nous essaierons de le surpasser. Vous avez ainsi la garantie de payer le meilleur prix pour une traduction assermentée.

    Règlement sans mauvaise surprise

    Le prix d’une traduction assermentée n’augmentera pas après la réalisation de la traduction. Le montant indiqué dans le devis correspond au coût final de la traduction.

    Nous garantissons les meilleurs prix pour les traductions assermentées en Pologne.

    Prix sans risque

    En nous envoyant une demande, vous ne prenez aucun risque. Nous préparerons chaque devis gratuitement et sans engagement. S’il s’avère que vous obtenez un meilleur prix auprès d’une autre agence, revenez vers nous et demandez une remise supplémentaire. Vous serez ainsi certain d’obtenir la meilleure offre pour une traduction du français vers le polonais ou du polonais vers le français. 

    I groupe de langues

    prix à partir de
    PLN 30 prix net par page
    •  

    II groupe de langues

    prix à partir de
    PLN 40 prix net par page
    •  

    III groupe de langues

    prix à partir de
    PLN 50 prix net par page
    •  

    IV groupe de langues

    prix à partir de
    PLN 80 prix net par page
    •  

    Souhaitez-vous commander une traduction assermentée en ligne ?

    Avez-vous des questions?

    Souhaitez-vous commander une traduction assermentée en ligne ?

    Informations clés
    tłumacz przysięgły tłumaczenie przysięgłe

    Qu'est-ce qu'une traduction assermentée ?

    La traduction assermentée est une traduction certifiée, jurée, certifiée valable ou spécialisée. Ces termes sont synonymes et signifient simplement que la traduction a été réalisée par des traducteurs assermentés professionnels, seuls habilités à réaliser cette prestation. Ce type de traduction est utilisé par exemple pour des documents d’état civil tels que une acte naissance, documents officiels administratifs, documents juridiques ou documents commandés par le ministère des affaires étrangères.

    Qui peut faire une traduction assermentée ?

    Quelle est la base légale des traductions assermentées ?

    Un expert-traducteur assermenté réalise une traduction certifiée conformément à la loi sur la profession de traducteur assermenté (2004).

    Comment une traduction assermentée est-elle légalisée ?

    Cette démarche consiste à authentifier la signature, le cachet et le numéro de répertoire apposés sur un document destiné à être communiqué à une institution ou à une organisation. La formule de certification doit être placée dans la langue cible directement sous le texte de la traduction et doit indiquer si la traduction assermentée a été réalisée à partir du document original ou à partir d’un scan ou d’une copie de celui-ci. La formule de certification doit également inclure le numéro de répertoire sous lequel le traducteur certifié enregistre la traduction assermentée dans son répertoire. En outre, la formule de certification doit inclure le lieu et la date d’exécution de la traduction et la signature du traducteur, conformément au spécimen de signature déposé auprès du ministère de la justice.

    Votre temps est précieux pour nous

    Combien de temps dois-je attendre pour recevoir une traduction assermentée ?

    Les traductions sont généralement requises pour hier Nous en sommes conscients, c’est pourquoi nous consultons toujours plusieurs traducteurs agréés et vous proposons le délai le plus court possible. La plupart des traductions standardisées de documents tels que les actes de naissance, les cartes grises ou les arrêts maladies peuvent être effectuées immédiatement. Les commandes plus importantes peuvent prendre un peu plus de temps. Les délais exacts sont indiqués dans le devis. En cas de commande urgente, nous pouvons répartir la traduction entre plusieurs traducteurs agréés et réaliser ainsi une traduction express.

    Bureau de traduction de clients satisfaits
    Nous avons uniquement des clients satisfaits

    Nous partons du principe qu’il n’y a pas deux traductions identiques, tout comme il n’y a pas deux clients identiques. Chaque commande et chaque client de notre bureau de traduction sont traités de manière individuelle. Nous avons 100% de clients satisfaits. Vous n’y croyez pas ? Nous en sommes tellement sûrs que nous vous offrons 20% de réduction si vous trouvez un client mécontent.

    References de clients

    5/5

    comment commender une traduction?

    3 étapes faciles du devis à la traduction

    biuro tłumaczeń agencja tłumaczeń tłumacz przysięgły tłumaczenie przysięgłe

    DEVIS

    en savoir plus >>

    UN DEVIS GRATUIT

    Veuillez envoyer une photo ou un scan des documents que vous souhaitez traduire. Dans le cas de l'interprétation, veuillez nous envoyer une brève description de la commande ainsi que la date, l'heure et le lieu.Vous recevrez un devis entièrement gratuit et sans engagement dans les 30 minutes.
    COMMENDEZ VOTRE DEVIS GRATUIT
    biuro tłumaczeń agencja tłumaczeń tłumacz przysięgły tłumaczenie przysięgłe

    PAIEMENT

    en savoir plus >>

    UN PAIEMENT PRATIQUE

    Pour le paiement de la traduction, vous pourrez le régler par virement bancaire, virement instantané, via Blik par Przelewy24, en espèces ou par carte dans notre bureau de traduction, ou encore via PayPal. Tous les détails concernant les options de paiement seront inclus dans l'e-mail contenant le devis de traduction.
    agencia de traducciones oficina de traducciones traductor jurado traducciones juradas

    RÉALISATION + LIVRAISON

    en savoir plus >>

    UNE EXÉCUTION RAPIDE + LIVRAISON PAR COURRIER

    Les traductions sont effectuées sur place. Le délai de livraison dépend du volume du document. Les traductions assermentées sont envoyées par courrier et les traductions simples sont envoyées sur votre e-mail.
    Vérifiez le délai d'exécution
    Les traductions assermentées les plus demandées
    traductor jurado de rumano

    Les traductions assermentées au bureau de l'état civil

    Le bureau de l'état civil exige la présence d'un interprète assermenté si l'un des conjoints n'est pas citoyen polonais et ne maîtrise pas suffisamment la langue polonaise.

    Tłumaczenie przysięgłe online tłumacz przysięgły online

    Traduction assermentée d'un acte notarié chez un notaire public

    Conclusion et établissement de contrat de société, établissement de procurations, vente ou acquisition d'actions de la société, achat ou vente de biens immobiliers lorsque l'une des parties communique dans une langue étrangère.

    sworn translator certified translation of car documents vehicel import

    Traduction des documents automobiles

    Nous effectuons des traductions assermentées de documents automobiles. La traduction est nécessaire lors de l'achat d'un véhicule précédemment immatriculé à l'étranger.

    notre but? votre satisfaction

    Obtenez un devis gratuit et sans engagement