160,00 zł
Tłumaczenie przysięgłe dokumentu Niemiecka Karta Pobytu (Aufenthaltstitel) na język polski jest niezbędne w wielu sytuacjach formalnych, zarówno w Polsce, jak i poza jej granicami. Dokument ten potwierdza legalny pobyt obywatela spoza UE na terytorium Niemiec i jest wydawany przez Ausländerbehörde (Urząd ds. Cudzoziemców).
W biurze tłumaczeń Linguaforum wykonamy dla Ciebie tłumaczenie przysięgłe szybko, profesjonalnie i bez konieczności wychodzenia z domu.📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Niemiecka Karta Pobytu – tłumaczenie na polski Aufenthaltstitel to plastikowy dokument formatu ID, zawierający dane osobowe, informacje o statusie pobytowym, zgodę na pracę oraz okres ważności zezwolenia na pobyt.
🔹 Dokument ten najczęściej zawiera:📅 Informacje urzędowe: bamf.de – Aufenthaltstitel
📷 Przykładowy dokument: zobacz zdjęcie