
TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY PORTUGALSKI
portugalski przysięgły, zwykły, techniczny specjalistyczny i native speaker
Profesjonalne tłumaczenia bez wychodzenia z domu
Tłumaczenia Portugalski
Szukasz profesjonalnego tłumaczenia w języku portugalskim? Tłumacz portugalski w naszym biurze oferuje rzetelne i precyzyjne przekłady dostosowane do Twoich potrzeb. Realizujemy tłumaczenia techniczne, prawnicze, medyczne, marketingowe oraz e-commerce. Specjalizujemy się także w lokalizacji stron internetowych, tłumaczeniach SEO i tłumaczeniach dla branży IT, pomagając skutecznie dotrzeć do portugalskojęzycznych klientów w Portugalii, Brazylii i innych krajach lusofonii.
Zamówienie tłumaczenia jest szybkie i wygodne – wystarczy przesłać nam dokumenty online, a gotowy przekład otrzymasz w wersji elektronicznej lub papierowej. Możesz odebrać je w dowolnym paczkomacie w Polsce lub zamówić wysyłkę kurierem za granicę.
Tani tłumacz portugalskiego
Szukasz tłumaczenia w korzystnej cenie? Tłumacz portugalsko polski oferuje atrakcyjne stawki oraz rabaty dla stałych klientów i na dokumenty powtarzalne.
Każde tłumaczenie wyceniamy indywidualnie – skontaktuj się z nami, aby uzyskać darmową wycenę lub sprawdź nasz cennik tłumaczeń.
Język portugalski– tłumacz online
Bez względu na Twoją lokalizację, nasze tłumaczenia są dostępne online. Tłumacz polsko portugalski dostarcza przekłady w formie cyfrowej oraz papierowej, z opcją odbioru w paczkomacie w Polsce lub wysyłki kurierem za granicę.
Dla wybranych języków oferujemy także tłumaczenia przysięgłe uwierzytelnione kwalifikowanym podpisem elektronicznym, co umożliwia ich natychmiastowe wykorzystanie w urzędach i instytucjach.
Ekspresowe Tłumaczenia Portugalski
Realizujemy ekspresowe tłumaczenia z polskiego na portugalski oraz z portugalskiego na polski. Nasz zespół doświadczonych tłumaczy dba o najwyższą jakość przekładu, uwzględniając kontekst językowy i kulturowy.
Jeśli szukasz tłumaczeń w różnych wariantach portugalskiego, sprawdź naszą ofertę dla: portugalskiego europejskiego i brazylijskiego.



Najwyższa jakość tłumaczenia jest dla nasz tak oczywista, że nie wymieniamy jej wśród zalet. W przypadku tłumaczenia na język portugalski współpracujemy wyłącznie z tłumaczami, którzy są native speakerami języka portugalskiego. Tłumaczenia przysięgłe z języka portugalskiego i na język portugalski wykonują tłumacze przysięgli z listy Ministerstwa Sprawiedliwości.
Potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego? Tłumacz przysięgły portugalskiego wykona dla Ciebie tłumaczenie wymagane przez urzędy, sądy i instytucje w Polsce oraz w Portugalii.
Tłumaczymy m.in.:
✅ Akty urodzenia, akty małżeństwa i akty zgonu
✅ Dokumenty urzędowe
✅ Zaświadczenia o niekaralności
✅ Dyplomy ukończenia studiów, świadectwa szkolne i certyfikaty zawodowe
✅ Dokumenty rejestracyjne pojazdów
✅ Zwolnienia lekarskie
✅ Pity, rozliczenia podatkowe
Tłumaczenia przysięgłe możesz otrzymać w formie:
📩 Mailowej – skany tłumaczeń przysięgłych oraz tłumaczenia zwykłe
📦 W dowolnym paczkomacie w Polsce – papierowa wersja tłumaczenia przysięgłego
✉️ Kurierem lub listem poleconym za granicę – dla klientów spoza Polski
🔏 Z kwalifikowanym podpisem elektronicznym – dla wybranych języków
Tłumaczenie ze zdjęć i skanów
Nie masz możliwości dostarczenia oryginalnego dokumentu? Tłumaczenie dokumentów ze zdjęć i skanów to szybkie i wygodne rozwiązanie. Wystarczy przesłać nam pliki online – my zajmiemy się resztą.
📩 Zamów tłumaczenie języka portugalskiego już teraz!
Zapraszamy do sklepu | Tłumaczenia z Portugalskiego i na Portugalski
TŁUMACZomat | Portugalski
Jak zamówić
tłumaczenie z Portugalskiego lub na Portuglaski
Sklep z tłumaczeniami czy formularz kontaktowy?
Masz do przetłumaczenia standaryzowany dokument urzędowy wystawiony przez urząd Państwa w którym język Portugalski jest urzędowy? Wejdź do sklepu i wyszukaj rodzaj swojego dokumentu (np. akt małżeństwa, akt urodzenia, dokumenty samochodowe).
Dodaj wybrany dokument do koszyka, wybierz formę dostawy i zapłać online – to bardzo proste. Całość załatwisz w mniej niż 1 minutę. Prosimy pamiętać o przesłaniu drogą mailową zdjęcia lub skanu dokumentu, którego tłumaczenie dotyczy.
Tłumaczenie dokumentu urzędowego w języku Portugalskim dostarczymy na podany adres lub do paczkomatu.
Nie możesz znaleźć odpowiedniego dokumentu w sklepie? A może wolisz zamówić tłumaczenie z języka portugalskiego lub na portugalski przez formularz kontaktowy lub bezpośrednio ze swojej skrzynki mailowej?
Zapraszamy do kontaktu przez formularz kontaktowy lub bezpośrednio na adres mailowy biura tłumaczeń Linguaforum (biuro@linguaforum.eu).
Prosimy pamiętać o przesłaniu drogą mailową zdjęcia lub skanu dokumentów, których ma dotyczyć tłumaczenie .
Portugalski Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
Portugalskie Zezwolenie na Pobyt Tymczasowy (tłumaczenie na polski)
Portugalskie Dokumenty Samochodowe (Documento Único Automóvel) – tłumaczenie przysięgłe
Portugalski paszport (Passaporte) – tłumaczenie przysięgłe
Portugalskie świadectwo pracy (Certificado de trabalho) – tłumaczenie przysięgłe
Portugalskie zaświadczenie o miejscu zamieszkania (Atestado de Residência) – tłumaczenie przysięgłe
Portugalski wpis do działalności gospodarczej (Registo de Atividade Comercial) – tłumaczenie przysięgłe
Portugalskie zaświadczenie o braku okoliczności wyłączającej małżeństwo (Declaração de Capacidade Matrimonial) – tłumaczenie przysięgłe
Portugalskie Zaświadczenie o Stanie Cywilnym (tłumaczenie na polski)
Portugalskie Rozliczenie Podatkowe (declaração de imposto / declaração de rendimentos) – tłumaczenie przysięgłe
Portugalski certyfikat rezydencji podatkowej (Cartão de residência fiscal) – tłumaczenie przysięgłe
Portugalska Karta pobytu (tłumaczenie na polski)
Portugalskie zaświadczenie o niekaralności (Certificado de Registo Criminal) – tłumaczenie przysięgłe
Portugalski dyplom ukończenia studiów (Diploma de licenciatura/mestrado) – tłumaczenie przysięgłe
Portugalskie świadectwo ukończenia szkoły podstawowej (Certificado de Conclusão) – tłumaczenie przysięgłe
Portugalskie Świadectwo Maturalne (Diploma do Ensino Secundário) – tłumaczenie przysięgłe
Portugalskie Prawo Jazdy (Carta de Condução) – tłumaczenie przysięgłe
Portugalski Akt Chrztu (Certificado de batismo) - tłumaczenie przysięgłe
Portugalski Akt Zgonu (Certidão de óbito) – tłumaczenie przysięgłe
System tłumaczeń przysięgłych w Portugalii
Tłumacz przysięgły w Portugalii
Tłumacz przysięgły w Portugalii to profesjonalista z oficjalnymi uprawnieniami do dokonywania przysięgłych tłumaczeń dokumentów i tekstów. Osoba taka musi przejść specjalne szkolenia i zdobyć certyfikat przysięgłego tłumacza, który jest uznawany przez portugalskie władze. Tłumacze przysięgli są niezwykle ważni w procesie legalizacji i oficjalnego potwierdzenia dokumentów, szczególnie w kontekście prawnych, sądowych, imigracyjnych lub edukacyjnych. Ich podpis i pieczęć gwarantują autentyczność i wiarygodność tłumaczenia, co pozwala dokumentom być akceptowanymi przez różne instytucje i organy władzy w Portugalii i za granicą. Tłumacze przysięgli pełnią istotną rolę w ułatwianiu komunikacji między językami i zapewnieniu dokładności treści w tłumaczeniach oficjalnych dokumentów.
Tłumaczenia przysięgłe w Portugalii
Uwierzytelnianie Tłumaczeń w Portugalii
Uwierzytelnianie tłumaczeń w Portugalii to proces potwierdzania autentyczności przekładów, zwłaszcza w przypadku dokumentów o charakterze oficjalnym, prawnym lub administracyjnym. W ramach tego procesu, tłumaczenia dokonywane przez tłumaczy przysięgłych lub tłumaczy zatwierdzonych przez portugalskie władze są poddawane weryfikacji i potwierdzeniu autentyczności. Tłumaczenia muszą być opatrzone pieczęcią i podpisem tłumacza oraz być zgodne z wymogami określonymi przez portugalskie instytucje, takie jak sądy, urzędy imigracyjne lub instytucje edukacyjne. Uwierzytelnienie tłumaczeń jest kluczowym krokiem w zapewnieniu legalności i wiarygodności dokumentów w języku obcym, co umożliwia ich uznawanie przez władze i instytucje na terenie Portugalii oraz za granicą. To niezwykle istotny proces w kontekście międzynarodowych relacji i komunikacji międzykulturowej.
Apostille w Portugalii
Legalizacja dokumentów w Portugalii to proces, który ma na celu potwierdzenie autentyczności i ważności dokumentów, zwłaszcza w przypadku dokumentów używanych za granicą lub w oficjalnych sprawach. Proces ten może różnić się w zależności od rodzaju dokumentu i jego przeznaczenia. W niektórych przypadkach konieczne może być poświadczenie dokumentów przez notariusza lub innego uprawnionego przedstawiciela władz. Jeśli dokumenty są w języku obcym, może być wymagane ich tłumaczenie na język portugalski przez tłumacza przysięgłego. Następnie tłumaczenie może być uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego lub odpowiednie władze, takie jak Ministerstwo Spraw Zagranicznych. Legalizacja dokumentów jest ważna, aby zapewnić, że dokumenty są uznawane za prawomocne i ważne w międzynarodowym kontekście oraz w kontaktach z portugalskimi instytucjami i władzami.
Hiszpański poeta Miguel de Cervantes określił kiedyś portugalski "słodkim i łaskawym językiem", a brazylijski poeta Olavo Bilac opisał go jako „última flor do Lácio, inculta e bela”, co oznacza „ostatni kwiat Latium, naiwny i piękny". A w São Paulo, mieście o największej liczbie osób posługujących się językiem portugalskim na świecie, w marcu 2006 roku w powstało Muzeum Języka Portugalskiego.
Język portugalski to język z grupy romańskiej języków indoeuropejskich, którym posługuje się ponad 250 mln osób.

