TŁUMACZ CHORWACKIEGO ONLINE
chorwacki przysięgły, zwykły, techniczny specjalistyczny i native speaker
Tłumacz chorwacki
Szukasz rzetelnego tłumaczenia w języku chorwackim? Tłumacz chorwackiego w naszym biurze zapewnia najwyższą jakość przekładów dostosowanych do Twoich potrzeb. Wykonujemy tłumaczenia specjalistyczne, techniczne, medyczne, prawnicze, marketingowe oraz e-commerce. Specjalizujemy się także w lokalizacji stron internetowych, tłumaczeniach SEO oraz tłumaczeniach dla branży IT, co pozwala skutecznie dotrzeć do chorwackojęzycznych klientów.
Nasze tłumaczenia możesz zamówić bez wychodzenia z domu. Wystarczy przesłać nam dokumenty, a gotowy przekład otrzymasz w wersji elektronicznej lub papierowej. Oferujemy odbiór w dowolnym paczkomacie w Polsce oraz wysyłkę kurierem za granicę.
Tani tłumacz chorwacki
Szukasz profesjonalnego tłumaczenia w przystępnej cenie? Tłumacz chorwacko polski oferuje konkurencyjne stawki oraz rabaty na tłumaczenia powtarzalne i dokumenty standardowe.
Każde tłumaczenie wyceniamy indywidualnie – skontaktuj się z nami, aby uzyskać darmową wycenę lub sprawdź nasz cennik tłumaczeń.
Język chorwacki– tłumacz online
Bez względu na Twoją lokalizację, nasze tłumaczenia są dostępne online. Tłumacz polsko chorwacki dostarcza przekłady w formie cyfrowej oraz papierowej, z możliwością odbioru w paczkomacie w Polsce lub wysyłki kurierem za granicę.
Dla wybranych języków oferujemy także tłumaczenia przysięgłe uwierzytelnione kwalifikowanym podpisem elektronicznym, co pozwala na ich natychmiastowe wykorzystanie w urzędach i instytucjach.
Tłumacz polsko chorwacki
Realizujemy ekspresowe tłumaczenia z polskiego na chorwacki oraz z chorwackiego na polski. Nasz zespół doświadczonych tłumaczy dba o najwyższą jakość przekładu, uwzględniając kontekst językowy i kulturowy.
Jeśli szukasz tłumaczeń w innych językach bałkańskich, sprawdź naszą ofertę dla: serbskiego, bośniackiego, macedońskiego, słoweńskiego.



Najwyższa jakość tłumaczenia jest dla nasz tak oczywista, że nie wymieniamy jej wśród zalet. W przypadku tłumaczenia na język chorwacki współpracujemy wyłącznie z tłumaczami, którzy są native speakerami chorwackiego. Tłumaczenia uwierzytelnione z języka chorwackiego i na chorwacki wykonują tłumacze przysięgli z listy Ministerstwa Sprawiedliwości.
Tłumacz przysięgły języka chorwackiego
Potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego? Tłumacz przysięgły chorwackiego wykona dla Ciebie tłumaczenie wymagane przez urzędy, sądy i instytucje w Polsce oraz w Chorwacji.
Tłumaczymy m.in.:
✅ Akty urodzenia, akty małżeństwa i akty zgonu
✅ Dokumenty urzędowe
✅ Zaświadczenia o niekaralności
✅ Dyplomy ukończenia studiów, świadectwa szkolne i certyfikaty zawodowe
✅ Dokumenty rejestracyjne pojazdów
✅ Zwolnienia lekarskie
✅ Pity, rozliczenia podatkowe
Tłumaczenia przysięgłe możesz otrzymać w formie:
📩 Mailowej – skany tłumaczeń przysięgłych oraz tłumaczenia zwykłe
📦 W dowolnym paczkomacie w Polsce – papierowa wersja tłumaczenia przysięgłego
✉️ Kurierem lub listem poleconym za granicę – dla klientów spoza Polski
🔏 Z kwalifikowanym podpisem elektronicznym – dla wybranych języków
Nie masz możliwości dostarczenia oryginalnego dokumentu? Tłumaczenie dokumentów ze zdjęć i skanów to szybkie i wygodne rozwiązanie. Wystarczy przesłać nam pliki online – my zajmiemy się resztą.
📩 Zamów tłumaczenie języka chorwackiego już teraz!
Zapraszamy do sklepu | Tłumaczenia z chorwackiego i na chorwacki
TŁUMACZomat | Chorwacki
Jak zamówić
tłumaczenie z Chorwackiego lub na Chorwacki
Sklep z tłumaczeniami czy formularz kontaktowy?
Masz do przetłumaczenia standaryzowany dokument urzędowy wystawiony przez urząd Państwa w którym język Chorwacki jest urzędowy? Wejdź do sklepu i wyszukaj rodzaj swojego dokumentu (np. akt małżeństwa, akt urodzenia, dokumenty samochodowe).
Dodaj wybrany dokument do koszyka, wybierz formę dostawy i zapłać online – to bardzo proste. Całość załatwisz w mniej niż 1 minutę. Prosimy pamiętać o przesłaniu drogą mailową zdjęcia lub skanu dokumentu, którego tłumaczenie dotyczy.
Tłumaczenie dokumentu urzędowego w języku Chorwackim dostarczymy w ciągu 2-3 dni roboczych na podany adres lub do paczkomatu.
Nie możesz znaleźć odpowiedniego dokumentu w sklepie? A może wolisz zamówić tłumaczenie z języka chorwackiego lub na chorwacki przez formularz kontaktowy lub bezpośrednio ze swojej skrzynki mailowej?
Zapraszamy do kontaktu przez formularz kontaktowy lub bezpośrednio na adres mailowy biura tłumaczeń Linguaforum (biuro@linguaforum.eu).
Prosimy pamiętać o przesłaniu drogą mailową zdjęcia lub skanu dokumentów, których ma dotyczyć tłumaczenie .
- Wybierz opcje Ten produkt ma wiele wariantów. Opcje można wybrać na stronie produktu
Faktura Zakupu
Chorwackie Zaświadczenie o Stanie Cywilnym (tłumaczenie na polski)
Chorwackie Zaświadczenie o Braku Okoliczności Wyłączającej Małżeństwo (tłumaczenie na polski)
Chorwacki Certyfikat rezydencji podatkowej (tłumaczenie na polski)
Chorwackie Świadectwo pracy (tłumaczenie na polski)
Chorwacki Wyciąg z KRS (tłumaczenie na polski)
Chorwacki Wpis do Ewidencji Działalności Gospodarczej (tłumaczenie na polski)
Chorwackie Zaświadczenie o Niekaralności (tłumaczenie na polski)
Chorwackie Zwolnienie lekarskie (tłumaczenie na polski)
Chorwackie Zaświadczenie o miejscu zamieszkania (tłumaczenie na polski)
Chorwackie Świadectwo Ukończenia Szkoły Podstawowej (tłumaczenie na polski)
Chorwackie Rozliczenie Podatkowe (tłumaczenie na polski)
Chorwacki Akt Chrztu (tłumaczenie na polski)
Chorwacki Dyplom Ukończenia Studiów (tłumaczenie na polski)
Chorwackie Świadectwo Maturalne (tłumaczenie na polski)
Chorwacki Akt Zgonu (tłumaczenie na polski)
Chorwackie Dokumenty Samochodowe (tłumaczenie na polski)
Chorwackie zezwolenie na pobyt tymczasowy (tłumaczenie na polski)
Chorwacka Karta pobytu (tłumaczenie na polski)
Chorwacki Paszport (tłumaczenie na polski)
Chorwacki akt urodzenia (tłumaczenie na polski)
Chorwacki Akt Małżeństwa (vjenčani list) 💒 Tłumaczenie Przysięgłe
Chorwackie prawo jazdy (tłumaczenie na polski)
Chorwacki dowód osobisty (tłumaczenie na polski)
System tłumaczeń przysięgłych w Chorwacji
Tłumacz przysięgły w Chorwacji
Tłumacz przysięgły w Chorwacji to specjalista z oficjalnymi uprawnieniami do tłumaczenia i uwierzytelniania dokumentów w językach obcych na terenie Chorwacji. Ich rola jest niezwykle ważna w procesie legalizacji dokumentów, zwłaszcza w przypadku dokumentów urzędowych, prawnych oraz innych istotnych dokumentów. Aby zostać tłumaczem przysięgłym w Chorwacji, kandydat musi spełnić określone kryteria, które zazwyczaj obejmują wykształcenie wyższe w dziedzinie języków obcych lub tłumaczeń oraz zdanie specjalnego egzaminu państwowego. Po pomyślnym zdanym egzaminie, tłumacz jest wpisany na oficjalną listę tłumaczy przysięgłych w Chorwacji i jest uprawniony do uwierzytelniania tłumaczeń dokumentów, co stanowi potwierdzenie ich wierności i dokładności. Tłumacze przysięgli odgrywają kluczową rolę w ułatwianiu międzynarodowej komunikacji i współpracy oraz w procesie zachowania integralności dokumentów w kontekście prawnym.
Tłumaczenia przysięgłe w Chorwacji
Uwierzytelnianie Tłumaczeń w Chorwacji
- Tłumacze Przysięgli: W Chorwacji, tłumacze przysięgli to wykwalifikowane osoby z wykształceniem kierunkowym lingwistycznym, które zostały oficjalnie uznane przez państwo za zdolne do wykonywania tłumaczeń prawnie wiążących. Ich rola jest niezwykle istotna, zwłaszcza w przypadku dokumentów urzędowych, sądowych i innych ważnych dokumentów prawnych.
- Uprawnienia: Aby stać się tłumaczem przysięgłym w Chorwacji, kandydat musi spełnić konkretne kryteria, które zazwyczaj obejmują uzyskanie wykształcenia wyższego w dziedzinie języków obcych lub tłumaczeń oraz zdanie specjalnego egzaminu państwowego. Po zdaniu egzaminu, tłumacz jest wpisany na oficjalną listę tłumaczy przysięgłych w Chorwacji.
- Uwierzytelnianie Dokumentów: Tłumacze przysięgli w Chorwacji posiadają uprawnienia do uwierzytelniania tłumaczeń dokumentów. Oznacza to, że ich pieczęć i podpis na dokumencie stanowią potwierdzenie, że tłumaczenie jest dokładne i wiernie oddaje treść oryginału. Dzięki temu tłumaczenia przysięgłe są prawnie wiążące i uznawane przez chorwackie władze oraz instytucje, co jest kluczowe w procesie legalizacji dokumentów i zachowaniu ich integralności i autentyczności.
Apostille w Chorwacji
- Konwencja Haska: Chorwacja jest stroną Konwencji Haskiej z 1961 roku, która upraszcza proces legalizacji dokumentów używanych w transakcjach międzynarodowych. Dzięki tej konwencji, dokumenty z Chorwacji mogą być legalizowane poprzez procedurę Apostille.
- Procedura Apostille: Apostille to specjalna pieczęć, która jest umieszczana na oryginalnym dokumencie. W Chorwacji, Apostille może być wydane przez Ministerstwo Sprawiedliwości lub inne upoważnione instytucje. Pieczęć ta potwierdza autentyczność dokumentu, co jest akceptowane przez wszystkie kraje, które są stronami Konwencji Haskiej.
- Formalności: Aby uzyskać Apostille dla dokumentu w Chorwacji, należy złożyć wniosek w odpowiedniej instytucji. Proces ten wymaga przedstawienia oryginalnego dokumentu oraz wniesienia opłaty. Po zatwierdzeniu, dokument zostaje opatrzony pieczęcią Apostille, co czyni go legalnym i gotowym do użycia w innych krajach-stronach Konwencji. Dzięki temu ułatwiony jest proces legalizacji dokumentów w kontekście międzynarodowych transakcji oraz innych ważnych spraw.
Język chorwacki to język słowiański należący do podgrupy języków południowosłowiańskich.
Używany jest głównie w Chorwacji, przez Chorwatów w Bośni i Hercegowinie, w sąsiednich krajach gdzie Chorwaci są rdzenną ludnością oraz przez część Chorwatów na całym świecie. Łacznie przez 4 mln osób.