TŁUMACZ WIETNAMSKI
Tłumacz przysięgły, zwykły i native speaker
tłumaczenia na wietnamski
Potrzebujesz tłumacza języka wietnamskiego?
Cześć! Wiesz, że teraz tłumaczenia języka wietnamskiego są na wyciągnięcie ręki? Szukasz profesjonalnego tłumacza wietnamskiego w dobrej cenie, który dba o najwyższą jakość tłumaczeń? Oferujemy usługę tłumaczeniową w kombinacji polsko-wietnamskiej i na odwrót. Od 2006 roku z powodzeniem zrealizowaliśmy dla naszych klientów tysiące zleceń lingwistycznych. Nasze biuro wykonuje tłumaczenia pisemne, zwykłe i profesjonalne tlumaczenia przysięgłe oraz ustne i specjalistyczne, a także tłumaczenia SEO. Nie musisz już dalej szukać. Wystarczy skontaktować się z naszym konsultantem, który z przyjemnością doradzi Ci najlepsze rozwiązanie. Wykonujemy profesjonalne tłumaczenia na najwyższym poziomie. Wystarczy, że wyślesz nam zdjęcia lub skany dokumentów, a my zajmiemy się resztą. Proste, prawda?
Więcej o korzyściach współpracy z naszym biurem tłumaczeń możesz przeczytać tutaj.
Tłumaczenia przysięgłe wietnamskiego
Nasi doświadczeni tłumacze przysięgli języka wietnamskiego są gotowi zapewnić Ci nie tylko profesjonalne i precyzyjne tłumaczenia wietnamsko-polskie, ale także kompleksową obsługę tłumaczeniową. Jesteśmy świadomi, jak ważne są dokumenty wymagające tłumaczenia przysięgłego, dlatego nasz zespół dba o to, aby każdy projekt został wykonany z najwyższą starannością. Dzięki nam możesz być pewien, że Twoje dokumenty zostaną przetłumaczone zgodnie z obowiązującymi przepisami i będą posiadać ważność prawną. Zaufaj naszym profesjonalistom, a zyskasz pewność, że Twoje dokumenty są w dobrych rękach.
Tłumacz polsko-wietnamski online
Nie zależnie od Twojego położenia geograficznego, oferujemy dostęp do usług tłumaczeń języka wietnamskiego z każdego zakątka świata. W Linguaforum zapewniamy łatwe zamówienie tłumaczeń online. Po przetłumaczeniu, gotowe tłumaczenia zostaną dostarczone do Ciebie za pomocą przesyłki kurierskiej, która może trafić do paczkomatu lub na wybrany przez Ciebie adres. Naszym priorytetem jest zapewnienie wygody i efektywności w korzystaniu z naszych usług tłumaczeniowych w języku wietnamskim.
Ekspresowe Tłumaczenia Wietnamski
Tłumaczenia języka wietnamskiego to usługi, które umożliwiają błyskawiczne przekładanie tekstów z wietnamskiego na inne języki i vice versa. W Linguaforum rozumiemy, że czas często jest kluczowym elementem w wielu projektach i sytuacjach biznesowych. Dlatego nasza firma oferuje usługi ekspresowych tłumaczeń wietnamskich, które są nie tylko szybkie, ale także dokładne i wysokiej jakości. Nasi doświadczeni tłumacze są specjalistami w różnych dziedzinach i są gotowi dostarczyć Ci tłumaczenia w terminach, które spełnią Twoje wymagania. Niezależnie od tego, czy potrzebujesz tłumaczenia dokumentów biznesowcyh, tłumaczenia techniczne, medyczne czy jakiekolwiek inne materiały, nasza firma jest gotowa sprostać Twoim potrzebom w dziedzinie ekspresowych tłumaczeń w języku wietnamskim, wystaczy kontakt z naszym konsultantem.
Najwyższa jakość tłumaczenia jest dla nasz tak oczywista, że nie wymieniamy jej wśród zalet. W przypadku tłumaczenia na język wietnamski współpracujemy wyłącznie z tłumaczami, którzy są native speakerami języka wietnamskiego. Tłumaczenia przysięgłe z języka wietnamskiego i na język wietnamski wykonują tłumacze przysięgli z listy Ministerstwa Sprawiedliwości.
Potrzebujesz inne tłumaczenia azjatyckie, znajdziesz je tutaj: japoński, koreański, indonezyjski, filipiński, hindi
Zapraszamy do sklepu | Tłumaczenia z wietnamskiego i na wietnamski
TŁUMACZomat | Wietnamski
Jak zamówić
tłumaczenie z Wietnamskiego lub na Wietnamski
Sklep z tłumaczeniami czy formularz kontaktowy?
Masz do przetłumaczenia standaryzowany dokument urzędowy wystawiony przez urząd Państwa w którym język Wietnamski jest urzędowy? Wejdź do sklepu i wyszukaj rodzaj swojego dokumentu (np. akt małżeństwa, akt urodzenia, dokumenty samochodowe).
Dodaj wybrany dokument do koszyka, wybierz formę dostawy i zapłać online – to bardzo proste. Całość załatwisz w mniej niż 1 minutę. Prosimy pamiętać o przesłaniu drogą mailową zdjęcia lub skanu dokumentu, którego tłumaczenie dotyczy.
Tłumaczenie dokumentu urzędowego w języku Wietnamskim dostarczymy na podany adres lub do paczkomatu.
Nie możesz znaleźć odpowiedniego dokumentu w sklepie? A może wolisz zamówić tłumaczenie z języka wietnamskiego lub na wietnamski przez formularz kontaktowy lub bezpośrednio ze swojej skrzynki mailowej?
Zapraszamy do kontaktu przez formularz kontaktowy lub bezpośrednio na adres mailowy biura tłumaczeń Linguaforum (biuro@linguaforum.eu).
Prosimy pamiętać o przesłaniu drogą mailową zdjęcia lub skanu dokumentów, których ma dotyczyć tłumaczenie .
-
Chiński akt małżeństwa (tłumaczenie na polski)
160,00 zł
Potrzebujesz tłumaczenia wietnamskich dokumentów i zastanawiasz się czy skorzystć z usług tłumacza przysięgłego języka wietnamskiego ?
Decyzja o skorzystaniu z usług tłumacza przysięgłego języka wietnamskiego przy tłumaczeniu dokumentów wietnamskich zależy od charakteru tych dokumentów i celu ich użycia. W przypadku tłumaczeń technicznych wietnamskiego lub tłumaczeń medycznych języka wietnamskiego, szczególnie istotna jest precyzja i fachowość, ponieważ błędy mogą prowadzić do poważnych nieporozumień lub konsekwencji. Jeśli dokumenty mają być wykorzystane w oficjalnych procedurach prawnych, urzędowych lub są wymagane przez instytucje rządowe, banki, czy sądy, wówczas konieczne jest skorzystanie z usług tłumacza przysięgłego. Tłumacz przysięgły zapewnia nie tylko dokładność tłumaczenia, ale także jego prawną ważność, ponieważ tłumacz taki posiada oficjalne uprawnienia do potwierdzania zgodności tłumaczenia z oryginałem. W przypadkach, gdy wymagana jest wysoka dokładność i formalna akceptacja dokumentów, tłumaczenie przysięgłe jest najlepszym wyborem. Natomiast dla zastosowań nieformalnych, takich jak przekłady dokonywane do celów osobistych, informacyjnych czy biznesowych, które nie wymagają formalnego poświadczenia, można rozważyć skorzystanie z usług zwykłego tłumacza.
System tłumaczeń przysięgłych w Wietnamie
Tłumacz przysięgły w Wietnamie
Tłumacz przysięgły w Wietnamie to specjalista posiadający oficjalne uprawnienia do przekładania dokumentów i tekstów między językiem wietnamskim a innymi językami. Tłumacze przysięgli są oficjalnie uznawani przez wietnamskie władze i są zobowiązani do przestrzegania rygorystycznych standardów etycznych oraz tajemnicy zawodowej. Ich tłumaczenia mają ważność prawną i są uznawane przez wietnamskie organy i instytucje państwowe, co jest niezbędne w wielu formalnych i prawnych sytuacjach. Tłumacze przysięgli są często wymagani w przypadku przekładu dokumentów urzędowych, takich jak akty urodzenia, małżeństwa czy dokumenty prawne. Dzięki ich pracy, dokumenty w języku wietnamskim stają się wiążącymi dowodami w międzynarodowych transakcjach oraz w procesach urzędowych, co ułatwia wiele codziennych i biznesowych procedur w Wietnamie.
Tłumaczenie uwierzytelnione (przysięgłe) w Wietnamie
Uwierzytelnianie Tłumaczeń w Wietnamie
Uwierzytelnianie tłumaczeń w Wietnamie to proces, który ma na celu potwierdzenie autentyczności i legalności przekładów dokumentów. Jest to szczególnie istotne w przypadku dokumentów wymagających tłumaczenia przysięgłego. Proces uwierzytelniania obejmuje zatwierdzenie przekładu przez tłumacza przysięgłego, który pieczętuje i podpisuje dokument, potwierdzając dokładność tłumaczenia oraz zgodność z oryginalnym tekstem. Następnie, dokumenty są przedstawiane przed notariuszem, który również potwierdza legalność tłumaczenia. W rezultacie, uwierzytelnione tłumaczenia uzyskują ważność prawną i są uznawane zarówno w Wietnamie, jak i w międzynarodowych transakcjach, procesach sądowych i innych formalnych procedurach. Dzięki temu procesowi, dokumenty w języku wietnamskim zyskują wiarygodność i mogą być legalnie używane w różnych kontekstach, co ułatwia wiele międzynarodowych działań i transakcji.
Apostille w Wietnamie
Proces legalizacji dokumentów w Wietnamie jest istotnym krokiem w zapewnieniu ważności prawnej dokumentów w międzynarodowych transakcjach i procedurach. Wietnam nie jest stroną Konwencji Haskiej w sprawie apostille, co oznacza, że dokumenty wydane w tym kraju wymagają dodatkowych procedur, aby być uznawanymi za ważne za granicą.
W procesie legalizacji, dokumenty najpierw muszą być przetłumaczone na język wietnamski, jeśli są w innym języku. Następnie, tłumaczenia muszą być notarialnie poświadczone przez wietnamskiego notariusza. Po tym kroku, dokumenty muszą być zatwierdzone przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych Wietnamu oraz ewentualnie przez ambasadę lub konsulat kraju, do którego mają być wysłane. Proces ten jest czasochłonny i może wiązać się z pewnymi opłatami.
Dokumenty legalizowane w ten sposób zyskują ważność prawną w innych krajach, co jest istotne w przypadku umów handlowych, rejestracji firm, procesów sądowych i wielu innych międzynarodowych procedur. Dlatego ważne jest, aby zrozumieć wymagania i procedury legalizacji dokumentów w Wietnamie, jeśli planujesz działać na międzynarodowym rynku lub podpisywać umowy z partnerami zagranicznymi.
Język wietnamski
Język wietnamski należy do jednego z łatwiejszych do nauki, z uwagi na brak odmiany przez przypadki. Gramatyka również nie powinna sprawiać większych problemów. Istnieją trzy główne odmiany języka wietnamskiego: centralny, północny i południowy. Mimo różnic, które tyczą się głównie wymowy, mieszkańcy bez problemu się ze sobą porozumiewają. Szacuje sie, że aktualnie językiem wietnamskim posługuje się około 70 mln ludzi z całego świata.
Czy wiesz, że...
- W Polsce “13” jest uznawana za liczbe pechową, a w Wietnamie „4”. Dlaczego akurat czwórka? Ponieważ słowa „cztery” i „śmierć” mają bardzo podobną wymowę “shi”. Dlatego nie zdziw się jak w hotelowej windzie nie zobaczysz czwartego piętra.
- Największą jaskinię na świecie znajdziesz w właśnie Wietnamie! Jaskinia Son Dong położona niedaleko granicy z Laosem ma około 9 km długości i 200 m wysokości. Jest na tyle duża, że zmieściłby się tam nawet 40-piętrowy wieżowiec.
- Tradycyjne wietnamskie wesele zdecydowanie odbiega od polskich standardów. Oprócz zdecydowanie większej ilości gości, różni się również kolor przewodni, czyli czerwony. Najczęściej właśnie w tym kolorze jest strój pary młodej, ponieważ czerwień jest uznawana za symbol szczęścia.