TŁUMACZ JĘZYKA SŁOWACKIEGO

TŁUMACZ JĘZYKA SŁOWACKIEGO

słowacki przysięgły, zwykły, techniczny specjalistyczny i native speaker

Profesjonalne tłumaczenia bez wychodzenia z domu

Tłumaczenia Słowacki

Szukasz profesjonalnego tłumaczenia w języku słowackim? Tłumacz słowacki w naszym biurze oferuje rzetelne i precyzyjne przekłady dostosowane do Twoich potrzeb. Realizujemy tłumaczenia techniczne, prawnicze, medyczne, marketingowe oraz e-commerce. Specjalizujemy się także w lokalizacji stron internetowych, tłumaczeniach SEO i tłumaczeniach dla branży IT, pomagając skutecznie dotrzeć do klientów na Słowacji i w innych krajach, gdzie używa się języka słowackiego.

Zamówienie tłumaczenia jest szybkie i wygodne – wystarczy przesłać nam dokumenty online, a gotowy przekład otrzymasz w wersji elektronicznej lub papierowej. Możesz odebrać je w dowolnym paczkomacie w Polsce lub zamówić wysyłkę kurierem za granicę.

Konkurencyjne ceny i indywidualna wycena

Tani tłumacz słowackeigo

Szukasz tłumaczenia w korzystnej cenie? Tłumacz słowacko polski oferuje atrakcyjne stawki oraz rabaty dla stałych klientów i na dokumenty powtarzalne.

Każde tłumaczenie wyceniamy indywidualnie – skontaktuj się z nami, aby uzyskać darmową wycenę lub sprawdź nasz cennik tłumaczeń.

Dostępny Gdziekolwiek Jesteś

Język słowacki– tłumacz online

Bez względu na Twoją lokalizację, nasze tłumaczenia są dostępne online. Tłumacz polsko słowacki dostarcza przekłady w formie cyfrowej oraz papierowej, z opcją odbioru w paczkomacie w Polsce lub wysyłki kurierem za granicę.

Dla wybranych języków oferujemy także tłumaczenia przysięgłe uwierzytelnione kwalifikowanym podpisem elektronicznym, co umożliwia ich natychmiastowe wykorzystanie w urzędach i instytucjach.

Zamów tłumaczenie w kilka minut

Ekspresowe Tłumaczenia Słowacki

Realizujemy ekspresowe tłumaczenia z polskiego na słowacki oraz ze słowackiego na polski. Nasz zespół doświadczonych tłumaczy dba o najwyższą jakość przekładu, uwzględniając kontekst językowy i kulturowy.

Jeśli szukasz tłumaczeń w innych językach słowiańskich, sprawdź naszą ofertę dla: czeskiego, ukraińskiego, rosyjskiego, białoruskiego.

Proces realizacji tłumaczenia
Nasze największe zalety
wycena tłumaczenia
BEZPŁATNA WYCENA
NAJLEPSZA CENA
Darmowa Wysyłka

Najwyższa jakość tłumaczenia jest dla nasz tak oczywista, że nie wymieniamy jej wśród zalet. W przypadku tłumaczenia na język słowacki współpracujemy wyłącznie z tłumaczami, którzy są native speakerami języka słowackiego. Tłumaczenia przysięgłe z języka słowackiego i na język słowacki wykonują tłumacze przysięgli z listy Ministerstwa Sprawiedliwości

Potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego? Tłumacz przysięgły słowackiego wykona dla Ciebie tłumaczenie wymagane przez urzędy, sądy i instytucje w Polsce oraz na Słowacji.

Tłumaczymy m.in.:
Akty urodzenia, akty małżeństwa i akty zgonu
Dokumenty urzędowe
✅ Zaświadczenia o niekaralności
Dyplomy ukończenia studiów, świadectwa szkolne i certyfikaty zawodowe
Dokumenty rejestracyjne pojazdów
Zwolnienia lekarskie
✅ Pity, rozliczenia podatkowe

Tłumaczenia przysięgłe możesz otrzymać w formie:
📩 Mailowej – skany tłumaczeń przysięgłych oraz tłumaczenia zwykłe
📦 W dowolnym paczkomacie w Polsce – papierowa wersja tłumaczenia przysięgłego
✉️ Kurierem lub listem poleconym za granicę – dla klientów spoza Polski
🔏 Z kwalifikowanym podpisem elektronicznym – dla wybranych języków

Proste i wygodne rozwiązanie

Tłumaczenie ze zdjęć i skanów

Nie masz możliwości dostarczenia oryginalnego dokumentu? Tłumaczenie dokumentów ze zdjęć i skanów to szybkie i wygodne rozwiązanie. Wystarczy przesłać nam pliki online – my zajmiemy się resztą.

📩 Zamów tłumaczenie języka słowackiego już teraz!

Zapraszamy do sklepu | Tłumaczenia ze Słowackiego i na Słowacki

TŁUMACZomat | Słowacki

Jak zamówić
tłumaczenie ze Słowackiego i na Słowacki

Sklep z tłumaczeniami czy formularz kontaktowy?

Masz do przetłumaczenia standaryzowany dokument urzędowy wystawiony przez urząd Państwa w którym język Słowacki jest urzędowy? Wejdź do sklepu i wyszukaj rodzaj swojego dokumentu (np. akt małżeństwa, akt urodzenia, dokumenty samochodowe).

Dodaj wybrany dokument do koszyka, wybierz formę dostawy i zapłać online – to bardzo proste. Całość załatwisz w mniej niż 1 minutę. Prosimy pamiętać o przesłaniu drogą mailową zdjęcia lub skanu dokumentu, którego tłumaczenie dotyczy.

Tłumaczenie dokumentu urzędowego w języku Słowackim dostarczymy na podany adres lub do paczkomatu.

Nie możesz znaleźć odpowiedniego dokumentu w sklepie? A może wolisz zamówić tłumaczenie  z języka słowackiego i na słowacki przez formularz kontaktowy lub bezpośrednio ze swojej skrzynki mailowej?

Zapraszamy do kontaktu przez formularz kontaktowy lub bezpośrednio na adres mailowy biura tłumaczeń Linguaforum (biuro@linguaforum.eu).

Prosimy pamiętać o przesłaniu drogą mailową zdjęcia lub skanu dokumentów, których ma dotyczyć tłumaczenie .

System tłumaczeń przysięgłych na Słowacji

Tłumacz przysięgły na Słowacji

Tłumacz przysięgły na Słowacji to profesjonalista, który uzyskał oficjalne upoważnienie do przekładu dokumentów i tekstów z jednego języka na inny, z pełnym uwzględnieniem wymogów prawnych i kulturowych Słowacji. Tłumacze przysięgli na Słowacji mają obowiązek zachowania najwyższej staranności i dokładności podczas wykonywania tłumaczeń, zwłaszcza w przypadku dokumentów o charakterze prawnym, jak umowy, akty notarialne czy świadectwa. Ich tłumaczenia są uznawane przez sądy, urzędy i instytucje państwowe, co nadaje im ważność prawną. Dzięki swoim kwalifikacjom i doświadczeniu, tłumacze przysięgli na Słowacji pełnią kluczową rolę w zapewnianiu prawidłowej komunikacji między różnymi językami w środowisku prawnym i administracyjnym.

Tłumaczenia przysięgłe na Słowacji

Uwierzytelnianie Tłumaczeń na Słowacji

Proces uwierzytelniania tłumaczeń na Słowacji jest niezwykle istotny w kontekście oficjalnych i prawnie wiążących dokumentów. Aby zapewnić autentyczność i ważność tłumaczenia, tłumacz przysięgły na Słowacji musi dostarczyć specjalną pieczęć, podpis i deklarację, potwierdzającą, że tłumaczenie jest zgodne z oryginalnym tekstem. W niektórych przypadkach, szczególnie w dokumentach urzędowych lub prawnych, może być również wymagane dodatkowe poświadczenie przez notariusza. Uwierzytelnienie tłumaczeń ma na celu zabezpieczenie przed fałszerstwem i zapewnia pewność co do dokładności i legalności przekładu. To ważny etap procesu tłumaczenia, zwłaszcza w przypadku dokumentów, które mają wpływ na prawa i obowiązki osób lub firm na terytorium Słowacji.

Apostille na Słowacji

Legalizacja dokumentów na Słowacji

Proces legalizacji dokumentów na Słowacji jest ściśle związany z międzynarodową Konwencją Haską z 1961 roku. Zgodnie z tą konwencją, dokumenty wystawione w jednym państwie członkowskim i przeznaczone do użycia w innym państwie członkowskim, muszą być uprawnione do uznania bez konieczności długotrwałego procesu legalizacji. W tym celu stosuje się tzw. „apostille” – specjalny dokument potwierdzający autentyczność podpisu, pieczęci lub sygnały na dokumencie.

Na Słowacji, apostille jest wystawiane przez właściwe władze, które są upoważnione do tego celu. To jest kluczowy krok w uznawaniu dokumentów na arenie międzynarodowej, włączając w to umowy handlowe, akty notarialne, świadectwa urodzenia czy małżeństwa. Apostille jest wydawane w formie specjalnej pieczęci lub oznaczenia, które jest przyczepiane do oryginalnego dokumentu. Dzięki temu proces legalizacji jest znacznie uproszczony i skrócony, co ułatwia korzystanie z dokumentów poza granicami Słowacji.

Czy wiedziałeś, że..?

Język słowacki jest blisko spokrewniony i najbliższy językowi czeskiemu pod względem gramatyki i słownictwa, oraz w dużo mniejszym stopniu zbliżony jest do języka polskiego.

Językiem tym posługuje się ponad 6 milionów osób – jako językiem urzędowym przede wszystkim na Słowacji, i w należącej do Serbii Wojwodinie.

Twój tłumacz przysiegły języka słowackiego online! Poproś o bezpłatną, niezobowiązującą wycenę! Tłumacz słowacko polski wycena w 30 minut!