Węgierskie Zaświadczenie o Braku Okoliczności Wyłączającej Małżeństwo (tłumaczenie na polski)

Zamów szybko i wygodnie tłumaczenie Twojego dokumentu

Węgierskie Zaświadczenie o Braku Okoliczności Wyłączającej Małżeństwo (tłumaczenie na polski)

280,00 

Tłumaczenie przysięgłe węgierskiego zaświadczenia o braku okoliczności wyłączającej małżeństwo (Házassági akadályok hiányáról szóló igazolás) jest wymagane w Polsce w przypadku planowania ślubu z obywatelem Węgier lub zawierania małżeństwa za granicą. Dokument ten potwierdza, że zgodnie z prawem węgierskim dana osoba może wstąpić w związek małżeński. W biurze Linguaforum tłumaczenie wykona tłumacz przysięgły języka węgierskiego, co gwarantuje jego akceptację przez polskie urzędy stanu cywilnego oraz instytucje zagraniczne.

📌 Informacja o zdjęciu dokumentu

Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.

Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.

W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.

Węgierskie zaświadczenie o braku okoliczności wyłączającej małżeństwo (tłumaczenie na polski)

Węgierskie zaświadczenie o braku okoliczności wyłączającej małżeństwo (Házassági akadályok hiányáról szóló igazolás) jest wydawane przez Anyakönyvi Hivatal (Urząd Stanu Cywilnego) na Węgrzech. Stanowi potwierdzenie, że osoba ubiegająca się o wydanie dokumentu spełnia wszystkie wymogi prawne do zawarcia małżeństwa i nie istnieją żadne przeszkody wynikające z prawa węgierskiego. W Polsce tłumaczenie tego dokumentu jest obowiązkowe przy rejestracji małżeństwa zawartego za granicą oraz przy przygotowaniach do ślubu międzynarodowego.


📌 Co zawiera dokument?

  • Dane osobowe osoby ubiegającej się o zaświadczenie

  • Informację o braku przeszkód prawnych do zawarcia małżeństwa

  • Nazwę i pieczęć urzędu wydającego

  • Datę wydania

  • Podpis urzędnika


🏢 Informacje urzędowe

Organ wydający: Anyakönyvi Hivatal (Urząd Stanu Cywilnego na Węgrzech)
Oficjalny opis dokumentu: brak dostępnej oficjalnej strony


📷 Zobacz dokument

Przykładowy obraz dokumentu