160,00 zł
📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
W wielu urzędach wystarcza tłumaczenie z kopii, ale np. Urząd Stanu Cywilnego wymaga tłumaczenia z oryginału. Oferujemy dwa tryby uwierzytelnienia tłumaczenia:
Tłumaczenie przysięgłe francuskiego certyfikatu rezydencji podatkowej może być wymagane między innymi w następujących przypadkach:
Polska:
Czy tłumaczenie tego dokumentu jest wymagane przez polski urząd skarbowy?
Tak, szczególnie w procedurach dotyczących unikania podwójnego opodatkowania.
Czy mogę dostarczyć kopię dokumentu zamiast oryginału?
Zazwyczaj tak, ale warto upewnić się w danym urzędzie.
Zagranica:
Jak uzyskać Certificat de résidence fiscale?
Należy złożyć wniosek przez stronę internetową impots.gouv.fr lub osobiście w lokalnym urzędzie skarbowym we Francji.
Czy dokument w formacie PDF wystarczy?
Tak, jeśli zawiera pieczęć i podpis urzędowy.
Dajemy dożywotnią gwarancję na literówki oraz ewidentne błędy tłumacza.
Dostosowujemy treść tłumaczenia do wymagań konkretnych urzędów – o ile nie narusza to przepisów ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego – Dz.U. 2004 nr 273 poz. 2702.
Poniżej znajdziesz opinie naszych klientów, którzy skorzystali z usług Linguaforum:























Tłumaczenie przysięgłe dokumentu Francuski Certyfikat Rezydencji Podatkowej (Certificat de résidence fiscale) na język polski jest wymagane w wielu procedurach urzędowych, zwłaszcza w sprawach związanych z rozliczeniem podatkowym w Polsce, unikaniem podwójnego opodatkowania, potwierdzeniem miejsca zamieszkania dla celów fiskalnych lub w kontaktach z ZUS i bankami.
Francuski certyfikat rezydencji podatkowej wydawany jest przez:
Direction Générale des Finances Publiques (DGFIP) – urząd skarbowy we Francji, właściwy dla miejsca zamieszkania podatnika.
Dokument ten może być wydany zarówno w wersji papierowej, jak i elektronicznej. Tłumaczenie przysięgłe francuskiego certyfikatu wykonywane przez Linguaforum jest w pełni akceptowane przez polskie instytucje. Tłumacz przysięgły języka francuskiego zadba o zgodność tłumaczenia z oryginałem oraz wymogami formalnymi obowiązującymi w Polsce.
📄 Co zawiera dokument?
Francuski certyfikat rezydencji podatkowej (Certificat de résidence fiscale) najczęściej zawiera:
🔗 Informacje urzędowe:
Szczegóły dotyczące uzyskiwania francuskiego certyfikatu rezydencji podatkowej oraz formularz do pobrania dostępne są na oficjalnym portalu administracji podatkowej Francji:
https://www.impots.gouv.fr/formulaire/731-fr-gb-es-de/certificat-de-residence-fiscale-pour-les-particuliers
🖼 Zobacz dokument:
Przykładowy dokument PDF – Certificat de résidence fiscale (formularz 731)