160,00 zł
Tłumaczenie przysięgłe portugalskiego dowodu osobistego (Cartão de Cidadão) jest często wymagane przy sprawach administracyjnych, meldunkowych, notarialnych i urzędowych w Polsce. Dokument ten potwierdza tożsamość, obywatelstwo i status cywilny osoby. Może być niezbędny m.in. przy rejestracji pobytu, zakładaniu konta bankowego, zawieraniu umów, legalizacji dokumentów czy postępowaniach sądowych. Tłumacz przysięgły języka portugalskiego gwarantuje zgodność tłumaczenia z oryginałem i jego pełną akceptowalność przez instytucje w Polsce.
W biurze tłumaczeń Linguaforum wykonamy dla Ciebie tłumaczenie przysięgłe szybko, profesjonalnie i zdalnie — bez wychodzenia z domu.📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Cartão de Cidadão to oficjalny dokument tożsamości wydawany przez Instituto dos Registos e do Notariado (IRN). Zawiera dane osobowe obywatela Portugalii i stanowi jego główny dokument identyfikacyjny zarówno w kraju, jak i za granicą. Dowód osobisty może być wymagany przez polskie urzędy i sądy w celu potwierdzenia tożsamości lub obywatelstwa, np. przy sprawach spadkowych, meldunkowych czy rejestracji w bazie PESEL. Dokument wydawany jest w formie plastikowej karty i może być przedstawiony w formie skanu do tłumaczenia.
Imię i nazwisko
Data urodzenia
Płeć
Data ważności dokumentu
Numer dokumentu
Zdjęcie i podpis posiadacza
Numer identyfikacji podatkowej (NIF)
Numer identyfikacyjny ubezpieczenia społecznego (NISS)
Informacja o krajowym systemie zdrowia (SNS)
Adnotacje o narodowości i obywatelstwie
https://www.gov.pt/servicos/pedir-o-cartao-de-cidadao
W wielu urzędach wystarcza tłumaczenie z kopii, ale np. Urząd Stanu Cywilnego wymaga tłumaczenia z oryginału. Oferujemy dwa tryby uwierzytelnienia tłumaczenia:
Tłumaczenie przysięgłe portugalskiego dowodu osobistego na język polski jest wymagane w wielu formalnych sytuacjach, gdy dokument ma zostać użyty w Polsce jako potwierdzenie tożsamości lub obywatelstwa. Poniżej przykładowe sytuacje, w których może być konieczne:
przy rejestracji pobytu w Polsce przez obywatela Portugalii,
podczas zawierania małżeństwa z obywatelem Polski,
w procesach uznania ojcostwa lub rejestracji dziecka,
przy składaniu wniosków o świadczenia socjalne lub podatkowe,
w przypadku procedur administracyjnych wymagających potwierdzenia tożsamości (np. przed sądem, w USC, w urzędzie skarbowym),
przy rejestracji działalności gospodarczej lub ubieganiu się o numer PESEL,
podczas zakładania konta bankowego lub podpisywania umów wymagających potwierdzenia danych osobowych.
⚠️ Uwaga: Nawet jeśli dowód zawiera dane w języku angielskim (co nie zawsze ma miejsce), większość urzędów w Polsce wymaga oficjalnego tłumaczenia przysięgłego na język polski. Przed zleceniem tłumaczenia warto upewnić się, czy dany urząd dopuszcza tłumaczenie z kopii, czy wymaga tłumaczenia oryginału.
Jak uzyskać kopię portugalskiego dowodu osobistego?
Dowód osobisty wydawany jest przez Instituto dos Registos e do Notariado (IRN). W razie potrzeby można wystąpić o jego odnowienie lub duplikat w konsulacie Portugalii albo w urzędzie IRN w Portugalii. Kopię do tłumaczenia można przygotować samodzielnie (skan lub zdjęcie dobrej jakości).
Czy tłumaczenie musi być wykonane z oryginału?
Wiele instytucji akceptuje tłumaczenie z dobrej jakości kopii, ale np. Urząd Stanu Cywilnego może wymagać przedstawienia oryginału do wglądu. Zaleca się sprawdzenie wymagań w danym urzędzie.
Czy dowód osobisty musi być przetłumaczony, jeśli zawiera dane po angielsku?
Tak. Nawet jeśli niektóre dane są w języku angielskim, polskie urzędy zwykle wymagają tłumaczenia przysięgłego na język polski.
Czy dokument musi być apostilowany?
Nie. Portugalia i Polska są stronami Konwencji Haskiej, więc apostille nie jest wymagane w przypadku dowodu osobistego.
Czy tłumaczenie musi być wykonane w Polsce?
Nie. Tłumaczenie przysięgłe może być wykonane również przez tłumacza przysięgłego za granicą, ale musi być uznawane przez urząd w Polsce. Najpewniejszym rozwiązaniem jest skorzystanie z usług tłumacza przysięgłego wpisanego na listę Ministerstwa Sprawiedliwości RP.
Dajemy dożywotnią gwarancję na literówki oraz ewidentne błędy tłumacza.
Dostosowujemy treść tłumaczenia do wymagań konkretnych urzędów – o ile nie narusza to przepisów ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego – Dz.U. 2004 nr 273 poz. 2702.
Poniżej znajdziesz opinie naszych klientów, którzy skorzystali z usług Linguaforum:

Portugalski akt urodzenia (Certidão de nascimento)
Portugalski akt małżeństwa (Certidão de casamento)
Portugalski akt zgonu (Certidão de óbito)
Certyfikat rezydencji podatkowej (Certificado de Residência Fiscal)
Zaświadczenie o zameldowaniu (Certificado de domicílio fiscal / Atestado de residência)
Portugalskie prawo jazdy (Carta de condução)
Portugalski paszport (Passaporte)
Zaświadczenie o niekaralności (Certificado do Registo Criminal)
Certidão de perfilhação (Uznanie ojcostwa)
Certidão de maternidade (Deklaracja macierzyństwa)



NAJWYŻSZA JAKOŚĆ TŁUMACZENIA – jest dla nas oczywista. Współpracujemy wyłącznie z profesjonalnymi tłumaczami. Tłumaczenia przysięgłe wykonują wyłącznie tłumacze z listy tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości.
A detailed answer to provide information about your business, build trust with potential customers, or help the visitor with a problem they may be encountering
A detailed answer to provide information about your business, build trust with potential customers, or help the visitor with a problem they may be encountering
A detailed answer to provide information about your business, build trust with potential customers, or help the visitor with a problem they may be encountering
A detailed answer to provide information about your business, build trust with potential customers, or help the visitor with a problem they may be encountering
A detailed answer to provide information about your business, build trust with potential customers, or help the visitor with a problem they may be encountering
A detailed answer to provide information about your business, build trust with potential customers, or help the visitor with a problem they may be encountering
A detailed answer to provide information about your business, build trust with potential customers, or help the visitor with a problem they may be encountering
A detailed answer to provide information about your business, build trust with potential customers, or help the visitor with a problem they may be encountering