320,00 zł – 400,00 złZakres cen: od 320,00 zł do 400,00 zł
Tłumaczenie przysięgłe formularza PIT-0 na język angielski jest często wymagane podczas procedur imigracyjnych, składania wniosków o świadczenia rodzinne za granicą (np. w Niemczech, Holandii, UK) lub przy uzyskiwaniu ulgi podatkowej dla małżonka lub dzieci. W biurze Linguaforum wykonamy dla Ciebie tłumaczenie przysięgłe szybko, profesjonalnie i bez wychodzenia z domu – w formie papierowej lub elektronicznej.
📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Dodaj produkt do koszyka
Prześlij skan PIT-0 (PDF lub zdjęcie)
Wybierz wersję papierową lub elektroniczną
Opłać zamówienie i poczekaj na gotowe tłumaczenie
Standardowo: 1–2 dni robocze
Ekspresowo: możliwe tego samego dnia (dla zleceń do godz. 9:00)
Tłumaczenie z kopii/skanu (adnotacja o źródle)
Możliwość wykonania tłumaczenia z oryginału (za dopłatą i z odbiorem kurierskim)
Wysyłka tłumaczenia papierowego lub wersja elektroniczna (PDF z podpisem kwalifikowanym)
Tłumaczenie akceptowane przez urzędy zagraniczne (np. Kindergeld, HMRC)
Tłumaczenie wykonuje tłumacz przysięgły języka angielskiego
Pełna zgodność z wymogami urzędowymi
Dyskretna obsługa i pełna poufność
Darmowa dostawa do paczkomatu
Wnioski o zasiłki rodzinne za granicą
Dołączenie dokumentów do sprawy podatkowej lub imigracyjnej
Potwierdzenie prawa do odliczeń od podatku
Legalizacja pobytu dziecka za granicą
Czy muszę przesłać cały PIT czy tylko załącznik PIT-0?
Wystarczy sam PIT-0 – ale jeśli był integralną częścią zeznania, warto przesłać również PIT-37 lub PIT-36.
Czy dokument musi być podpisany?
Nie jest to konieczne, ale podpis uwiarygadnia dokument. Tłumaczenie może zawierać adnotację o braku podpisu.
Czy tłumaczenie można wykorzystać w Niemczech, Holandii, Wielkiej Brytanii?
Tak – jest akceptowane, o ile zostało wykonane przez tłumacza przysięgłego.
Dokument powinien być czytelny i kompletny
Zalecany format: PDF lub skan JPG w wysokiej jakości
Obowiązkowo musi być widoczna całość załącznika PIT-0
Zapewniamy bezpłatne poprawki w przypadku błędów lub literówek.
Tłumaczenie wykonane zgodnie z ustawą o zawodzie tłumacza przysięgłego – honorowane przez urzędy w Polsce i za granicą.
Poniżej znajdziesz opinie naszych klientów, którzy skorzystali z usług Linguaforum:





SZCZERZE POLECAM.
Jedyne do czego mogę się delikatnie przyczepić, to uszkodzenie drukarki tłumacza przysięgłego (poza winą biura!) skutkujące powtarzalnym, częściowo rozmazanym drukiem w pewnym obszarze kartki.
Szybko, sprawnie. Konkurencyjne ceny.
Indywidualne podejście do klienta, co dla mnie było ważne.


Komunikacja super.
Pełen profesjonalizm.
Obsługa sprawna, a ceny przystępne.
Płynna komunikacja między klientem a firmą.
Atrakcyjne ceny
Szybka realizacja
Ale od poczatku. Planujemy ślub i złożyliśmy dokumenty do urzedylu stanu cywilnego, okazało sie, że w dokumentach widnieje błąd w akcie urodzenia ( imiona rodzicow były inne w Radzieckim akcie urodzenia, niz z obecnymi imionami, poniewaz w Zwiazku radzieckim pisownia byla inna), dlatego tez potrzebowalismy szybko przetlumaczyc akt urodzenia jak i inne dokumenty z jezyka Łotewskiego na jezyk Ukrainski, ponad to z jezyka Ukrainskiego na Polski, oraz z Łotewskiego na Polski. Wszystkie tłumaczenia przebiegly bardzo sprawnie. Ceny nie zwalaja z nóg (sa bardzo przystępne),ale to co cechuje to biuro tłumaczeń, to pełen profesjonalizm, życzliwość, dbalosc o klienta, mega dobry kontakt, oraz uczciwość. Zdecydowanie Polecamy to miejsce! Jesli bedzie taka potrzeba to na 100% do Was wrocimy. Dziękujemy, a w szczególności Panu Dominikowi! 🙂


Istnieje możliwość płatności Blikiem (link dostałem na maila, później zapłaciłem smartfonem, bardzo wygodnie).
Lokalizacja jest bardzo dogodna, w pobliżu znajduje się przystanek komunikacji miejskiej, naprzeciwko znajduje się płatny parking, a także zwykłe miejsca parkingowe.
Zapraszam do aplikowania, polecam! :)



Ceny są atrakcyjne i przy następnych realizacjach można uzyskać zniżkę.
Sprawnie i profesjonalnie i dobre ceny do tego bardzo miła obsługa. Polecamy bardzo !



Na ten moment nie szukamy innego biura tłumaczeń, szybkie terminy realizacji, świetna obsługa, konkurencyjne ceny oraz sprawna współpraca na odległość to w naszych oczach wyróżniki Biura Tłumaczeń Lingua.

Zaświadczenie o dochodach
Akt urodzenia dziecka
Zaświadczenie o zameldowaniu
Umowa o pracę lub zlecenie
Formularz PIT-0 to załącznik do zeznania rocznego, w którym podatnik wykazuje przysługujące mu odliczenia – najczęściej z tytułu ulgi prorodzinnej, rehabilitacyjnej lub z tytułu darowizn. Dokument wystawiany jest przez Urząd Skarbowy, a jego tłumaczenie przysięgłe może być wymagane przy zagranicznych formalnościach podatkowych, przy wnioskach o dodatki rodzinne, czy legalizacji pobytu z dziećmi.
Tłumaczenie wykonuje tłumacz przysięgły języka angielskiego, a jego wersja elektroniczna lub papierowa jest akceptowana przez większość instytucji za granicą.
Imię i nazwisko podatnika
Numer NIP/PESEL
Rok podatkowy
Rodzaj i wysokość odliczenia (np. ulga na dzieci)
Dane członków rodziny (np. dzieci, współmałżonek)
Podpis i data
Formularz PIT-0 opisany jest na oficjalnej stronie Ministerstwa Finansów:
👉 https://www.podatki.gov.pl/glos-podatnika-szczegoly-zgloszenia?application=114102