160,00 zł
Tłumaczenie przysięgłe ukraińskiego aktu małżeństwa (Свідоцтво про шлюб) jest wymagane w wielu sprawach urzędowych w Polsce – m.in. przy rejestracji małżeństwa, procedurach meldunkowych, sprawach spadkowych czy uzyskaniu obywatelstwa.
Dokument ten potwierdza fakt zawarcia małżeństwa na Ukrainie.
Tłumacz przysięgły języka ukraińskiego sporządzi tłumaczenie zgodnie z wymogami urzędów, co gwarantuje jego pełną akceptowalność w polskich instytucjach.
📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Wybierz odpowiedni produkt, czyli dokument, który chcesz przetłumaczyć.
Dodaj do koszyka (możesz dodawać do koszyka dowolną liczbę produktów).
Podaj adres wysyłki lub paczkomat.
Opłać zlecenie – BLIK, karta, przelew, Apple/Google Pay.
Dostawa – PDF z podpisem elektronicznym lub wersja papierowa (kurier/paczkomat/odbiór osobisty).
⏱️ Czas realizacji
Standard: 1–2 dni robocze
Ekspres: nawet tego samego dnia (dla zleceń do godz. 9:00)
Dostawa kurierska: zazwyczaj na drugi dzień roboczy
📎 Forma dokumentu
Tłumaczenie z kopii / okazanego dokumentu
– klient przesyła skan lub zdjęcie dokumentu.
Tłumaczenie z oryginału
– wymagane nagranie wideo lub odbiór dokumentu kurierem (+30 zł, +2–3 dni)
Rejestracja małżeństwa w Polsce
Legalizacja pobytu współmałżonka
Zmiana nazwiska w dokumentach
Sprawy majątkowe i spadkowe
Ubieganie się o obywatelstwo
Procedury przed sądem lub notariuszem
Potrzebujesz tłumaczenia aktu małżeństwa z innego kraju? Przeczytaj ten artykuł.
Czy tłumaczenie aktu małżeństwa jest wymagane przez polskie urzędy?
Tak – zwłaszcza w USC i podczas procedur legalizacyjnych.
Czy wystarczy tłumaczenie z kopii?
W wielu przypadkach tak, ale np. USC często wymaga tłumaczenia z oryginału.
Czy dokument elektroniczny z aplikacji „Дія” można przetłumaczyć?
Tak – o ile dokument jest kompletny i zawiera wszystkie wymagane dane.
Jak zdobyć ukraiński akt małżeństwa?
Poprzez portal diia.gov.ua lub bezpośrednio w urzędzie stanu cywilnego na Ukrainie.
Dajemy dożywotnią gwarancję na literówki oraz ewidentne błędy tłumacza.
Dostosowujemy treść tłumaczenia do wymagań konkretnych urzędów – o ile nie narusza to przepisów ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego – Dz.U. 2004 nr 273 poz. 2702
Poniżej znajdziesz opinie naszych klientów, którzy skorzystali z usług Linguaforum:





SZCZERZE POLECAM.
Jedyne do czego mogę się delikatnie przyczepić, to uszkodzenie drukarki tłumacza przysięgłego (poza winą biura!) skutkujące powtarzalnym, częściowo rozmazanym drukiem w pewnym obszarze kartki.
Szybko, sprawnie. Konkurencyjne ceny.
Indywidualne podejście do klienta, co dla mnie było ważne.


Komunikacja super.
Pełen profesjonalizm.
Obsługa sprawna, a ceny przystępne.
Płynna komunikacja między klientem a firmą.
Atrakcyjne ceny
Szybka realizacja
Ale od poczatku. Planujemy ślub i złożyliśmy dokumenty do urzedylu stanu cywilnego, okazało sie, że w dokumentach widnieje błąd w akcie urodzenia ( imiona rodzicow były inne w Radzieckim akcie urodzenia, niz z obecnymi imionami, poniewaz w Zwiazku radzieckim pisownia byla inna), dlatego tez potrzebowalismy szybko przetlumaczyc akt urodzenia jak i inne dokumenty z jezyka Łotewskiego na jezyk Ukrainski, ponad to z jezyka Ukrainskiego na Polski, oraz z Łotewskiego na Polski. Wszystkie tłumaczenia przebiegly bardzo sprawnie. Ceny nie zwalaja z nóg (sa bardzo przystępne),ale to co cechuje to biuro tłumaczeń, to pełen profesjonalizm, życzliwość, dbalosc o klienta, mega dobry kontakt, oraz uczciwość. Zdecydowanie Polecamy to miejsce! Jesli bedzie taka potrzeba to na 100% do Was wrocimy. Dziękujemy, a w szczególności Panu Dominikowi! 🙂


Istnieje możliwość płatności Blikiem (link dostałem na maila, później zapłaciłem smartfonem, bardzo wygodnie).
Lokalizacja jest bardzo dogodna, w pobliżu znajduje się przystanek komunikacji miejskiej, naprzeciwko znajduje się płatny parking, a także zwykłe miejsca parkingowe.
Zapraszam do aplikowania, polecam! :)



Ceny są atrakcyjne i przy następnych realizacjach można uzyskać zniżkę.
Sprawnie i profesjonalnie i dobre ceny do tego bardzo miła obsługa. Polecamy bardzo !



Na ten moment nie szukamy innego biura tłumaczeń, szybkie terminy realizacji, świetna obsługa, konkurencyjne ceny oraz sprawna współpraca na odległość to w naszych oczach wyróżniki Biura Tłumaczeń Lingua.

Ukraiński akt małżeństwa, czyli Свідоцтво про шлюб, to oficjalny dokument potwierdzający zawarcie związku małżeńskiego. Wydawany jest przez Organ rejestracji aktów stanu cywilnego na podstawie rejestracji w rejestrze państwowym. Dokument może być przedstawiany zarówno w formie papierowej, jak i elektronicznej (np. przez portal „Дія”).
W Polsce tłumaczenie aktu małżeństwa jest niezbędne m.in. przy rejestracji małżeństwa zawartego za granicą, ubieganiu się o legalizację pobytu współmałżonka, przy zmianie nazwiska lub w sprawach rodzinnych i majątkowych.
Tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego języka ukraińskiego spełnia wymogi formalne wszystkich instytucji publicznych w Polsce.
Typowy ukraiński akt małżeństwa zawiera:
imiona i nazwiska małżonków
datę i miejsce zawarcia małżeństwa
nazwiska po ślubie
numery ewidencyjne i inne dane identyfikacyjne
nazwę urzędu rejestrującego
numer aktu małżeństwa
datę wydania dokumentu
pieczęcie i podpisy urzędowe
Dokument opisany jest na rządowej platformie usług cyfrowych Ukrainy:
🔗 https://diia.gov.ua/services/vityag-pro-shlyub
Używamy niezbędnych plików cookies do działania strony oraz — za Twoją zgodą — cookies analitycznych, marketingowych i preferencyjnych. Możesz zaakceptować wszystkie zgody, odrzucić opcjonalne cookies albo dostosować ustawienia.
Szczegóły znajdziesz w polityce prywatności .