160,00 zł
Führerschein to urzędowy dokument potwierdzający uprawnienia do prowadzenia pojazdów mechanicznych na terenie Niemiec i całej Unii Europejskiej. Tłumaczenie przysięgłe niemieckiego prawa jazdy na język polski jest wymagane m.in. przy rejestracji pojazdu, wymianie prawa jazdy czy uzyskaniu polskich uprawnień.
📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Możliwość tłumaczenia:
Cennik skanowania:
Czy mogę użyć niemieckiego prawa jazdy w Polsce?
Tak, ale tylko przez określony czas. Do dłuższego pobytu lub pracy zalecana jest wymiana dokumentu na polski.
Czy tłumaczenie musi być z oryginału?
Większość urzędów akceptuje tłumaczenie z kopii. W przypadku wątpliwości zalecamy sprawdzić wymogi we właściwej jednostce.
Dokumenty powinny być zapisane w formacie PDF, JPG, PNG
Tłumaczenie odzwierciedla treść oryginału – nie ingerujemy w jego zawartość
Weryfikujemy pieczęcie, sygnatury i podpisy
Dajemy dożywotnią gwarancję na literówki oraz ewidentne błędy tłumacza.
Staramy się dostosować treść tłumaczenia do wymagań konkretnych urzędów – o ile nie narusza to przepisów ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego – Dz.U. 2004 nr 273 poz. 2702.
W wielu urzędach wystarcza tłumaczenie z kopii, ale np. Urząd Stanu Cywilnego wymaga tłumaczenia z oryginału. Oferujemy dwa tryby:
Poniżej znajdziesz opinie naszych klientów, którzy skorzystali z usług Linguaforum:























Tłumaczenie przysięgłe dokumentu Führerschein (niemieckie prawo jazdy) na język polski jest często wymagane przy procedurach administracyjnych związanych z motoryzacją oraz legalizacją pobytu w Polsce.
Dokument wydawany jest przez: