Czeskie prawo jazdy (tłumaczenie na polski)

Zamów szybko i wygodnie tłumaczenie Twojego dokumentu

Czeskie prawo jazdy (tłumaczenie na polski)

160,00 

Tłumaczenie przysięgłe czeskiego prawa jazdy (Řidičský průkaz) jest często wymagane w Polsce – zarówno przy rejestracji pojazdu, jak i przy zatrudnieniu kierowcy czy wymianie prawa jazdy na polski dokument. Dokument ten potwierdza uprawnienia do prowadzenia pojazdów w Republice Czeskiej.
W biurze Linguaforum wykonujemy profesjonalne tłumaczenia, które zostaną zaakceptowane przez polskie instytucje. Tłumacz przysięgły języka czeskiego zadba o zgodność z oryginałem oraz wymogami formalnymi.

📌 Informacja o zdjęciu dokumentu

Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.

Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.

W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.

Czeskie Prawo Jazdy – Řidičský Průkaz (tłumaczenie na polski)

Witamy w naszym sklepie z tłumaczeniami!

Czeskie prawo jazdy (Řidičský průkaz) to oficjalny dokument potwierdzający uprawnienia do kierowania pojazdami na terenie Republiki Czeskiej oraz w całej Unii Europejskiej. Jest ono wydawane przez Obecní úřad – Wydział Komunikacji właściwy dla miejsca zamieszkania wnioskodawcy.
Tłumaczenie przysięgłe tego dokumentu może być wymagane w Polsce m.in. przy zatrudnieniu kierowcy, wymianie prawa jazdy na dokument polski, rejestracji auta, zawarciu umowy leasingowej lub w postępowaniach administracyjnych i sądowych.
Tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego z uprawnieniami państwowymi jest w pełni akceptowane przez polskie urzędy i instytucje.


📌 Co zawiera dokument?

  • Imię i nazwisko posiadacza

  • Data i miejsce urodzenia

  • Numer dokumentu

  • Data wydania i ważności

  • Kategoria i zakres uprawnień

  • Ograniczenia (np. okulary)

  • Organ wydający

  • Zdjęcie posiadacza


🏢 Informacje urzędowe:

https://portal.gov.cz/sluzby-vs/vydani-ridicskeho-prukazu-S113


📷 Zobacz dokument:

Zobacz przykładowy dokument