160,00 zł
Krótki opis produktu
Tłumaczenie przysięgłe dyplomu ukończenia studiów na język niemiecki jest często wymagane przy aplikacji na uczelnie wyższe, nostryfikacji dyplomu lub podejmowaniu pracy w Niemczech, Austrii i Szwajcarii. Dokument wydawany przez uniwersytet poświadcza uzyskanie tytułu zawodowego i zakończenie danego kierunku. Tłumacz przysięgły języka niemieckiego zapewnia zgodność terminologiczną, co zwiększa szansę na jego uznanie przez zagraniczne instytucje. W Linguaforum wykonamy Twoje tłumaczenie szybko, rzetelnie i bez wychodzenia z domu.
Chcesz przetłumaczyć dyplom ukończenia studiów z innego kraju? Zerknij tutaj: dyplomy ukończenia studiów
📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
✅ Proces zamówienia
✅Jak zamówić tłumaczenie?
Wybierz odpowiedni produkt, czyli dokument, który chcesz przetłumaczyć.
Dodaj do koszyka (możesz dodawać do koszyka dowolną liczbę produktów).
Podaj adres wysyłki lub paczkomat.
Opłać zlecenie – BLIK, karta, przelew, Apple/Google Pay.
Dostawa – PDF z podpisem elektronicznym lub wersja papierowa (kurier/paczkomat/odbiór osobisty).
⏱️Czas realizacji
Standard: 1–2 dni robocze
Ekspres: nawet tego samego dnia (dla zleceń do godz. 9:00)
Dostawa kurierska zazwyczaj następnego dnia (w 98% przypadków).
📎 Forma dokumentu
Tłumaczenie z kopii/okazanego dokumentu – wystarczy skan
Tłumaczenie z oryginału – na podstawie nagrania wideo lub po przesłaniu oryginału kurierem (+30 zł i 2–3 dni dodatkowe)
🌟 Dlaczego warto?
Uznawalność przez niemieckie uczelnie, urzędy i pracodawców
Tłumaczenie realizowane przez tłumacza przysięgłego z listy Ministerstwa Sprawiedliwości
Wygodna obsługa online bez wychodzenia z domu
Gwarantowana poufność danych
Dostępność wersji papierowej i elektronicznej
Darmowa wysyłka do paczkomatu
🎯 Kiedy potrzebne jest tłumaczenie?
Nostryfikacja dyplomu w Niemczech lub Austrii
Rekrutacja na niemiecką uczelnię wyższą
Weryfikacja kwalifikacji zawodowych (np. w izbach lekarskich, inżynierskich, rzemieślniczych)
Zatrudnienie w firmie zagranicznej
Rejestracja zawodu regulowanego
Aplikacja o wizę lub obywatelstwo
❓ Częste pytania (FAQ)
Polska:
Czy wystarczy skan dokumentu?
Tak – wystarczy wyraźny, czytelny skan lub zdjęcie dyplomu.
Czy tłumaczenie obejmuje także suplement?
Nie – suplement do dyplomu należy zlecić jako osobny dokument.
Zagranica:
Czy tłumaczenie zostanie uznane w Niemczech?
Tak – pod warunkiem, że zostało wykonane przez tłumacza przysięgłego języka niemieckiego.
Czy wystarczy tłumaczenie w wersji elektronicznej?
W większości przypadków tak, ale niektóre instytucje mogą wymagać wersji papierowej z pieczęcią.
🖋️ Wymogi formalne i praktyczne wskazówki
Dokument musi być kompletny i czytelny
Skany nie mogą być przycięte, zamazane ani niepełne
Zdjęcia nie mogą być zniekształcone lub rozmazane
🔄 Gwarancja i poprawki
Dajemy dożywotnią gwarancję na literówki oraz ewidentne błędy tłumacza.
Dostosowujemy treść tłumaczenia do wymagań konkretnych urzędów – o ile nie narusza to przepisów ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego – Dz.U. 2004 nr 273 poz. 2702.
💬 Opinie klientów
Poniżej znajdziesz opinie naszych klientów, którzy skorzystali z usług Linguaforum:























📎 Inne dokumenty, które warto przetłumaczyć
Dyplom ukończenia studiów to oficjalny dokument wystawiany przez uczelnie wyższe w Polsce. Potwierdza on zdobycie wykształcenia wyższego – licencjackiego, magisterskiego, inżynierskiego lub doktorskiego – oraz przyznanie określonego tytułu zawodowego. Dokument ten zawiera najważniejsze informacje dotyczące uczelni, wydziału, kierunku studiów oraz daty ich ukończenia.
Zastanawiasz się, czy powierzyć tłumaczenie translatorowi online? Sprawdź, czy to dobre rozwiązanie.
Tłumaczenie przysięgłe dyplomu na język niemiecki jest wymagane m.in. przez urzędy niemieckie (np. w procedurach uznania kwalifikacji zawodowych), uczelnie (w ramach rekrutacji), a także pracodawców i izby zawodowe. Tłumacz przysięgły języka niemieckiego zadba o pełną zgodność tłumaczenia z oryginałem, stosując uznane odpowiedniki nazw i tytułów naukowych.
📌 Co zawiera dokument?
Imię i nazwisko absolwenta
Nazwa uczelni wyższej
Kierunek i forma studiów (stacjonarne / niestacjonarne)
Tytuł zawodowy (np. licencjat, magister, inżynier)
Data ukończenia studiów
Numer i seria dokumentu
Podpisy rektora i dziekana
Pieczęć uczelni
🏢 Informacje urzędowe:
Brak centralnej strony – dokument wydawany jest przez poszczególne uczelnie wyższe.
📷 Zobacz dokument:
Kliknij tutaj, aby zobaczyć przykładowy dokument
Używamy niezbędnych plików cookies do działania strony oraz — za Twoją zgodą — cookies analitycznych, marketingowych i preferencyjnych. Możesz zaakceptować wszystkie zgody, odrzucić opcjonalne cookies albo dostosować ustawienia.
Szczegóły znajdziesz w polityce prywatności .