160,00 zł
Tłumaczenie przysięgłe dokumentu Angielski Certyfikat Rezydencji Podatkowej (Certificate of Residence) na język polski jest wymagane w wielu sytuacjach związanych z międzynarodowym rozliczeniem podatkowym. Taki dokument potwierdza miejsce zamieszkania dla celów podatkowych i jest wydawany przez brytyjski urząd skarbowy His Majesty Revenue and Customs (HMRC).
W biurze tłumaczeń Linguaforum wykonamy profesjonalne tłumaczenie przysięgłe tego dokumentu – szybko, rzetelnie i w pełni online.📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
W zależności od wymogów urzędu, tłumaczenie może być wykonane z:
📦 Kurier do odbioru dokumentu: 30 zł
🕒 Dodatkowy czas realizacji: 2–3 dni robocze
Cennik skanowania:
Czy mogę przesłać dokument jako zdjęcie?
Tak, o ile dokument jest czytelny i zawiera wszystkie dane. Zalecany format to PDF lub wysokiej jakości JPG/PNG.
Czy polski urząd akceptuje tłumaczenie elektroniczne?
W większości przypadków tak, jednak rekomendujemy uprzednie potwierdzenie w danym urzędzie.
Czy konieczne jest tłumaczenie z oryginału?
W przypadku rozliczeń z US lub składania wniosków podatkowych może być wymagane. Pomożemy z jego okazaniem.
Czy tłumaczenie przyda się w UK?
Tłumaczenia przysięgłe wykonane w Polsce są uznawane w wielu instytucjach zagranicznych, ale warto dopytać o wymagania HMRC.
Czy tłumaczenie pozwoli uniknąć podwójnego opodatkowania?
Tak, tłumaczenie jest często wymagane jako załącznik do wniosku w US, jeśli dokument wystawiony jest po angielsku.
Bezterminowa gwarancja poprawności
Jeśli wystąpi błąd po naszej stronie – poprawimy go niezwłocznie i bezpłatnie.
Szybka korekta
Zmiany techniczne, dopiski lub adnotacje wykonujemy nieodpłatnie, na żądanie klienta.
Wsparcie urzędowe
Jeśli pojawią się niestandardowe wymagania instytucji – dostosowujemy dokument zgodnie z ustawą o zawodzie tłumacza przysięgłego.
🔗 Ustawa (Dz.U. 2004 nr 273 poz. 2702)
Poniżej znajdziesz opinie naszych klientów, którzy skorzystali z usług Linguaforum:























Angielski Certyfikat Rezydencji Podatkowej – tłumaczenie na polski Certificate of Residence (CoR) to oficjalny dokument wydawany przez HMRC, potwierdzający, że dana osoba fizyczna lub firma jest rezydentem podatkowym w Wielkiej Brytanii. Dokument ten:
Używamy niezbędnych plików cookies do działania strony oraz — za Twoją zgodą — cookies analitycznych, marketingowych i preferencyjnych. Możesz zaakceptować wszystkie zgody, odrzucić opcjonalne cookies albo dostosować ustawienia.
Szczegóły znajdziesz w polityce prywatności .