Bułgarskie Zwolnienie lekarskie (tłumaczenie na polski)

Zamów szybko i wygodnie tłumaczenie Twojego dokumentu

Bułgarskie Zwolnienie lekarskie (tłumaczenie na polski)

Tłumaczenie przysięgłe bułgarskiego zwolnienia lekarskiego (Болничен лист) może być wymagane w Polsce w celach urzędowych, kadrowych lub sądowych – np. podczas składania dokumentacji do ZUS lub pracodawcy. Dokument ten potwierdza czasową niezdolność do pracy i jest wydawany przez lekarza w Bułgarii. W Linguaforum wykonamy dla Ciebie tłumaczenie przysięgłe szybko, profesjonalnie i bez wychodzenia z domu – w formie papierowej lub elektronicznej. Tłumacz przysięgły języka bułgarskiego gwarantuje zgodność przekładu z oryginałem.

📌 Informacja o zdjęciu dokumentu

Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.

Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.

W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.

Bułgarskie zwolnienie lekarskie (Болничен лист) – tłumaczenie przysięgłe

Opis produktu

Bułgarskie zwolnienie lekarskie (Болничен лист) to urzędowy dokument medyczny wystawiany przez uprawnionego lekarza w przypadku czasowej niezdolności pacjenta do pracy lub nauki. Jest podstawą do wypłaty zasiłku chorobowego lub usprawiedliwienia nieobecności w pracy. Tłumaczenie przysięgłe tego dokumentu jest niezbędne w Polsce m.in. w kontaktach z instytucjami takimi jak ZUS, pracodawca, sąd czy NFZ.

Zastosowanie w Polsce:
Tłumaczenie przysięgłe bułgarskiego zwolnienia lekarskiego jest honorowane przez wszystkie polskie urzędy i instytucje. Przekład wykonany przez tłumacza przysięgłego języka bułgarskiego zawiera wymagane elementy formalne i jest opatrzony pieczęcią oraz podpisem.


📌 Co zawiera dokument?

  • Imię i nazwisko pacjenta

  • PESEL lub inny identyfikator

  • Diagnoza lekarska (lub jej symbol)

  • Data rozpoczęcia i zakończenia zwolnienia

  • Informacja o zdolności lub niezdolności do pracy

  • Dane lekarza i placówki medycznej

  • Pieczęcie i podpis lekarza


🏢 Informacje urzędowe:

Oficjalny formularz i szczegóły znajdują się na stronie:
👉 https://www.noi.bg/administrativno-obslujvane/formulqri/formulyari-i-obraztsi-za-vremenna-nerabotosposobnost-i-maichinstvo

📷 Zobacz dokument:

https://www.linguaforum.eu/wp-content/uploads/2023/07/bulgarskie-zwolnienie-lekarskie.gif