220,00 zł
📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Chiński akt małżeństwa (结婚证 – Jiéhūn zhèng) jest oficjalnym dokumentem potwierdzającym zawarcie związku małżeńskiego na terenie Chińskiej Republiki Ludowej. Wydawany jest przez 民政局 – Mínzhèngjú (Urząd ds. Spraw Obywatelskich). W Polsce jego tłumaczenie przysięgłe jest wymagane m.in. przy rejestracji małżeństwa w polskim Urzędzie Stanu Cywilnego, w procedurach adopcyjnych, przy sprawach spadkowych czy w postępowaniach rozwodowych, jeśli jedno z małżonków jest obywatelem Chin.
Tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego języka chińskiego jest w pełni akceptowane przez polskie instytucje, co gwarantuje legalność i zgodność z wymogami formalnymi.
📌 Co zawiera dokument?
imiona i nazwiska małżonków (w transkrypcji chińskiej i/lub pinyin)
datę i miejsce urodzenia małżonków
numery dokumentów tożsamości
datę i miejsce zawarcia małżeństwa
dane urzędu wydającego dokument
podpisy i pieczęcie urzędowe
zdjęcia małżonków
🏢 Informacje urzędowe:
Organ wydający: 民政局 – Mínzhèngjú
Oficjalna strona: https://cs.mfa.gov.cn/zggmzhw/hydj/
📷 Zobacz dokument:
Zdjęcie okładki
Zdjęcie środka