300,00 zł
📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Czeskie dokumenty samochodowe (Osvědčení o registraci vozidla), są wydawane przez Obecní úřad – odpowiednik urzędu miejskiego – i są niezbędne przy użytkowaniu i obrocie pojazdami w Czechach i za granicą. Dokumenty te zazwyczaj występują w dwóch częściach: część I (informacje o pojeździe) oraz część II (informacje o właścicielu).
Tłumaczenie przysięgłe tych dokumentów może być potrzebne przy rejestracji pojazdu w Polsce, ubezpieczeniu go, sprzedaży lub odprawie celnej. W przypadku importu pojazdu z Czech polskie urzędy komunikacji wymagają tłumaczeń wykonanych przez tłumacza przysięgłego wpisanego na listę Ministerstwa Sprawiedliwości.
Dane identyfikacyjne właściciela pojazdu
Numer rejestracyjny
Marka, typ i model pojazdu
Numer VIN
Parametry techniczne: masa, liczba miejsc, pojemność
Data pierwszej rejestracji
Informacje o przeglądzie technicznym
Informacje o ubezpieczeniu
https://portal.gov.cz/sluzby-vs/zadost-o-vydani-osvedceni-o-registraci-vozidla-S8521